summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sk/localization
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/sk/localization
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sk/localization')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/branding/brand.ftl58
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/browser/appExtensionFields.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/browser/branding/brandings.ftl18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/browser/components/mozFiveStar.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/browser/components/mozSupportLink.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-context-menus.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-delete-prompt.ftl41
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-editable-item.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-event-listing.ftl71
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl48
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-invitation-panel.ftl115
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-print.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-summary-dialog.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-widgets.ftl111
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/category-dialog.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/preferences.ftl192
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/chat/matrix.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/crashreporter/aboutcrashes.ftl31
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/aboutdebugging.ftl400
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/accessibility.ftl100
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/application.ftl147
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/compatibility.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/perftools.ftl158
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/storage.ftl132
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/styleeditor.ftl57
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/toolbox-options.ftl154
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/toolbox.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/tooltips.ftl103
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl70
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/shared/highlighters.ftl67
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/shared/webconsole-commands.ftl34
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/startup/key-shortcuts.ftl38
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/dom/XMLPrettyPrint.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/dom/media.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/locales-preview/aboutTranslations.ftl28
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/about3Pane.ftl430
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutAddonsExtra.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutDialog.ftl66
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutImport.ftl188
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutProfilesExtra.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutRights.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutSupportCalendar.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutSupportChat.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutSupportMail.ftl31
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountCentral.ftl56
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountManager.ftl18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountProvisioner.ftl58
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountcreation/accountHub.ftl83
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl296
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addonNotifications.ftl130
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl26
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl35
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl283
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/vcard.ftl138
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/appmenu.ftl210
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/chat-verifySession.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/chat.ftl47
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/compactFoldersDialog.ftl20
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/exportDialog.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/extensionPermissions.ftl27
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/extensions/popup.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/extensionsUI.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/firefoxAccounts.ftl60
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/flatpak.ftl24
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/folderprops.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/importDialog.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/mailWidgets.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/menubar.ftl144
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/messageheader/headerFields.ftl49
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/messenger.ftl422
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl427
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/migration.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/multimessageview.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl27
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl130
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/keyWizard.ftl136
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl86
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl54
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/openpgp.ftl788
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/add-finger.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/am-im-otr.ftl26
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/auth.ftl38
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/chat.ftl19
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/finger-sync.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/finger.ftl20
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/otr.ftl97
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/otrUI.ftl66
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/policies/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/policies/policies-descriptions.ftl159
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/am-copies.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/am-im.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/application-manager.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/colors.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/connection.ftl88
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/cookies.ftl44
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/dock-options.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/fonts.ftl134
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/languages.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/new-tag.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/notifications.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/offline.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/passwordManager.ftl83
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/permissions.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/preferences.ftl778
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/receipts.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/sync-dialog.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/system-integration.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/shortcuts.ftl113
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/syncAccounts.ftl28
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/treeView.ftl65
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/troubleshootMode.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/unifiedToolbar.ftl100
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/unifiedToolbarItems.ftl165
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/viewSource.ftl19
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/security/certificates/certManager.ftl182
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/security/certificates/deviceManager.ftl133
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/security/pippki/pippki.ftl106
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/services/accounts.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutAbout.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutAddons.ftl500
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutCompat.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutGlean.ftl77
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl24
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutLogging.ftl69
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutMozilla.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutNetworking.ftl68
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutPerformance.ftl67
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutPlugins.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutProcesses.ftl192
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutProfiles.ftl74
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutReader.ftl53
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutSupport.ftl434
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl137
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl74
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl132
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl332
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/abuseReports.ftl102
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/certviewer.ftl120
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/config.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/url-classifier.ftl58
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/branding/accounts.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/branding/brandings.ftl77
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl25
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/downloads/downloadUI.ftl61
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl110
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/featuregates/features.ftl48
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/formautofill/formautofill.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/alert.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/appPicker.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/browser-utils.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/commonDialog.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/contextual-identity.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/createProfileWizard.ftl53
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/cspErrors.ftl32
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/datepicker.ftl50
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/datetimebox.ftl42
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/extensionPermissions.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/extensions.ftl114
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/handlerDialog.ftl70
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/htmlForm.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/mozCard.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/mozFiveStar.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/mozMessageBar.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/mozSupportLink.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/notification.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/popupnotification.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/processTypes.ftl61
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/profileDowngrade.ftl18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/profileSelection.ftl38
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/resetProfile.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/run-from-dmg.ftl28
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/tabprompts.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/textActions.ftl64
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/timepicker.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/tree.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/unknownContentType.ftl40
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/videocontrols.ftl74
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/wizard.ftl37
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/intl/languageNames.ftl215
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/intl/regionNames.ftl280
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/main-window/autocomplete.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/main-window/findbar.ftl78
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/neterror/certError.ftl110
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/neterror/netError.ftl149
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/neterror/nsserrors.ftl344
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/payments/payments.ftl51
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl388
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl86
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/preferences/preferences.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/printing/printDialogs.ftl112
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/printing/printPreview.ftl73
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/printing/printUI.ftl149
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/updates/elevation.ftl18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/updates/history.ftl29
212 files changed, 16504 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/branding/brand.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/branding/brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1da315eeea
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/branding/brand.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Thunderbird Brand
+##
+## Thunderbird must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+-brand-shorter-name =
+ { $case ->
+ *[nom] Thunderbird
+ [gen] Thunderbirdu
+ [dat] Thunderbirdu
+ [acc] Thunderbird
+ [loc] Thunderbirde
+ [ins] Thunderbirdom
+ }
+ .gender = masculine
+-brand-short-name =
+ { $case ->
+ *[nom] Thunderbird
+ [gen] Thunderbirdu
+ [dat] Thunderbirdu
+ [acc] Thunderbird
+ [loc] Thunderbirde
+ [ins] Thunderbirdom
+ }
+ .gender = masculine
+-brand-full-name = Mozilla Thunderbird
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Daily, Beta, etc.).
+-brand-product-name =
+ { $case ->
+ *[nom] Thunderbird
+ [gen] Thunderbirdu
+ [dat] Thunderbirdu
+ [acc] Thunderbird
+ [loc] Thunderbirde
+ [ins] Thunderbirdom
+ }
+ .gender = masculine
+-vendor-short-name =
+ { $case ->
+ *[nom] Mozilla
+ [gen] Mozilly
+ [dat] Mozille
+ [acc] Mozillu
+ [loc] Mozille
+ [ins] Mozillou
+ }
+ .gender = feminine
+trademarkInfo = Mozilla Thunderbird a logá Thunderbird sú ochranné známky patriace Mozilla Foundation.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/browser/appExtensionFields.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c71a3672ea
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations.
+extension-default-theme-name-auto = Systémová téma — automatická
+extension-default-theme-description = Nasleduje nastavenia operačného systému pre tlačidlá, ponuky a okná.
+
+extension-thunderbird-compact-light-name = Svetlá
+extension-thunderbird-compact-light-description = Téma vzhľadu so svetlou schémou.
+
+extension-thunderbird-compact-dark-name = Tmavá
+extension-thunderbird-compact-dark-description = Téma vzhľadu s tmavou schémou.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/browser/branding/brandings.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9ada8da73a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/browser/components/mozFiveStar.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/browser/components/mozFiveStar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6536035e1a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/browser/components/mozFiveStar.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The rating out of 5 stars.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+moz-five-star-rating =
+ .title = Ohodnotené na { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } z 5
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/browser/components/mozSupportLink.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/browser/components/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..09097443d6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/browser/components/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = Ďalšie informácie
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-context-menus.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-context-menus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..86607a400f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-context-menus.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+list-calendar-context-reload-menuitem =
+ .label = Synchronizovať
+ .accesskey = S
+calendar-item-context-menu-modify-menuitem =
+ .label = Upraviť
+ .accesskey = U
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4fd6297aac
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-delete-event-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] Odstrániť udalosť
+ [few] Odstrániť udalosti
+ *[other] Odstrániť udalosti
+ }
+calendar-delete-event-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Naozaj chcete odstrániť túto udalosť?
+ [few] Naozaj chcete odstrániť tieto { $count } udalosti?
+ *[other] Naozaj chcete odstrániť týchto { $count } udalostí?
+ }
+calendar-delete-task-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] Odstrániť úlohu
+ [few] Odstrániť úlohy
+ *[other] Odstrániť úlohy
+ }
+calendar-delete-task-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Naozaj chcete odstrániť túto úlohu?
+ [few] Naozaj chcete odstrániť tieto { $count } úlohy?
+ *[other] Naozaj chcete odstrániť týchto { $count } úloh?
+ }
+calendar-delete-item-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] Odstrániť položku
+ [few] Odstrániť položky
+ *[other] Odstrániť položky
+ }
+calendar-delete-item-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Naozaj chcete odstrániť túto položku?
+ [few] Naozaj chcete odstrániť tieto { $count } položky?
+ *[other] Naozaj chcete odstrániť týchto { $count } položiek?
+ }
+calendar-delete-prompt-disable-message = Nabudúce sa už nepýtať
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-editable-item.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-editable-item.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5278ddbe61
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-editable-item.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-editable-item-privacy-icon-private =
+ .alt = Súkromie: súkromná udalosť
+calendar-editable-item-privacy-icon-confidential =
+ .alt = Súkromie: zobraziť iba dátum a čas
+calendar-editable-item-recurrence =
+ .alt = Opakujúce sa
+calendar-editable-item-recurrence-exception =
+ .alt = Výnimka z opakovania
+calendar-editable-item-todo-icon-task =
+ .alt = Úloha
+calendar-editable-item-todo-icon-completed-task =
+ .alt = Dokončená úloha
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-start =
+ .alt = Začína sa viacdenná udalosť
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue =
+ .alt = Pokračuje viacdenná udalosť
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-end =
+ .alt = Končí sa viacdenná udalosť
+calendar-editable-item-reminder-icon-alarm =
+ .alt = Je naplánované pripomenutie upozornením
+calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm =
+ .alt = Je naplánované pripomenutie upozornením, avšak momentálne je potlačené
+calendar-editable-item-reminder-icon-email =
+ .alt = Je naplánované pripomenutie e‑mailovou správou
+calendar-editable-item-reminder-icon-audio =
+ .alt = Je naplánované pripomenutie zvukovým upozornením
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a44212ce2a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-reminder-icon-display =
+ .alt = Zobraziť upozornenie
+calendar-event-reminder-icon-email =
+ .alt = Odoslať e‑mailovú správu
+calendar-event-reminder-icon-audio =
+ .alt = Prehrať zvukové upozornenie
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-event-listing.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-event-listing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4a0348c884
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-event-listing.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-listing-close =
+ .tooltiptext = Zavrieť vyhľadávanie udalostí a zoznam udalostí
+
+## Listing columns
+
+calendar-event-listing-column-calendar-name =
+ .label = Názov kalendára
+ .tooltiptext = Usporiadať podľa stĺpca Názov kalendára
+calendar-event-listing-column-category =
+ .label = Kategória
+ .tooltiptext = Usporiadať podľa stĺpca Kategória
+# This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the task
+# tree view, which indicates whether a task has been marked as completed.
+calendar-event-listing-column-completed =
+ .label = Hotovo
+ .tooltiptext = Usporiadať podľa stĺpca Hotovo
+calendar-event-listing-column-completed-date =
+ .label = Dokončené
+ .tooltiptext = Usporiadať podľa stĺpca Dokončené
+calendar-event-listing-column-due-date =
+ .label = Splniť do
+ .tooltiptext = Usporiadať podľa stĺpca Splniť do
+calendar-event-listing-column-end-date =
+ .label = Koniec
+ .tooltiptext = Usporiadať podľa stĺpca Koniec
+calendar-event-listing-column-location =
+ .label = Miesto konania
+ .tooltiptext = Usporiadať podľa stĺpca Miesto konania
+calendar-event-listing-column-percent-complete =
+ .label = % dokončenia
+ .tooltiptext = Usporiadať podľa stĺpca % dokončenia
+calendar-event-listing-column-priority =
+ .label = Priorita
+ .tooltiptext = Usporiadať podľa stĺpca Priorita
+calendar-event-listing-column-start-date =
+ .label = Začiatok
+ .tooltiptext = Usporiadať podľa stĺpca Začiatok
+calendar-event-listing-column-status =
+ .label = Stav
+ .tooltiptext = Usporiadať podľa stĺpca Stav
+calendar-event-listing-column-time-until-due =
+ .label = Termín o
+ .tooltiptext = Usporiadať podľa stĺpca Termín o
+calendar-event-listing-column-title =
+ .label = Názov
+ .tooltiptext = Usporiadať podľa stĺpca Názov
+
+## Interval dropdown options
+
+calendar-event-listing-interval-calendar-month =
+ .label = Udalosti v aktuálnom mesačnom kalendári
+calendar-event-listing-interval-current-view =
+ .label = Udalosti v aktuálnom zobrazení
+calendar-event-listing-interval-next-7-days =
+ .label = Udalosti v nasledujúcich 7 dňoch
+calendar-event-listing-interval-next-14-days =
+ .label = Udalosti v nasledujúcich 14 dňoch
+calendar-event-listing-interval-next-31-days =
+ .label = Udalosti v nasledujúcich 31 dňoch
+calendar-event-listing-interval-next-6-months =
+ .label = Udalosti v nasledujúcich 6 mesiacoch
+calendar-event-listing-interval-next-12-months =
+ .label = Udalosti v nasledujúcich 12 mesiacoch
+calendar-event-listing-interval-selected-day =
+ .label = Udalosti práve vybraného dňa
+calendar-event-listing-interval-today =
+ .label = Dnešné udalosti
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9ea3e8b9f5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = Importovať udalosti a úlohy
+calendar-ics-file-window-title = Importovať udalosti a úlohy
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Importovať udalosť
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Importovať úlohu
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = Importovať všetko
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = OK
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Zavrieť
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = Importovať zo súboru:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Importovať do kalendára:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = Načítavajú sa položky…
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = Filtrovať položky…
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = Zoradiť podľa dátumu začatia (vzostupne)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = Zoradiť podľa dátumu začatia (zostupne)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = Triediť podľa názvu (A > Z)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = Triediť podľa názvu (Z > A)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = Importuje sa…
+calendar-ics-file-import-success = Import bol úspešný!
+calendar-ics-file-import-error = Pri importe nastala chyba.
+calendar-ics-file-import-complete = Import bol dokončený.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ [one] Jedna položka boli ignorovaná, pretože sa už v cieľovom kalendári nachádza.
+ [few] { $duplicatesCount } položky boli ignorované, pretože sa už v cieľovom kalendári nachádzajú.
+ *[other] { $duplicatesCount } položiek boli ignorovaných, pretože sa už v cieľovom kalendári nachádzajú.
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ [one] Importovanie jednej položky zlyhalo. Podrobnosti nájdete v Chybovej konzole.
+ [few] Importovanie { $errorsCount } položiek zlyhalo. Podrobnosti nájdete v Chybovej konzole.
+ *[other] Importovanie { $errorsCount } položiek zlyhalo. Podrobnosti nájdete v Chybovej konzole.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Neexistujú žiadne kalendáre, ktoré dokážu importovať udalosti alebo úlohy.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..acbe2a23a2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that created the original invitation.
+calendar-invitation-panel-intro = { $organizer } vás pozýva na:
+calendar-invitation-panel-status-new = Boli ste pozvaní na túto udalosť.
+calendar-invitation-panel-status-processed = Táto udalosť už bola pridaná do vášho kalendára.
+calendar-invitation-panel-status-updateminor = Táto správa obsahuje aktualizáciu tejto udalosti.
+calendar-invitation-panel-status-updatemajor = Táto správa obsahuje aktualizáciu tejto udalosti. Mali by ste znova potvrdiť svoju účasť.
+calendar-invitation-panel-status-cancelled = Táto správa obsahuje zrušenie tejto udalosti.
+calendar-invitation-panel-status-cancelled-notfound = Táto správa obsahuje zrušenie udalosti, ktorá sa nenašla vo vašom kalendári.
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that cancelled the invitation.
+calendar-invitation-panel-intro-cancel = Organizátor { $organizer } zrušil:
+# Variables:
+# $summary (String) - A short summary or title of the event.
+calendar-invitation-panel-title = { $summary }
+calendar-invitation-panel-action-button = Uložiť
+calendar-invitation-panel-view-button = Zobraziť
+calendar-invitation-panel-update-button = Aktualizovať
+calendar-invitation-panel-delete-button = Odstrániť
+calendar-invitation-panel-accept-button = Áno
+calendar-invitation-panel-decline-button = Nie
+calendar-invitation-panel-tentative-button = Možno
+calendar-invitation-panel-reply-status = * Zatiaľ ste sa nerozhodli ani neodpovedali
+calendar-invitation-panel-more-button = Ďalšie
+calendar-invitation-panel-menu-item-save =
+ .label = Uložiť do kalendára
+calendar-invitation-panel-menu-item-save-copy =
+ .label = Uložiť kópiu
+calendar-invitation-panel-menu-item-toggle-changes =
+ .label = Zobraziť zmeny
+calendar-invitation-panel-prop-title-when = Kedy:
+calendar-invitation-panel-prop-title-location = Miesto konania:
+# Variables:
+# $dayOfWeek (String) - The day of the week for a given date.
+# $date (String) - The date example: Tuesday, February 24, 2022.
+calendar-invitation-datetime-date = { $dayOfWeek }, { $date }
+# Variables:
+# $time (String) - The time part of a datetime using the "short" timeStyle.
+# $timezone (String) - The timezone info for the datetime.
+calendar-invitation-datetime-time = { $time } ({ $timezone })
+# Example: Friday, September 16, 2022
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date (without time) the event starts on.
+calendar-invitation-interval-all-day = { $startDate }
+# Example: September 16, 2022 – September 16, 2023
+# Variables:
+# $startMonth (String) - The month the interval starts.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $startYear (String) - The year the interval starts.
+# $endMonth (String) - The month the interval ends.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $endYear (String) - The year the interval ends.
+calendar-invitation-interval-all-day-between-years = { $startDay }. { $startMonth } { $startYear } – { $endDay }. { $endMonth } { $endYear }
+# Example: September 16 – 20, 2022
+# Variables:
+# $month (String) - The month the interval is in.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $year (String) - The year the interval is in.
+calendar-invitation-interval-all-day-in-month = { $startDay }.–{ $endDay }. { $month } { $year }
+# Example: September 16 – October 20, 2022
+# Variables:
+# $startMonth (String) - The month the interval starts.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $endMonth (String) - The month the interval ends.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $year (String) - The year the interval is in.
+calendar-invitation-interval-all-day-between-months = { $startDay }. { $startMonth } – { $endDay }. { $endMonth } { $year }
+# Example: Friday, September 16, 2022 15:00 America/Port of Spain
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-same-date-time = { $startDate } <b>{ $startTime }</b> { $timezone }
+# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – 16:00 America/Port of Spain
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $endTime (String) - The time the interval ends.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-same-day = { $startDate } <b>{ $startTime }</b>–<b>{ $endTime }</b> { $timezone }
+# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – Tuesday, September 20, 2022 16:00 America/Port of Spain
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $endDate (String) - The date the interval ends.
+# $endTime (String) - The time the interval ends.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-several-days = { $startDate } <b>{ $startTime }</b> – { $endDate } <b>{ $endTime }</b> { $timezone }
+calendar-invitation-panel-prop-title-recurrence = Opakovanie:
+calendar-invitation-panel-prop-title-attendees = Účastníci:
+calendar-invitation-panel-prop-title-description = Popis:
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "ACCEPTED" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-accepted = { $count } áno
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "DECLINED" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-declined = { $count } nie
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "TENTATIVE" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-tentative = { $count } možno
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "NEEDS-ACTION" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-needs-action = { $count } čaká na odpoveď
+# Variables:
+# $count (Number) - The total number of attendees.
+calendar-invitation-panel-partstat-total = { $count } zúčastní sa
+calendar-invitation-panel-prop-title-attachments = Prílohy:
+calendar-invitation-change-indicator-removed = Odstránená
+calendar-invitation-change-indicator-added = Nová
+calendar-invitation-change-indicator-modified = Zmenená
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..18fbad316b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted =
+ .alt = Aktuálne prijatá
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined =
+ .alt = Aktuálne odmietnutá
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action =
+ .alt = Aktuálne bez rozhodnutia
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c68f7af28f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-itip-identity-dialog-title = Chcete sa zúčastniť udalosti?
+calendar-itip-identity-warning = Zatiaľ nie ste na zozname hostí.
+calendar-itip-identity-label = Odpovedať ako:
+calendar-itip-identity-label-none = Spojiť túto udalosť s:
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-print.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-print.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b9b37526fb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-print.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-print-layout-label = Rozloženie
+calendar-print-layout-list = Zoznam
+calendar-print-layout-month-grid = Rozpis mesiaca
+calendar-print-layout-week-planner = Týždňový plánovač
+calendar-print-filter-label = Rozsah tlače
+calendar-print-filter-events = Udalosti
+calendar-print-filter-tasks = Úlohy
+calendar-print-filter-completedtasks = Dokončené úlohy
+calendar-print-filter-taskswithnoduedate = Úlohy bez termínu ukončenia
+calendar-print-range-from = Od
+calendar-print-range-to = Do
+calendar-print-back-button = Naspäť
+calendar-print-next-button = Ďalej
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..350f080cf8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-recurrence-preview-label = Ukážka
+calendar-recurrence-next = Nasledujúci mesiac
+calendar-recurrence-previous = Predchádzajúci mesiac
+calendar-recurrence-today = Dnes
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9da24049d3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-summary-dialog-edit-button =
+ .label = Upraviť
+ .accesskey = U
+calendar-summary-dialog-edit-menu-button =
+ .label = Upraviť
+edit-button-context-menu-this-occurrence =
+ .label = Upraviť iba tento výskyt
+ .accesskey = v
+edit-button-context-menu-all-occurrences =
+ .label = Upraviť všetky výskyty
+ .accesskey = p
+description-context-menu-copy-link-text =
+ .label = Kopírovať text odkazu
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a6d56ea87a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-uri-redirect-window =
+ .title = Presmerovanie URI kalendára
+calendar-uri-redirect-window-title = Presmerovanie URI kalendára
+# Variables:
+# $calendarName (String) - Display name of the calendar.
+calendar-uri-redirect-description =
+ Server presmerováva URI pre kalendár “{ $calendarName }”.
+ Chcete prijať presmerovanie a začať používať nové URI pre tento kalendár?
+calendar-uri-redirect-original-uri-label = Súčasné URI:
+calendar-uri-redirect-target-uri-label = Presmerovanie na nové URI:
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-widgets.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cc004b9212
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-deactivated-notification-events = Všetky kalendáre sú v súčasnosti zakázané. Pre pridanie alebo úpravu udalostí povoľte existujúci kalendár alebo pridajte nový.
+calendar-deactivated-notification-tasks = Všetky kalendáre sú v súčasnosti zakázané. Pre pridanie alebo úpravu úloh povoľte existujúci kalendár alebo pridajte nový.
+calendar-notifications-label = Zobrazovať upozornenia na nadchádzajúce udalosti
+calendar-add-notification-button =
+ .label = Pridať upozornenie
+
+## Side panel
+
+calendar-list-header = Kalendáre
+# Variables:
+# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user
+calendar-no-reminders-tooltip =
+ .title = Pre kalendár { $calendarName } boli vypnuté upozornenia
+calendar-enable-button = Povoliť
+# Variables:
+# $calendarName (String) - Calendar name as given by the user
+calendar-list-item-context-button =
+ .title = Nastavenia kalendára { $calendarName }
+calendar-import-new-calendar = Nový kalendár…
+ .title = Vytvorte alebo sa prihláste na odber nového kalendára
+calendar-refresh-calendars =
+ .title = Znova načítať obsah všetkých kalendárov a synchronizovať zmeny
+calendar-new-event-primary-button = Nová udalosť
+calendar-new-task-primary-button = Nová úloha
+
+## Calendar navigation
+
+calendar-nav-button-prev-tooltip-day =
+ .title = Predchádzajúci deň
+ .accesskey = e
+calendar-nav-button-prev-tooltip-week =
+ .title = Predchádzajúci týždeň
+ .accesskey = e
+calendar-nav-button-prev-tooltip-multiweek =
+ .title = Predchádzajúci týždeň
+ .accesskey = e
+calendar-nav-button-prev-tooltip-month =
+ .title = Predchádzajúci mesiac
+ .accesskey = e
+calendar-nav-button-prev-tooltip-year =
+ .title = Predchádzajúci rok
+ .accesskey = e
+calendar-nav-button-next-tooltip-day =
+ .title = Nasledujúci deň
+ .accesskey = a
+calendar-nav-button-next-tooltip-week =
+ .title = Nasledujúci týždeň
+ .accesskey = a
+calendar-nav-button-next-tooltip-multiweek =
+ .title = Nasledujúci týždeň
+ .accesskey = a
+calendar-nav-button-next-tooltip-month =
+ .title = Nasledujúci mesiac
+ .accesskey = a
+calendar-nav-button-next-tooltip-year =
+ .title = Nasledujúci rok
+ .accesskey = a
+calendar-today-button-tooltip =
+ .title = Prejsť na dnešný deň
+calendar-view-toggle-day = Deň
+ .title = Zmeniť pohľad na denný
+calendar-view-toggle-week = Týždeň
+ .title = Zmeniť pohľad na týždenný
+calendar-view-toggle-multiweek = Viac týždňov
+ .title = Zmeniť pohľad na viactýždenný
+calendar-view-toggle-month = Mesiac
+ .title = Zmeniť pohľad na mesačný
+
+## Menu on calendar control bar
+
+calendar-control-bar-menu-button =
+ .title = Možnosti rozloženia kalendára
+calendar-find-events-menu-option =
+ .label = Panel Hľadať udalosti
+calendar-hide-weekends-option =
+ .label = Iba pracovné dni
+calendar-define-workweek-option =
+ .label = Definovať dni pracovného týždňa
+calendar-show-tasks-calendar-option =
+ .label = Zobraziť úlohy v kalendári
+
+## Calendar Context Menu
+
+calendar-context-menu-previous-day =
+ .label = Predchádzajúci deň
+ .accesskey = e
+calendar-context-menu-previous-week =
+ .label = Predchádzajúci týždeň
+ .accesskey = e
+calendar-context-menu-previous-multiweek =
+ .label = Predchádzajúci týždeň
+ .accesskey = e
+calendar-context-menu-previous-month =
+ .label = Predchádzajúci mesiac
+ .accesskey = e
+calendar-context-menu-next-day =
+ .label = Nasledujúci deň
+ .accesskey = a
+calendar-context-menu-next-week =
+ .label = Nasledujúci týždeň
+ .accesskey = a
+calendar-context-menu-next-multiweek =
+ .label = Nasledujúci týždeň
+ .accesskey = a
+calendar-context-menu-next-month =
+ .label = Nasledujúci mesiac
+ .accesskey = a
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/category-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3c5e3eb95b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = Názov
+category-color-label =
+ .label = Použiť farbu
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..152894ab0a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,192 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-title = Kalendár
+calendar-title-reminder = Pripomienky
+calendar-title-notification = Upozornenia
+calendar-title-category = Kategórie
+dateformat-label =
+ .value = Textový formát dátumu:
+ .accesskey = T
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = Dlhý: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = Krátky: { $date }
+use-system-timezone-radio-button =
+ .label = Použiť časové pásmo systému
+set-timezone-manually-radio-button =
+ .label = Nastaviť časové pásmo manuálne
+timezone-label =
+ .value = Časové pásmo:
+weekstart-label =
+ .value = Prvý deň v týždni:
+ .accesskey = d
+day-1-name =
+ .label = Nedeľa
+day-2-name =
+ .label = Pondelok
+day-3-name =
+ .label = Utorok
+day-4-name =
+ .label = Streda
+day-5-name =
+ .label = Štvrtok
+day-6-name =
+ .label = Piatok
+day-7-name =
+ .label = Sobota
+show-weeknumber-label =
+ .label = Zobrazovať číslo týždňa v zobrazeniach kalendára
+ .accesskey = s
+workdays-label =
+ .value = Pracovné dni:
+day-1-checkbox =
+ .label = Ned
+ .accesskey = N
+day-2-checkbox =
+ .label = Pon
+ .accesskey = P
+day-3-checkbox =
+ .label = Uto
+ .accesskey = U
+day-4-checkbox =
+ .label = Str
+ .accesskey = S
+day-5-checkbox =
+ .label = Štv
+ .accesskey = t
+day-6-checkbox =
+ .label = Pia
+ .accesskey = a
+day-7-checkbox =
+ .label = Sob
+ .accesskey = o
+dayweek-legend = Denný a týždenný pohľad
+visible-hours-label =
+ .value = V pohľade zobraziť:
+ .accesskey = b
+visible-hours-end-label =
+ .value = hodín
+day-start-label =
+ .value = Deň začína o:
+ .accesskey = z
+day-end-label =
+ .value = Deň končí o:
+ .accesskey = k
+midnight-label =
+ .label = Polnoc
+noon-label =
+ .label = Obed
+location-checkbox =
+ .label = Zobraziť polohu
+ .accesskey = l
+multiweek-legend = Viactýždňový pohľad
+number-of-weeks-label =
+ .value = Počet zobrazených týždňov (vrátane predchádzajúcich):
+ .accesskey = e
+week-0-label =
+ .label = žiadny
+week-1-label =
+ .label = 1 týždeň
+week-2-label =
+ .label = 2 týždne
+week-3-label =
+ .label = 3 týždne
+week-4-label =
+ .label = 4 týždne
+week-5-label =
+ .label = 5 týždňov
+week-6-label =
+ .label = 6 týždňov
+previous-weeks-label =
+ .value = Počet predchádzajúcich týždňov:
+ .accesskey = c
+todaypane-legend = Panel Dnes
+agenda-days =
+ .value = Agenda zobrazuje:
+ .accesskey = g
+event-task-legend = Udalosti a úlohy
+default-length-label =
+ .value = Predvolená dĺžka udalosti a úlohy:
+ .accesskey = P
+task-start-label =
+ .value = Dátum začatia:
+task-start-1-label =
+ .label = Žiadna
+task-start-2-label =
+ .label = Začiatok dňa
+task-start-3-label =
+ .label = Koniec dňa
+task-start-4-label =
+ .label = Zajtra
+task-start-5-label =
+ .label = Budúci týždeň
+task-start-6-label =
+ .label = Relatívna k aktuálnemu času
+task-start-7-label =
+ .label = Relatívna k začiatku
+task-start-8-label =
+ .label = Relatívna k nasledujúcej hodine
+task-due-label =
+ .value = Termín splnenia:
+edit-intab-label =
+ .label = Upravovať udalosti a úlohy na karte namiesto dialógového okna.
+ .accesskey = r
+prompt-delete-label =
+ .label = Zobraziť výzvu pred odstránením udalostí a úloh.
+ .accesskey = b
+accessibility-legend = Zjednodušenie ovládania
+accessibility-colors-label =
+ .label = Optimalizovať farby pre zjednodušenie ovládania
+ .accesskey = O
+reminder-legend = Pri aktivácií upozornenia:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = Prehrať zvuk
+ .accesskey = h
+reminder-play-alarm-button =
+ .label = Prehrať
+ .accesskey = r
+reminder-default-sound-label =
+ .label = Použiť prednastavený zvuk
+ .accesskey = d
+reminder-custom-sound-label =
+ .label = Použiť nasledovný zvukový súbor
+ .accesskey = n
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = Prehľadávať…
+ .accesskey = P
+reminder-dialog-label =
+ .label = Zobrazovať dialóg upozornení
+ .accesskey = Z
+missed-reminder-label =
+ .label = Zobrazovať premeškané upozornenia pre zapisovateľné kalendáre
+ .accesskey = b
+reminder-default-legend = Predvolené nastavenia upozornení
+default-snooze-label =
+ .value = Predvolený čas oneskoreného upozornenia po udalosti:
+ .accesskey = e
+event-alarm-label =
+ .value = Upozornenia na udalosti:
+ .accesskey = e
+alarm-on-label =
+ .label = Zapnuté
+alarm-off-label =
+ .label = Vypnuté
+task-alarm-label =
+ .value = Upozornenia na úlohy:
+ .accesskey = n
+event-alarm-time-label =
+ .value = Čas upozornenia pred udalosťou:
+ .accesskey = a
+task-alarm-time-label =
+ .value = Čas upozornenia pred úlohou:
+ .accesskey = o
+calendar-notifications-customize-label = Upozornenia je možné prispôsobiť pre každý kalendár zvlášť v jeho okne Vlastnosti.
+category-new-label = Nová kategória
+category-edit-label = Upraviť kategóriu
+category-overwrite-title = Upozornenie: Duplicitný názov
+category-overwrite = Kategória s týmto názvom už existuje. Chcete ju nahradiť?
+category-blank-warning = Musíte zadať názov kategórie.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/chat/matrix.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/chat/matrix.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5db838fe51
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/chat/matrix.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Matrix Protocol strings
+
+
+## Conversation names when a room has no user readable name.
+
+room-name-empty = Prázdna konverzácia
+# Variables:
+# $oldName (String) - The previous name the conversation had before it was
+# removed.
+room-name-empty-had-name = Prázdna konverzácia (predtým { $oldName })
+# Variables:
+# $participant (String) - The name of one participant that isn't the user.
+# $otherParticipantsCount (Number) - The count of other participants apart from
+# the user and $participant.
+room-name-others =
+ { $otherParticipantsCount ->
+ [one] { $participant } a { $otherParticipantCount } ďalší
+ [few] { $participant } a { $otherParticipantCount } ďalší
+ *[other] { $participant } a { $otherParticipantCount } ďalších
+ }
+# Variables:
+# $participant (String) - The name of one participant that isn't the user.
+# $otherParticipantCount (Number) - The count of other participants apart from
+# the user and $participant.
+room-name-others2 =
+ { $otherParticipantCount ->
+ [one] { $participant } a { $otherParticipantCount } ďalší
+ [few] { $participant } a { $otherParticipantCount } ďalší
+ [many] { $participant } a { $otherParticipantCount } ďalších
+ *[other] { $participant } a { $otherParticipantCount } ďalších
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..48da261853
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Správy o zlyhaní
+
+submit-all-button-label = Odoslať všetky
+delete-button-label = Odstrániť všetky
+delete-confirm-title = Určite?
+delete-unsubmitted-description = Týmto odstránite všetky neodoslané správy o zlyhaní. Akciu nie je možné vrátiť späť.
+delete-submitted-description = Týmto odstránite zoznam odoslaných správ o zlyhaní, no nie odoslané údaje. Akciu nie je možné vrátiť späť.
+
+crashes-unsubmitted-label = Neodoslané správy o zlyhaní
+id-heading = Identifikátor správy
+date-crashed-heading = Dátum zlyhania
+submit-crash-button-label = Odoslať
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Zlyhalo
+
+crashes-submitted-label = Odoslané správy o zlyhaní
+date-submitted-heading = Dátum odoslania
+view-crash-button-label = Zobraziť
+
+no-reports-label = Neboli odoslané žiadne správy o zlyhaní.
+no-config-label = Táto aplikácia nebola nastavená na zobrazovanie správ o zlyhaní. Musí byť nastavená predvoľba <code>breakpad.reportURL</code>.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..426a2f005d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,400 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Ladenie - nastavenie
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Ladenie - Runtime / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Tento { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Nastavenie
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB je povolené
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB je zakázané
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Pripojené
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Odpojené
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Nenašli sa žiadne zariadenia
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Pripojiť
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Pripája sa…
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Pripojenie zlyhalo
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Pripájanie stále prebieha, skontrolujte upozornenia v cieľovom prehliadači
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Čas pripojenia vypršal
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Čakám na prehliadač…
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Odpojený
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/)
+about-debugging-sidebar-support = Pomocník ladenia
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Ikona pomocníka
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Obnoviť zariadenia
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Nastavenie
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Nastavte spôsob, pomocou ktorého chcete ladiť svoje zariadenie.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Použite <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> pre ladenie doplnkov a skriptov typu worker v tejto verzii prehliadača { -brand-shorter-name }.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Pripojenie zariadenia
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Aktivácia tejto možnosti spustí sťahovanie vyžadovaných komponentov na ladenie pomocou Android USB do prehliadača { -brand-shorter-name }.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = Povoliť USB zariadenia
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = Zakázať USB zariadenia
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Aktualizuje sa…
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Povolené
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Zakázané
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Aktualizuje sa…
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Povoľte ponuku vývojára na vašom zariadení Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Povoľte ladenie cez USB v ponuke pre vývojárov systému Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Povoľte ladenie cez USB v prehliadači Firefox na zariadení s Androidom.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Pripojte zariadenie s Androidom k svojmu počítaču.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Problémy s pripojením na USB zariadenie? <a>Riešenie problémov</a>
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Umiestnenie v sieti
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Problémy s pripojením cez sieťové umiestnenie? <a>Riešenie problémov</a>
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Pridať
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Nebolo pridané žiadne umiestnenie v sieti.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Server
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Odstrániť
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Neplatný hostiteľ “{ $host-value }”. Očakávaný formát je “hostname:portnumber”.
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = Server “{ $host-value }” je už zaregistrovaný
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Dočasné rozšírenia
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Rozšírenia
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Karty
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Skripty typu worker
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Zdieľané skripty typu worker
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Iné skripty typu worker
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Procesy
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Profilovanie výkonu
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Konfigurácia vášho prehliadača nepodporuje skripty typu worker. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Pripojený prehliadač má starú verziu ({ $runtimeVersion }). Minimálna podporovaná verzia je ({ $minVersion }). Toto je nepodporovaná konfigurácia a môže spôsobiť nefunkčnosť nástrojov pre vývojárov. Prosím, aktualizujte pripojený prehliadač. <a>Riešenie problémov</a>
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Táto verzia Firefoxu nemôže ladiť Firefox pre Android (68). Odporúčame vám nainštalovať Firefox pre Android Nightly. <a>Viac podrobností</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Pripojený prehliadač je novší ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) ako váš { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Toto je nepodporovaná konfigurácia a môže spôsobiť, že ladenie prestane fungovať. Aktualizujte prosím svoj Firefox. <a>Riešenie problémov</a>
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Odpojiť
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Povoliť výzvu na pripojenie
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Zakázať výzvu na pripojenie
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Nástroj na profilovanie
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Zbaliť/rozbaliť
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Zatiaľ žiadne.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Preskúmať
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Načítať dočasný doplnok…
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Pri inštalácii dočasného doplnku došlo k chybe.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Obnoviť
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Odstrániť
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button
+# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an
+# event page or a background service worker).
+about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Ukončiť skript na pozadí
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Vyberte súbor manifest.json alebo archív .xpi/.zip
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Toto rozšírenie typu WebExtension má dočasné ID. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = URL manifestu
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = Interné UUID
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Umiestnenie
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = ID rozšírenia
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the
+# extension background script.
+about-debugging-extension-backgroundscript =
+ .label = Skript na pozadí
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or
+# background service worker) when the background script is currently running.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Spustený
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Zastavený
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Udalosť Push
+ .disabledTitle = Udalosti Push sú pre skripty typu worker v multiprocesovom prehliadači { -brand-shorter-name } zakázané
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Spustiť
+ .disabledTitle = Spúšťanie skriptov typu worker je v multiprocesovom prehliadači { -brand-shorter-name } zakázané
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Zrušiť registráciu
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Udalosť Fetch
+ .value = Počúva udalosti typu Fetch
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Udalosť Fetch
+ .value = Nepočúva udalosti typu Fetch
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Spustené
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Zastavené
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Registruje sa
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Rozsah
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Služba Push
+
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = Preskúmanie skriptov typu worker je pre multiprocesový prehliadač { -brand-shorter-name } zakázané
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = Karta nie je plne načítaná a nemôže byť preskúmaná
+
+# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
+# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Viacprocesová súprava nástrojov
+
+# Description for the Multiprocess Toolbox target.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Hlavný proces a procesy s obsahom pre cieľový prehliadač
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Zavrieť správu
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Podrobnosti o chybe
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Podrobnosti o varovaní
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Podrobnosti
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..76a029bd22
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Ďalšie informácie
+
+accessibility-text-label-header = Textové popisy a názvy
+
+accessibility-keyboard-header = Klávesnica
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+
+## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel
+
+accessibility-progress-initializing = Inicializuje sa…
+ .aria-valuetext = Inicializuje sa…
+
+# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel.
+# Variables:
+# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far.
+accessibility-progress-progressbar =
+ { $nodeCount ->
+ [one] Kontrola { $nodeCount } uzla
+ [few] Kontrola { $nodeCount } uzlov
+ *[other] Kontrola { $nodeCount } uzlov
+ }
+
+accessibility-progress-finishing = Dokončuje sa…
+ .aria-valuetext = Dokončuje sa…
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Varovanie
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Chyba
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Osvedčené postupy
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = Na označenie prvkov <div>area</div>, ktoré majú atribút <span>href</span> použite atribút <code>alt</code>. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = Dialógy by mali byť označené štítkom. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = Dokumenty musia mať atribút <code>title</code>. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-embed = Vložený obsah musí byť označený štítkom. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-figure = Čísla s voliteľnými titulkami by mali byť označené štítkom. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = Prvky <code>fieldset</code> musia byť označené štítkom. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Na označenie prvkov <span>fieldset</span> použite prvok <code>legend</code>. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form = Prvky formulára musia byť označené štítkom. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Prvky formulára by mali mať viditeľný štítok s textom. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-frame = Prvky <code>frame</code> musia byť označené štítkom. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = Na označenie prvkov <span>mglyph</span> použite atribút <code>alt</code>. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Nadpisy musia byť označené štítkom. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Nadpisy by mali mať viditeľný textový obsah. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = Na opis obsahu prvku <span>iframe</span> použite atribút <code>title</code>. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-image = Obsah s obrázkami musí byť označený štítkom. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Interaktívne prvky musia byť označené štítkom. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Na označenie prvku <span>optgroup</span> použite atribút <code>label</code>. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Panely s nástrojmi musia byť označené štítkom, ak existuje viac ako jeden panel s nástrojmi. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Prvky dosiahnuteľné klávesnicou by mali mať interaktívnu sémantiku. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Nepoužívajte atribút <code>tabindex</code> s hodnotou väčšou ako nula. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Interaktívne prvky musia byť aktivovateľné pomocou klávesnice. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Prvky formulára musia byť dosiahnuteľné klávesnicou. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Pre prvok dosiahnuteľný klávesnicou nie je zrejme nastavený štýl v prípade jeho aktivovania. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Klikateľné prvky musia byť dosiahnuteľné klávesnicou a mali by mať interaktívnu sémantiku. <a>Ďalšie informácie</a>
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a53241b1c2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Skripty typu worker
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Ak si chcete pozrieť skripty typu worker z iných domén, otvorte <a>about:debugging</a>
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Zrušiť registráciu
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Ladiť
+ .title = Iba spustené service workery môžu byť ladené
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = Preskúmať
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Spustiť
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Aktualizované <time>{ DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Spustený
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Zastavený
+
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page.
+serviceworker-empty-intro2 = Neboli nájdené žiadne skripty typu worker
+
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = Ďalšie informácie
+
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively.
+serviceworker-empty-suggestions2 = Ak by mala mať aktuálna stránka skript typu worker, prípadné jeho chyby nájdete v <a>Konzole</a>, jeho registráciu si môžete prejsť v <span>nástroji na ladenie</span>.
+
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Zobraziť skripty typu worker z iných domén
+
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = Manifest aplikácie
+
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+manifest-empty-intro2 = Nebol nájdený manifest webovej aplikácie
+
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro-link = Pozrite sa, ako môžete pridať manifest
+
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = Chyby a varovania
+
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = Identita
+
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = Prezentácia
+
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = Ikony
+
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = Manifest sa načítava…
+
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = Manifest bol načítaný.
+
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = Pri načítaní manifestu nastala chyba:
+
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = Chyba vo vývojárskych nástrojoch
+
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = Nenašiel sa žiadny manifest.
+
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = Manifest je vložený do dátovej URL.
+
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+manifest-icon-purpose = Účel: <code>{ $purpose }</code>
+
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+ .alt = Ikona
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = Ikona s veľkosťou: { $sizes }
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = Ikona nešpecifikovanej veľkosti
+
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = Manifest
+ .alt = Ikona manifestu
+ .title = Manifest
+
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Skripty typu worker
+ .alt = Ikona Skripty typu worker
+ .title = Skripty typu worker
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+ .alt = Ikona varovania
+ .title = Varovanie
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+ .alt = Ikona chyby
+ .title = Chyba
+
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3df5d4f09f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = Vybraný prvok
+compatibility-all-elements-header = Všetky problémy
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (zastarané)
+compatibility-issue-experimental = (experimentálne)
+compatibility-issue-prefixneeded = (je potrebný prefix)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (zastarané, experimentálne)
+compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (zastarané, je potrebný prefix)
+compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (experimentálne, je potrebný prefix)
+compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (zastarané, experimentálne, je potrebný prefix)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = Nastavenia
+compatibility-settings-button-title =
+ .title = Nastavenia
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = Nastavenia
+compatibility-target-browsers-header = Cieľové prehliadače
+
+##
+
+# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
+# Variables:
+# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
+compatibility-issue-occurrences =
+ { $number ->
+ [one] { $number } výskyt
+ [few] { $number } výskyty
+ *[other] { $number } výskytov
+ }
+
+compatibility-no-issues-found = Nenašli sa žiadne problémy s kompatibilitou.
+compatibility-close-settings-button =
+ .title = Zavrieť nastavenia
+
+# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue.
+# Line breaks are significant.
+# Variables:
+# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99).
+compatibility-issue-browsers-list =
+ .title =
+ Problémy s kompatibilitou v:
+ { $browsers }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e858f2e2b3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,158 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+perftools-intro-title = Nastavenia nástroja na profilovanie
+perftools-intro-description =
+ Nahrávky spúšťajú profiler.firefox.com na novej karte. Všetky údaje sú uložené
+ lokálne, ale môžete sa rozhodnúť ich zdieľať.
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+perftools-heading-settings = Úplné nastavenia
+perftools-heading-buffer = Nastavenia buffera
+perftools-heading-features = Funkcie
+perftools-heading-features-default = Funkcie (predvolene odporúčané zapnuté)
+perftools-heading-features-disabled = Zakázané funkcie
+perftools-heading-features-experimental = Experimentálne
+perftools-heading-threads = Vlákna
+perftools-heading-threads-jvm = Vlákna JVM
+perftools-heading-local-build = Lokálne zostavenie
+
+##
+
+perftools-description-intro =
+ Nahrávky spúšťajú <a>profiler.firefox.com</a> na novej karte. Všetky údaje sú uložené
+ lokálne, ale môžete sa rozhodnúť ich zdieľať.
+perftools-description-local-build = Ak profilujete zostavenie, ktoré ste si sami zostavili na tomto zariadení, pridajte do zoznamu nižšie priečinok objdir vášho zostavenia, aby ho bolo možné použiť na vyhľadanie informácií o symboloch.
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+perftools-range-interval-label = Interval vzorkovania:
+perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
+
+##
+
+# The size of the memory buffer used to store things in the profiler.
+perftools-range-entries-label = Veľkosť buffera:
+
+perftools-custom-threads-label = Pridať vlastné vlákna podľa názvu:
+
+perftools-devtools-interval-label = Interval:
+perftools-devtools-threads-label = Vlákna:
+perftools-devtools-settings-label = Nastavenia
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = Nahrávanie bolo zastavené iným nástrojom.
+perftools-status-restart-required = Na aktiváciu tejto funkcie je potrebné reštartovať prehliadač.
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+perftools-request-to-stop-profiler = Zastavuje sa záznam
+perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Zachytáva sa profil
+
+##
+
+perftools-button-start-recording = Spustiť záznam
+perftools-button-capture-recording = Zachytiť záznam
+perftools-button-cancel-recording = Zrušiť záznam
+perftools-button-save-settings = Uložiť nastavenia a vrátiť sa späť
+perftools-button-restart = Reštartovať
+perftools-button-add-directory = Pridať priečinok
+perftools-button-remove-directory = Odstrániť vybraté
+perftools-button-edit-settings = Upraviť nastavenia…
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+perftools-thread-gecko-main =
+ .title = Hlavné procesy pre nadradený proces aj pre procesy obsahu
+perftools-thread-compositor =
+ .title = Skladá dohromady rôzne vykreslené prvky na stránke
+perftools-thread-dom-worker =
+ .title = Toto zahŕňa skripty typu worker pre web aj service
+perftools-thread-renderer =
+ .title = Ak je povolený WebRender, ide o vlákno, ktoré vykonáva volania OpenGL
+perftools-thread-render-backend =
+ .title = Vlákno WebRender RenderBackend
+perftools-thread-timer =
+ .title = Časovače spracovania vlákien (setTimeout, setInterval, nsITimer)
+perftools-thread-style-thread =
+ .title = Výpočty pre štýly sú rozdelené do viacerých vlákien
+pref-thread-stream-trans =
+ .title = Prenos sieťového toku
+perftools-thread-socket-thread =
+ .title = Vlákno, v ktorom sieťový kód spúšťa akékoľvek volania blokovania socketov
+perftools-thread-img-decoder =
+ .title = Vlákna pre dekódovanie obrázkov
+perftools-thread-dns-resolver =
+ .title = V tomto vlákne sa deje preklad DNS
+perftools-thread-task-controller =
+ .title = Vlákna súboru vlákien TaskController
+perftools-thread-jvm-gecko =
+ .title = Hlavné vlákno Gecko JVM
+perftools-thread-jvm-nimbus =
+ .title = Hlavné vlákna súpravy Nimbus experiments SDK
+perftools-thread-jvm-default-dispatcher =
+ .title = Predvolený dispečer pre knižnicu coroutines Kotlin
+perftools-thread-jvm-glean =
+ .title = Hlavné vlákna pre Glean telemetry SDK
+perftools-thread-jvm-arch-disk-io =
+ .title = Dispečer IO pre knižnicu coroutines Kotlin
+perftools-thread-jvm-pool =
+ .title = Vlákna vytvorené v nepomenovanom fonde vlákien
+
+##
+
+perftools-record-all-registered-threads = Obísť položky zvolené vyššie a zaznamenať všetky registrované vlákna
+
+perftools-tools-threads-input-label =
+ .title = Tieto názvy vlákien sú zoznamom oddeleným čiarkami, ktorý sa používa na povolenie profilovania vlákien v nástroji na profilovanie. Názov môže obsahovať iba časť názvu vlákna. Pozor na medzery.
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true.
+
+perftools-onboarding-message = <b>Novinka</b>: { -profiler-brand-name } je teraz integrovaný do Nástrojov pre vývojárov. <a>Pozrite si ďalšie informácie</a> o tomto novom výkonnom nástroji.
+
+perftools-onboarding-close-button =
+ .aria-label = Zavrieť informačnú správu
+
+## Profiler presets
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+perftools-presets-web-developer-label = Webový vývojár
+perftools-presets-web-developer-description = Odporúčaná predvoľba pre väčšinu ladení webových aplikácií s nízkymi nárokmi na výkon.
+
+perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name }
+perftools-presets-firefox-description = Odporúčaná predvoľba pre profilovanie { -brand-shorter-name(case: "gen") }.
+
+perftools-presets-graphics-label = Grafika
+perftools-presets-graphics-description = Predvoľba na diagnostiku grafických chýb v prehliadači { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-media-label = Médiá
+perftools-presets-media-description2 = Predvoľba na diagnostiku problémov so zvukom a videom v prehliadači { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-networking-label = Sieťová aktivita
+perftools-presets-networking-description = Predvoľba pre diagnostiku sieťovej aktivity v prehliadači { -brand-shorter-name }.
+
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+perftools-presets-power-label = Napájanie
+perftools-presets-power-description = Predvoľba pre diagnostiku chýb zvyšujúcich spotrebu energie prehliadača { -brand-shorter-name }, s nízkou réžiou
+
+perftools-presets-custom-label = Vlastné
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2efa1a2fe0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage-filter-key = CmdOrCtrl+F
+
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = Pre aktuálnu stránku nie sú dostupné žiadne údaje
+
+# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies
+storage-table-type-cookies-hint = Súbory cookie môžete zobraziť a upraviť zvolením servera. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ďalšie informácie</a>
+
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-localstorage-hint = Miestne úložisko môžete zobraziť a upraviť zvolením servera. <a data-l10n-name="learn-more-link"> Ďalšie informácie </a>
+
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-sessionstorage-hint = Úložisko relácie môžete zobraziť a upraviť zvolením servera. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ďalšie informácie</a>
+
+# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB
+storage-table-type-indexeddb-hint = Položky IndexedDB môžete zobraziť a odstrániť zvolením databázy. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ďalšie informácie</a>
+
+# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage
+storage-table-type-cache-hint = Položky ukladacieho priestoru vyrovnávacej pamäte môžete zobraziť a odstrániť zvolením úložiska. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ďalšie informácie</a>
+
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage
+storage-table-type-extensionstorage-hint = Úložisko rozšírení môžete zobraziť a upraviť výberom servera. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ďalšie informácie</a>
+
+# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items
+storage-search-box =
+ .placeholder = Filtrovať položky
+
+# Placeholder text in the sidebar search box
+storage-variable-view-search-box =
+ .placeholder = Filtrovať hodnoty
+
+# Add Item button title
+storage-add-button =
+ .title = Pridať položku
+
+# Refresh button title
+storage-refresh-button =
+ .title = Obnoviť položky
+
+# Context menu action to delete all storage items
+storage-context-menu-delete-all =
+ .label = Odstrániť všetko
+
+# Context menu action to delete all session cookies
+storage-context-menu-delete-all-session-cookies =
+ .label = Odstrániť všetky cookies relácie
+
+# Context menu action to copy a storage item
+storage-context-menu-copy =
+ .label = Kopírovať
+
+# Context menu action to delete storage item
+# Variables:
+# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted
+storage-context-menu-delete =
+ .label = Odstrániť “{ $itemName }”
+
+# Context menu action to add an item
+storage-context-menu-add-item =
+ .label = Pridať položku
+
+# Context menu action to delete all storage items from a given host
+# Variables:
+# $host (String) - Host for which we want to delete the items
+storage-context-menu-delete-all-from =
+ .label = Odstrániť všetko z “{ $host }”
+
+## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available
+## through the Storage Tree to the side.
+
+storage-table-headers-cookies-name = Názov
+storage-table-headers-cookies-value = Hodnota
+storage-table-headers-cookies-expires = Platnosť vyprší / Max-Age
+storage-table-headers-cookies-size = Veľkosť
+storage-table-headers-cookies-last-accessed = Posledný prístup
+storage-table-headers-cookies-creation-time = Vytvorené
+storage-table-headers-cache-status = Stav
+storage-table-headers-extension-storage-area = Úložisko
+
+## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
+
+storage-tree-labels-cookies = Cookies
+storage-tree-labels-local-storage = Lokálne úložisko
+storage-tree-labels-session-storage = Úložisko relácie
+storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB
+storage-tree-labels-cache = Vyrovnávacia pamäť úložiska
+storage-tree-labels-extension-storage = Úložisko rozšírenia
+
+##
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage-expand-pane =
+ .title = Rozbalí panel
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage-collapse-pane =
+ .title = Zbalí panel
+
+# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
+storage-expires-session = Relácia
+
+# Heading displayed over the item value in the sidebar
+storage-data = Údaje
+
+# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage-parsed-value = Analyzovaná hodnota
+
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-blocked = Databáza “{ $dbName }” bude odstránená ihneď ako budú všetky pripojenia uzatvorené.
+
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-error = Databáza “{ $dbName }” nemohla byť odstránená.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e6aad09ea0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = Vytvoriť a pripojiť nový súbor štýlov k dokumentu
+ .accesskey = N
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = Importovať a pripojiť existujúci štýl k dokumentu
+ .accesskey = I
+styleeditor-filter-input =
+ .placeholder = Filtrovať súbory štýlov
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = Prepnúť zobrazenie štýlov
+ .accesskey = U
+styleeditor-visibility-toggle-system =
+ .tooltiptext = Systémové štýly nie je možné deaktivovať
+styleeditor-save-button = Uložiť
+ .tooltiptext = Uložiť tieto štýly do súboru
+ .accesskey = U
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = Nastavenia Editora štýlov
+styleeditor-at-rules = @-pravidlá
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = Sem zadajte CSS
+styleeditor-no-stylesheet = Táto stránka nemá priradený súbor štýlov.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Možno by ste chceli <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">pripojiť nový súbor štýlov</a>?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = Otvoriť odkaz na novej karte
+styleeditor-copy-url =
+ .label = Kopírovať adresu URL
+styleeditor-find =
+ .label = Hľadať
+ .accesskey = H
+styleeditor-find-again =
+ .label = Hľadať znova
+ .accesskey = n
+styleeditor-go-to-line =
+ .label = Prejsť na riadok…
+ .accesskey = r
+# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path
+styleeditor-stylesheet-all-filtered = Nenašla sa žiadna zodpovedajúca šablóna štýlov.
+# This string is shown in the style sheets list
+# Variables:
+# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet.
+styleeditor-stylesheet-rule-count =
+ { $ruleCount ->
+ [one] { $ruleCount } pravidlo
+ [few] { $ruleCount } pravidlá
+ *[other] { $ruleCount } pravidiel
+ }
+# Title for the pretty print button in the editor footer.
+styleeditor-pretty-print-button =
+ .title = Naformátovať súbor štýlov
+# Title for the pretty print button in the editor footer, when it's disabled
+styleeditor-pretty-print-button-disabled =
+ .title = Dokáže naformátovať iba súbory CSS
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3da7d04cbc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,154 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = Predvolené vývojárske nástroje
+
+# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+# for the target of the toolbox.
+options-tool-not-supported-label = * nie je podporované pre aktuálny cieľ súpravy nástrojov
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = Vývojárske nástroje nainštalované doplnkami
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+# tool buttons.
+options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Dostupné tlačidlá súpravy nástrojov
+
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = Témy vzhľadu
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = Prieskumník
+
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = Zobraziť štýly prehliadača
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+ .title = Povolením tejto možnosti zobrazíte predvolené štýly, ktoré sú načítavané prehliadačom
+
+# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
+options-collapse-attrs-label = Skrátené DOM atribúty
+options-collapse-attrs-tooltip =
+ .title = Skrátené dlhé atribúty v prieskumníkovi
+
+# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature
+options-inspector-draggable-properties-label = Kliknutím a potiahnutím upravíte hodnoty veľkosti
+options-inspector-draggable-properties-tooltip =
+ .title = Kliknutím a potiahnutím upravíte hodnoty veľkosti v zobrazení pravidiel inšpektora.
+
+# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements
+# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce
+options-inspector-simplified-highlighters-label = Použiť jednoduchšie zvýrazňovače, ak je použitá vlastnosť 'prefers-reduced-motion'
+options-inspector-simplified-highlighters-tooltip =
+ .title = Povolí zjednodušené zvýrazňovanie, keď je definovaná vlastnosť 'prefers-reduced-motion'. Nakreslí čiary namiesto vyplnených obdĺžnikov okolo zvýraznených prvkov, aby sa zabránilo blikajúcim efektom.
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = Predvolená jednotka farieb
+options-default-color-unit-authored = Podľa autora
+options-default-color-unit-hex = Hex
+options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
+options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-hwb = HWB
+options-default-color-unit-name = Názov farby
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = Editor štýlov
+
+# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
+options-stylesheet-autocompletion-label = Automatické dokončovanie CSS
+options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
+ .title = Počas písania v okne Editora štýlov automaticky dokončuje vlastnosti CSS, hodnoty a selektory
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = Snímky obrazovky
+
+# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
+options-screenshot-clipboard-only-label = Uložiť snímku obrazovky iba do schránky
+options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
+ .title = Uloží snímku obrazovky priamo do schránky
+
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = Prehrať zvuk spúšte fotoaparátu
+options-screenshot-audio-tooltip =
+ .title = Povolí zvuk fotoaparátu pri tvorbe snímok obrazovky
+
+## Editor section
+
+# The heading
+options-sourceeditor-label = Nastavenia editora
+
+options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
+ .title = Odhadnúť odsadenie na základe obsahu zdroja
+options-sourceeditor-detectindentation-label = Zisťovať odsadenie
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
+ .title = Automaticky vkladať ukončovacie zátvorky
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Automaticky ukončovať zátvorky
+options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
+ .title = Používať medzery namiesto znaku tabulátora
+options-sourceeditor-expandtab-label = Odsadenie pomocou medzier
+options-sourceeditor-tabsize-label = Veľkosť tabulátora
+options-sourceeditor-keybinding-label = Klávesové skratky
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = Predvolené
+
+## Advanced section
+
+# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
+options-context-advanced-settings = Rozšírené nastavenia
+
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = Zakázať vyrovnávaciu pamäť HTTP (ak sú otvorené vývojárske nástroje)
+options-disable-http-cache-tooltip =
+ .title = Zapnutím tejto voľby bude vyrovnávacia pamäť HTTP vypnutá pre všetky karty, ktoré majú otvorené nástroje. Skripty typu worker nebudú touto voľbou ovplyvnené.
+
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = Zakázať JavaScript *
+options-disable-javascript-tooltip =
+ .title = Označením tejto voľby zakážete používanie JavaScriptu na aktuálnej karte. Po zatvorení karty alebo ukončení vývojárskych nástrojov bude táto voľba automaticky prepnutá späť
+
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = Povoliť nástroje ladenia chrome prehliadača a doplnkov
+options-enable-chrome-tooltip =
+ .title = Zapnutie tejto voľby vám umožní ladiť doplnky z okna Správcu doplnkov a používať rôzne vývojárske nástroje aj pre kontext prehliadača (Nástroje > Webový vývojár > Súprava nástrojov prehliadača)
+
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = Povoliť vzdialené ladenie
+options-enable-remote-tooltip2 =
+ .title = Zapnutím tejto možnosti umožníte ladenie tejto inštancie prehliadača na diaľku
+
+# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools
+options-enable-f12-label = Na otvorenie alebo zatvorenie Vývojárskych nástrojov používať kláves F12
+options-enable-f12-tooltip =
+ .title = Zapnutím tejto možnosti sa nastaví kláves F12 na otvorenie alebo zatvorenie panela Vývojárskych nástrojov
+
+# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects
+options-enable-custom-formatters-label = Povoliť vlastné formátovače
+options-enable-custom-formatters-tooltip =
+ .title = Zapnutie tejto možnosti umožní webovým stránkam definovať vlastné formátovače pre objekty DOM
+
+# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
+options-enable-service-workers-http-label = Povoliť skripty typu worker cez HTTP (ak je súprava nástrojov otvorená)
+options-enable-service-workers-http-tooltip =
+ .title = Zapnutie tejto voľby povolí skripty typu worker cez HTTP pre všetky karty, ktoré majú otvorené vývojárske nástroje
+
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = Povoliť zdrojové mapy
+options-source-maps-tooltip =
+ .title = Ak túto voľbu zapnete, zdroje budú mapované v nástrojoch.
+
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * Len pre aktuálnu reláciu, opäť načíta obsah stránky
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/toolbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..21e946cb45
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/toolbox.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used in the DevTools toolbox.
+
+
+## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different
+## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some
+## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to
+## the label.
+
+toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Umiestniť nadol
+toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Umiestniť naľavo
+toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Umiestniť napravo
+toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Samostatné okno
+
+toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Zobraziť rozdelenú konzolu
+toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Skryť rozdelenie konzoly
+
+toolbox-meatball-menu-settings-label = Nastavenia
+toolbox-meatball-menu-documentation-label = Dokumentácia…
+toolbox-meatball-menu-community-label = Komunita…
+
+# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels
+# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox
+# contributors.
+toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Vypnúť automatické skrývanie vyskakovacích okien
+
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = Zapnúť jazyk s diakritikou
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = Zapnúť “bidi” jazyk
+
+##
+
+
+## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console
+
+toolbox-mode-browser-toolbox-label = Režim Súprava nástrojov prehliadača
+toolbox-mode-browser-console-label = Režim Konzola prehliadača
+
+toolbox-mode-everything-label = Všetky procesy
+toolbox-mode-everything-sub-label = (pomalšie)
+toolbox-mode-everything-container =
+ .title = Ladiť všetko vo všetkých procesoch
+
+toolbox-mode-parent-process-label = Iba nadradený proces
+toolbox-mode-parent-process-sub-label = (rýchlejšie)
+toolbox-mode-parent-process-container =
+ .title = Zamerať sa iba na zdroje z nadradeného procesu
+
+toolbox-always-on-top-enabled2 = Zakázať Vždy navrchu
+ .title = Týmto sa reštartujú Nástroje pre vývojárov
+toolbox-always-on-top-disabled2 = Povoliť Vždy navrchu
+ .title = Týmto sa reštartujú Nástroje pre vývojárov
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3534347ae0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -0,0 +1,103 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = <span data-l10n-name="link">Ďalšie informácie</span>
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde ani o kontajner typu flex ani o kontajner s mriežkou.
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o kontajner typu flex, kontajner s mriežkou či kontajner s viacerými stĺpcami.
+inactive-css-not-multicol-container = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na tento prvok, pretože nejde o kontajner s viacerými stĺpcami.
+inactive-css-not-grid-or-flex-item = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o položku kontajnera typu flex ani kontajnera s mriežkou.
+inactive-css-not-grid-item = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o grid položku.
+inactive-css-not-grid-container = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o kontajner s mriežkou.
+inactive-css-not-flex-item = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o položku kontajnera typu flex.
+inactive-css-not-flex-container = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o kontajner typu flex.
+inactive-css-not-inline-or-tablecell = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o vložený prvok ani prvok tabuľky.
+inactive-css-first-line-pseudo-element-not-supported = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nie je podporovaná na pseudoprvkoch ::first-line.
+inactive-css-first-letter-pseudo-element-not-supported = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nie je podporovaná na pseudoprvkoch ::first-letter.
+inactive-css-placeholder-pseudo-element-not-supported = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nie je podporovaná na pseudoprvkoch ::placeholder.
+inactive-css-property-because-of-display = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože tento má nastavenú vlastnosť display na hodnotu <strong>{ $display }</strong>.
+inactive-css-not-display-block-on-floated = Hodnota vlastnosti <strong>display</strong> bola vykresľovačom zmenená na <strong>block</strong>, pretože prvok je má nastavený <strong>float</strong>.
+inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Nie je možné prepísať vlastnosť <strong>{ $property }</strong> z dôvodu obmedzenia selektorom <strong>:visited</strong>.
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o prvok s definovanou pozíciou.
+inactive-text-overflow-when-no-overflow = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nie je nastavené <strong>overflow: hidden</strong>.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na interné prvky tabuľky.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na interné prvky tabuľky okrem buniek tabuľky.
+inactive-css-not-table = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o tabuľku.
+inactive-css-not-table-cell = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o bunku tabuľku.
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože prvok nie je rolovateľný.
+inactive-css-border-image = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na tento prvok, pretože ju nemožno použiť na interné prvky tabuľky, kde je vlastnosť <strong>border-collapse</strong> na nadradenom prvku tabuľky nastavená na hodnotu <strong>collapse</strong>.
+inactive-css-ruby-element = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na tento prvok, pretože je to prvok ruby. Jeho veľkosť je určená veľkosťou písma textu prvku ruby.
+inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> nie je podporované na zvýraznených pseudoprvkoch.
+inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nie je podporovaná na pseudoprvkoch ::cue.
+# Variables:
+# $lineCount (integer) - The number of lines the element has.
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded =
+ { $lineCount ->
+ [one] Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na tento prvok, pretože tento má viac ako { $lineCount } riadok.
+ [few] Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na tento prvok, pretože tento má viac ako { $lineCount } riadky.
+ [many] Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na tento prvok, pretože tento má viac ako { $lineCount } riadkov.
+ *[other] Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na tento prvok, pretože tento má viac ako { $lineCount } riadkov.
+ }
+inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože tento je fragmentovaný, t. j. jeho obsah je rozdelený do viacerých stĺpcov alebo stránok.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Skúste pridať <strong>display:grid</strong> alebo <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Skúste pridať <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> alebo <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-multicol-container-fix = Skúste pridať <strong>column-count</strong> alebo <strong>column-width</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Skúste definovať <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> alebo <strong>display:inline-flex</strong> pre rodiča tohto prvku. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Skúste pridať <strong>display:grid</strong> alebo <strong>display:inline-grid</strong> do nadradenej položky. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-container-fix = Skúste pridať <strong>display:grid</strong> alebo <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Skúste pridať <strong>display:flex</strong> alebo <strong>display:inline-flex</strong> do nadradenej položky. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-container-fix = Skúste pridať <strong>display:flex</strong> alebo <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Skúste pridať <strong>display:inline</strong> alebo <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Skúste pridať <strong>display:inline-block</strong> alebo <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Skúste pridať <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Skúste odstrániť <strong>float</strong> alebo pridať <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Skúste nastaviť vlastnosť <strong>position</strong> na inú hodnotu ako <strong>static</strong>. { learn-more }
+inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Skúste pridať <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Skúste nastaviť vlastnosť <strong>display</strong> na inú hodnotu ako <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> alebo <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Skúste nastaviť vlastnosť <strong>display</strong> na inú hodnotu ako <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> alebo <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-table-fix = Skúste pridať <strong>display:table</strong> alebo <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-table-cell-fix = Skúste pridať <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Skúste pridať <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong>, alebo <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+inactive-css-border-image-fix = Pre nadradený prvok tabuľky odstráňte vlastnosť alebo zmeňte hodnotu <strong>border-collapse</strong> na inú hodnotu než <strong>collapse</strong>. { learn-more }
+inactive-css-ruby-element-fix = Skúste zmeniť <strong>veľkosť písma</strong> textu prvku ruby. { learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = Skúste znížiť počet riadkov. { learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-fragmented-fix = Vyhnite sa rozdeleniu obsahu prvku, napr. odstránením stĺpcov alebo použitím <strong>page-break-inside:avoid</strong>. { learn-more }
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+
+css-compatibility-default-message = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nie je podporovaná v nasledujúcich prehliadačoch:
+css-compatibility-deprecated-experimental-message = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> bola experimentálnou vlastnosťou, ktorá je teraz podľa štandardov W3C zastaraná. Nie je podporovaná v nasledujúcich prehliadačoch:
+css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> bola experimentálnou vlastnosťou, ktorá je teraz podľa štandardov W3C zastaraná.
+css-compatibility-deprecated-message = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> je podľa štandardov W3C zastaraná. Nie je podporovaná v nasledujúcich prehliadačoch:
+css-compatibility-deprecated-supported-message = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> je podľa štandardov W3C zastaraná.
+css-compatibility-experimental-message = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> je experimentálnou vlastnosťou. Nie je podporovaná v nasledujúcich prehliadačoch:
+css-compatibility-experimental-supported-message = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> je experimentálnou vlastnosťou.
+css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Ďalšie informácie</span> o vlastnosti <strong>{ $rootProperty }</strong>
+
+## In the Rule View when a rule selector can causes issues, we display an icon.
+## When this icon is hovered one or more of those messages are displayed to explain what
+## the issue are.
+
+# :has() should not be translated
+css-selector-warning-unconstrained-has = Tento selektor používa nijako neobmedzenú metódu <strong>:has()</strong>, čo môže byť pomalé
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1c9fe6d6f5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web
+### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger
+### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in
+### English, or another language commonly spoken among web developers.
+### You want to make that choice consistent across the developer tools.
+### A good criteria is the language in which you'd find the best
+### documentation on web development on the web.
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused due to a `debugger` statement in the code
+whypaused-debugger-statement = Pozastavené na príkaze ladiaceho nástroja
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a breakpoint
+whypaused-breakpoint = Pozastavené kvôli bodu prerušenia
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event breakpoint.
+whypaused-event-breakpoint = Pozastavené kvôli bodu prerušenia udalosti
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an exception
+whypaused-exception = Pozastavené kvôli výnimke
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a DOM mutation breakpoint
+whypaused-mutation-breakpoint = Pozastavené kvôli mutácii DOM
+# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-added = Pridané:
+# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-removed = Odstránené:
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a JS execution
+whypaused-interrupted = Pozastavené pri vykonávaní
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused while stepping in or out of the stack
+whypaused-resume-limit = Pozastavené v priebehu krokovania
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a dom event
+whypaused-pause-on-dom-events = Pozastavené na poslucháči udalostí
+# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional
+# breakpoint throws an error
+whypaused-breakpoint-condition-thrown = Chyba s podmieneným bodom prerušenia
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an xml http request
+whypaused-xhr = Pozastavené pri XMLHttpRequest
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a promise rejection
+whypaused-promise-rejection = Pozastavené na odmietnutej promise
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a watchpoint on an object property
+whypaused-get-watchpoint = Pozastavené pri čítaní hodnoty vlastnosti
+# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a watchpoint on an object property
+whypaused-set-watchpoint = Pozastavené pri nastavovaní hodnoty vlastnosti
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an assert
+whypaused-assert = Pozastavené na výraze
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a debugger statement
+whypaused-debug-command = Pozastavené na ladiacej funkcii
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event listener breakpoint set
+whypaused-other = Ladenie je pozastavené
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/shared/highlighters.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/shared/highlighters.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..64c819b396
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/shared/highlighters.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains strings used in highlighters.
+### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid
+### in understanding content sizing, etc.
+
+# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering
+# over the CSS grid outline.
+# Variables
+# $row (integer) - The row index
+# $column (integer) - The column index
+grid-row-column-positions = Riadok { $row } / Stĺpec { $column }
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid container.
+gridtype-container = Kontajner s mriežkou
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid item.
+gridtype-item = Položka kontajnera s mriežkou
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a grid container and a grid item.
+gridtype-dual = Kontajner s mriežkou/jeho položka
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex container.
+flextype-container = Kontajner typu Flex
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex item.
+flextype-item = Položka kontajnera typu Flex
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a flex container and a flex item.
+flextype-dual = Kontajner typu Flex/jeho položka
+
+# The message displayed in the content page when the user clicks on the
+# "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, when
+# debugging a remote page.
+# Variables
+# $action (string) - Will either be remote-node-picker-notice-action-desktop or
+# remote-node-picker-notice-action-touch
+remote-node-picker-notice = Výber uzla v DevTools povolený. { $action }
+
+# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on desktop
+remote-node-picker-notice-action-desktop = Kliknutím na prvok ho vyberiete v Prieskumníkovi
+
+# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on Android
+remote-node-picker-notice-action-touch = Ťuknutím na prvok ho vyberiete v Prieskumníkovi
+
+# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user
+# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel,
+# when debugging a remote page.
+remote-node-picker-notice-hide-button = Skryť
+
+# The text displayed in a toolbox notification message which is only displayed
+# if prefers-reduced-motion is enabled (via OS-level settings or by using the
+# ui.prefersReducedMotion=1 preference).
+simple-highlighters-message = Keď je aktivovaná vlastnosť 'prefers-reduced-motion', na paneli nastavení možno povoliť jednoduchší zvýrazňovač, aby sa predišlo blikajúcim farbám.
+
+# Text displayed in a button inside the "simple-highlighters-message" toolbox
+# notification. "Settings" here refers to the DevTools settings panel.
+simple-highlighters-settings-button = Otvoriť nastavenia
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..28cf9e35f0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# These strings are used inside the Web Console commands
+# which can be executed in the Developer Tools, available in the
+# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
+
+# Usage string for :block command
+webconsole-commands-usage-block =
+ :block URL_STRING
+
+ Začne blokovať sieťové požiadavky
+
+ Prijíma iba jeden parameter URLSTRING, reťazec bez úvodzoviek, ktorý sa použije na blokovanie všetkých požiadaviek, ktorých adresa URL obsahuje tento reťazec.
+ Ak to chcete vrátiť späť, použite príkaz :unblock alebo bočný panel blokovania požiadaviek v Monitore sieťovej aktivity.
+# Usage string for :unblock command
+webconsole-commands-usage-unblock =
+ :unblock URL_STRING
+
+ Zastaví blokovanie sieťových požiadaviek
+
+ Prijíma iba jeden parameter, presne ten istý reťazec, ktorý bol predtým odovzdaný príkazu :block.
+# Usage string for :trace command
+webconsole-commands-usage-trace =
+ :trace
+
+ Prepína sledovač JavaScriptu
+
+ Podporuje nasledujúce parametre:
+ --logMethod, ktorý je potrebné nastaviť na ‘console’ na záznam do webovej konzoly (predvolené), alebo ‘stdout’ na záznam na štandardný výstup,
+ --prefix Voliteľný reťazec, ktorý bude zaznamenaný pred všetkými záznamami protokolu sledovania,
+ --help alebo --usage na zobrazenie tejto správy.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bbc2c7ca1e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox = I
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-toolbox = I
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-console = J
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+devtools-commandkey-responsive-design-mode = M
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+devtools-commandkey-inspector = C
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+devtools-commandkey-webconsole = K
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+devtools-commandkey-jsdebugger = Z
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+devtools-commandkey-netmonitor = E
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+devtools-commandkey-performance = VK_F5
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+devtools-commandkey-storage = VK_F9
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+devtools-commandkey-dom = W
+# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected
+devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12
+# Key pressed to start or stop the performance profiler
+devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1
+# Key pressed to capture a recorded performance profile
+devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2
+# Key pressed to toggle the JavaScript tracing
+devtools-commandkey-javascript-tracing-toggle = VK_5
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/dom/XMLPrettyPrint.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e85dd2a793
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/dom/XMLPrettyPrint.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xml-nostylesheet = Tento súbor XML nemá priradené žiadne informácie o štýle. Nižšie je zobrazený strom dokumentu.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/dom/media.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/dom/media.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..84229fc209
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/dom/media.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-audio-output-device-label = Predvolené zvukové výstupné zariadenie
+mediastatus-fallback-title = { -brand-short-name } prehráva médiá
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/locales-preview/aboutTranslations.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/locales-preview/aboutTranslations.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..68e9d8aafd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/locales-preview/aboutTranslations.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the about:translations page, referencing the translations feature.
+about-translations-title = Translations
+about-translations-header = { -translations-brand-name }
+about-translations-results-placeholder = Translation
+# Text displayed on from-language dropdown when no language is selected
+about-translations-detect = Detect language
+# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the language
+about-translations-displayname-beta = { $language } BETA
+# Text displayed on from-language dropdown when a language is detected
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+about-translations-detect-lang = Detect language ({ $language })
+# Text displayed on from-language dropdown when a beta language is detected
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+about-translations-detect-lang-beta = Detect language ({ $language } BETA)
+# Text displayed on to-language dropdown when no language is selected
+about-translations-select = Select language
+about-translations-textarea =
+ .placeholder = Add text to translate
+about-translations-no-support = Your device does not meet the minimum requirements to use this feature. Try on another device.
+about-translations-engine-error = The translations engine failed to load.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/about3Pane.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1ea2d8512c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/about3Pane.ftl
@@ -0,0 +1,430 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message List Header Bar
+
+quick-filter-button =
+ .title = Prepnúť panel Rýchly filter
+quick-filter-button-label = Rýchly filter
+thread-pane-header-display-button =
+ .title = Možnosti zobrazenia zoznamu správ
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages in this folder.
+thread-pane-folder-message-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } správa
+ [few] { $count } správy
+ [many] { $count } správ
+ *[other] { $count } správ
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages currently selected.
+thread-pane-folder-selected-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } označená
+ [few] { $count } označené
+ [many] { $count } označených
+ *[other] { $count } označených
+ }
+thread-pane-header-context-table-view =
+ .label = Zobrazenie tabuľky
+thread-pane-header-context-cards-view =
+ .label = Zobrazenie kariet
+thread-pane-header-context-hide =
+ .label = Skryť hlavičku zoznamu správ
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
+# causes the current filter settings to be retained when the user changes
+# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
+# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+quick-filter-bar-sticky =
+ .title = Pri prepínaní priečinkov ponechať filter aktívny
+# The tooltip for the filter button that replaces the quick filter buttons with
+# a dropdown menu.
+quick-filter-bar-dropdown =
+ .title = Ponuka Rýchly filter
+quick-filter-bar-dropdown-unread =
+ .label = Neprečítané
+quick-filter-bar-dropdown-starred =
+ .label = Označené hviezdičkou
+quick-filter-bar-dropdown-inaddrbook =
+ .label = Kontakt
+quick-filter-bar-dropdown-tags =
+ .label = Štítky
+quick-filter-bar-dropdown-attachment =
+ .label = Príloha
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread =
+ .title = Zobraziť len neprečítané správy
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread-label = Neprečítané
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred =
+ .title = Zobraziť len správy označené hviezdičkou
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred-label = Označené hviezdičkou
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook =
+ .title = Zobraziť len správy od ľudí v mojom adresári
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook-label = Kontakt
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags =
+ .title = Zobraziť len správy s priradeným štítkom
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags-label = Štítky
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment =
+ .title = Zobraziť len správy obsahujúce prílohy
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment-label = Príloha
+# The contents of the results box when there is a filter active but there
+# are no messages matching the filter.
+quick-filter-bar-no-results = Žiadne výsledky
+# This is used to populate the results box; it either displays the
+# number of messages found using this string, that there are no messages
+# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages that match selected filters.
+quick-filter-bar-results =
+ { $count ->
+ [one] { $count } správa
+ [few] { $count } správy
+ *[other] { $count } správ
+ }
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-textbox-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘ K
+ *[other] Ctrl+Shift+K
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
+# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
+# box faster.
+quick-filter-bar-textbox =
+ .placeholder = Filtrovať tieto správy <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }>
+quick-filter-bar-search =
+ .label = Filtrovať správy:
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-search-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] <kbd>⇧</kbd> <kbd>⌘</kbd> <kbd>K</kbd>
+ *[other] <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>K</kbd>
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter the
+# messages and that there is a hotkey they can press to get to the box faster.
+quick-filter-bar-search-placeholder-with-key = Filtrovať správy… { quick-filter-bar-search-shortcut }
+# Label of the search button in the quick filter bar text box. Clicking it will
+# launch a global search.
+quick-filter-bar-search-button =
+ .alt = Hľadať všade
+# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector.
+quick-filter-bar-boolean-mode =
+ .title = Režim filtrovania podľa štítkov
+# The Any-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-any =
+ .label = Ktorýkoľvek z
+ .title = Správa musí mať priradenú aspoň jeden z nasledujúcich štítkov
+# The All-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-all =
+ .label = Všetky uvedené
+ .title = Správa musí mať priradené všetky nasledujúce štítky
+# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+# This string should ideally be kept short because the label and the text
+# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
+# arrow scroll box.)
+quick-filter-bar-text-filter-explanation = Filtrovať správy podľa:
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# sender for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-sender = Odosielateľ
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# recipients (to, cc) for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-recipients = Príjemcovia
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# subject for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-subject = Predmet
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# body for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-body = Telo
+# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+# but we can convert to a global search for them.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Pokračovať v tomto hľadaní vo všetkých priečinkoch
+# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+# Variables:
+# $text (String) - What the user has typed so far.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Stlačením klávesu ‘Enter’ môžete pokračovať vo vyhľadávaní výrazu: { $text }
+
+## Folder pane
+
+folder-pane-get-messages-button =
+ .title = Prijať správy
+folder-pane-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Prijať všetky nové správy
+ .accesskey = P
+folder-pane-write-message-button = Nová správa
+ .title = Napísať novú správu
+folder-pane-more-menu-button =
+ .title = Možnosti panela priečinkov
+# Context menu item to show/hide different folder types in the folder pane
+folder-pane-header-folder-modes =
+ .label = Režim priečinkov
+# Context menu item to toggle display of "Get messages" button in folder pane header
+folder-pane-header-context-toggle-get-messages =
+ .label = Zobraziť tlačidlo “Prijať správy”
+# Context menu item to toggle display of "New Message" button in folder pane header
+folder-pane-header-context-toggle-new-message =
+ .label = Zobraziť tlačidlo “Nová správa”
+folder-pane-header-context-hide =
+ .label = Skryť hlavičku panela priečinkov
+folder-pane-show-total-toggle =
+ .label = Zobraziť celkový počet správ
+# Context menu item to show or hide folder sizes
+folder-pane-header-toggle-folder-size =
+ .label = Zobraziť veľkosť priečinkov
+folder-pane-header-hide-local-folders =
+ .label = Skryť lokálne priečinky
+folder-pane-mode-context-button =
+ .title = Možnosti režimu priečinkov
+folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode =
+ .label = Kompaktné zobrazenie
+ .accesskey = K
+folder-pane-mode-move-up =
+ .label = Posunúť nahor
+folder-pane-mode-move-down =
+ .label = Posunúť nadol
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+folder-pane-unread-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Jedna neprečítaná správa
+ [few] { $count } neprečítané správy
+ [many] { $count } neprečítaných správ
+ *[other] { $count } neprečítaných správ
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of total messages.
+folder-pane-total-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Celkovo jedna správa
+ [few] Celkovo { $count } správy
+ [many] Celkovo { $count } správ
+ *[other] Celkovo { $count } správ
+ }
+
+## Message thread pane
+
+threadpane-column-header-select =
+ .title = Vyberie všetky správy
+threadpane-column-header-select-all =
+ .title = Označiť všetky správy
+threadpane-column-header-deselect-all =
+ .title = Zrušiť označenie všetkých správ
+threadpane-column-label-select =
+ .label = Označte správy
+threadpane-cell-select =
+ .aria-label = Vyberte správu
+threadpane-column-header-thread =
+ .title = Prepnúť vlákna správ
+threadpane-column-label-thread =
+ .label = Vlákno
+threadpane-cell-thread =
+ .aria-label = Stav vlákna
+threadpane-column-header-flagged =
+ .title = Zoskupiť správy vyznačené hviezdičkou
+threadpane-column-label-flagged =
+ .label = Hviezdička
+threadpane-cell-flagged =
+ .aria-label = Označené hviezdičkou
+threadpane-flagged-cell-label = Označená hviezdičkou
+threadpane-column-header-attachments =
+ .title = Zoskupiť správy s prílohou
+threadpane-column-label-attachments =
+ .label = Prílohy
+threadpane-cell-attachments =
+ .aria-label = Prílohy
+threadpane-attachments-cell-label = Prílohy
+threadpane-column-header-spam =
+ .title = Usporiadať podľa príznaku nevyžiadanej pošty
+threadpane-column-label-spam =
+ .label = Nevyžiadaná pošta
+threadpane-cell-spam =
+ .aria-label = Stav nevyžiadanej pošty
+threadpane-spam-cell-label = Nevyžiadaná pošta
+threadpane-column-header-unread-button =
+ .title = Usporiadať podľa stavu prečítania
+threadpane-column-label-unread-button =
+ .label = Stav prečítania
+threadpane-cell-read-status =
+ .aria-label = Stav prečítania
+threadpane-read-cell-label = Prečítaná
+threadpane-unread-cell-label = Neprečítaná
+threadpane-column-header-sender = Od
+ .title = Usporiadať podľa stĺpca Od
+threadpane-column-label-sender =
+ .label = Od
+threadpane-cell-sender =
+ .aria-label = Odosielateľ
+threadpane-column-header-recipient = Adresát
+ .title = Usporiadať podľa adresáta
+threadpane-column-label-recipient =
+ .label = Adresát
+threadpane-cell-recipient =
+ .aria-label = Adresát
+threadpane-column-header-correspondents = Korešpondenti
+ .title = Usporiadať podľa korešpondentov
+threadpane-column-label-correspondents =
+ .label = Korešpondenti
+threadpane-cell-correspondents =
+ .aria-label = Korešpondenti
+threadpane-column-header-subject = Predmet
+ .title = Usporiadať podľa predmetu
+threadpane-column-label-subject =
+ .label = Predmet
+threadpane-cell-subject =
+ .aria-label = Predmet
+threadpane-column-header-date = Dátum
+ .title = Usporiadať podľa dátumu
+threadpane-column-label-date =
+ .label = Dátum
+threadpane-cell-date =
+ .aria-label = Dátum
+threadpane-column-header-received = Prijaté
+ .title = Usporiadať podľa dátumu prijatia
+threadpane-column-label-received =
+ .label = Prijaté
+threadpane-cell-received =
+ .aria-label = Dátum prijatia
+threadpane-column-header-status = Stav
+ .title = Usporiadať podľa stavu
+threadpane-column-label-status =
+ .label = Stav
+threadpane-cell-status =
+ .aria-label = Stav
+threadpane-column-header-size = Veľkosť
+ .title = Usporiadať podľa veľkosti
+threadpane-column-label-size =
+ .label = Veľkosť
+threadpane-cell-size =
+ .aria-label = Veľkosť
+threadpane-column-header-tags = Štítky
+ .title = Usporiadať podľa štítkov
+threadpane-column-label-tags =
+ .label = Štítky
+threadpane-cell-tags =
+ .aria-label = Štítky
+threadpane-column-header-account = Účet
+ .title = Usporiadať podľa účtov
+threadpane-column-label-account =
+ .label = Účet
+threadpane-cell-account =
+ .aria-label = Účet
+threadpane-column-header-priority = Priorita
+ .title = Usporiadať podľa priority
+threadpane-column-label-priority =
+ .label = Priorita
+threadpane-cell-priority =
+ .aria-label = Priorita
+threadpane-column-header-unread = Neprečítané
+ .title = Počet nečítaných správ vo vlákne
+threadpane-column-label-unread =
+ .label = Neprečítané
+threadpane-cell-unread =
+ .aria-label = Počet neprečítaných správ
+threadpane-column-header-total = Celkovo
+ .title = Celkový počet správ vo vlákne
+threadpane-column-label-total =
+ .label = Celkovo
+threadpane-cell-total =
+ .aria-label = Celkový počet správ
+threadpane-column-header-location = Umiestnenie
+ .title = Usporiadať podľa umiestnenia
+threadpane-column-label-location =
+ .label = Umiestnenie
+threadpane-cell-location =
+ .aria-label = Umiestnenie
+threadpane-column-header-id = Poradie prijatia
+ .title = Usporiadať podľa poradia, v akom boli správy prijaté
+threadpane-column-label-id =
+ .label = Poradie prijatia
+threadpane-cell-id =
+ .aria-label = Poradie prijatia
+threadpane-column-header-delete =
+ .title = Odstrániť správu
+threadpane-column-label-delete =
+ .label = Odstrániť
+threadpane-cell-delete =
+ .aria-label = Odstrániť
+
+## Message state variations
+
+threadpane-message-new =
+ .alt = Indikátor novej správy
+ .title = Nová správa
+threadpane-message-replied =
+ .alt = Indikátor odpovede
+ .title = Na správu bolo odpovedané
+threadpane-message-redirected =
+ .alt = Indikátor presmerovania
+ .title = Správa bola presmerovaná
+threadpane-message-forwarded =
+ .alt = Indikátor preposlania
+ .title = Správa bola odoslaná ďalej
+threadpane-message-replied-forwarded =
+ .alt = Indikátor odpovede a preposlania
+ .title = Na správu bolo odpovedané a takisto bola odoslaná ďalej
+threadpane-message-replied-redirected =
+ .alt = Indikátor odpovede a presmerovania
+ .title = Na správu bolo odpovedané a takisto bola presmerovaná
+threadpane-message-forwarded-redirected =
+ .alt = Indikátor preposlania a presmerovania
+ .title = Správa bola odoslaná ďalej a presmerovaná
+threadpane-message-replied-forwarded-redirected =
+ .alt = Indikátor odpovede, preposlania a presmerovania
+ .title = Na správu bolo odpovedané, bola odoslaná ďalej a presmerovaná
+apply-columns-to-menu =
+ .label = Použiť stĺpce pre…
+apply-current-view-to-menu =
+ .label = Použiť aktuálne zobrazenie na…
+apply-current-view-to-folder =
+ .label = Priečinok…
+apply-current-view-to-folder-children =
+ .label = Priečinok a jeho podpriečinky…
+
+## Apply columns confirmation dialog
+
+apply-changes-to-folder-title = Použiť zmeny?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-message = Použiť nastavenia stĺpcov aktuálneho priečinka aj na priečinok { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Použiť nastavenia stĺpcov aktuálneho priečinka aj na priečinok { $name } a jeho podpriečinky?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-view-to-folder-message = Použiť nastavenie zobrazenia aktuálneho priečinka aj na priečinok { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-view-to-folder-with-children-message = Použiť nastavenie zobrazenia aktuálneho priečinka aj na priečinok { $name } a jeho podpriečinky?
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutAddonsExtra.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e603c45d5d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-on-options-button =
+ .title = Možnosti doplnku
+add-on-search-alternative-button-label = Vyhľadať alternatívny doplnok
+atn-addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Hľadať na addons.thunderbird.net
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutDialog.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..783839fd9e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-update-whats-new = Čo je nové
+aboutDialog-title =
+ .title = O aplikácii { -brand-full-name }
+about-dialog-title = O aplikácii { -brand-full-name }
+release-notes-link = Poznámky k vydaniu
+update-internal-error = Nie je možné skontrolovať aktualizácie kvôli internej chybe. Aktualizácie sú k dispozícii na stránke <a data-l10n-name="manual-link"/>
+update-check-for-updates-button = Vyhľadať aktualizácie
+ .accesskey = h
+update-update-button = Reštartovať a aktualizovať aplikáciu { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = R
+update-checking-for-updates = Vyhľadávajú sa aktualizácie…
+update-downloading-message = Sťahuje sa aktualizácia — <span data-l10n-name="download-status"></span>
+update-applying = Aktualizácia sa inštaluje…
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Sťahuje sa aktualizácia — <span data-l10n-name="download-status"></hspan>
+update-failed = Aktualizácia zlyhala. <a data-l10n-name="failed-link">Stiahnuť najnovšiu verziu</a>
+update-admin-disabled = Aktualizácie boli vypnuté správcom systému
+update-no-updates-found = Používate najnovšiu verziu programu { -brand-short-name }.
+update-other-instance-handling-updates = { -brand-short-name } sa práve aktualizuje v inej inštancii
+update-manual = Aktualizácie sú k dispozícii na stránke <a data-l10n-name="manual-link"/>
+update-unsupported = Ďalšie aktualizácie už nie sú na tomto systéme možné. <a data-l10n-name="unsupported-link">Ďalšie informácie</a>
+update-restarting = Reštartuje sa…
+# Variables:
+# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
+channel-description = Používate aktualizačný kanál <span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span>.
+warning-desc-version = Zostavenie { -brand-short-name } je experimentálne a môže byť nestabilné.
+warning-desc-telemetry = Zároveň spoločnosti { -vendor-short-name } automaticky odosiela údaje o výkonnosti, hardvérovej konfigurácii, využívaní funkcií a nastaveniach s cieľom vylepšiť budúce verzie klienta { -brand-short-name }.
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bitová verzia)
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird for Daily builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bitová verzia)
+aboutdialog-update-checking-failed = Nepodarilo sa skontrolovať aktualizácie.
+community-exp =
+ <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">
+ { -vendor-short-name }</a>
+ je <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">
+ globálna komunita</a>
+ pracujúca s cieľom zachovať internet otvoreným, verejným a dostupným zdrojom pre všetkých.
+community-2 =
+ { -brand-short-name } vytvára <a data-l10n-name="community-mozilla-link">
+ { -vendor-short-name }</a>
+ , <a data-l10n-name="community-credits-link">
+ globálna komunita</a>
+ pracujúca s cieľom zachovať internet otvoreným, verejným a dostupným zdrojom pre všetkých.
+about-helpus =
+ Chcete nám pomôcť? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">
+ Zašlite svoj príspevok</a> alebo <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">
+ sa zapojte</a>.
+community-experimental = <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> je <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">globálna komunita</a> pracujúca s cieľom zachovať internet otvoreným, verejným a dostupným zdrojom pre všetkých.
+community-desc = { -brand-short-name } vytvára <a data-l10n-name="community-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a>, <a data-l10n-name="community-credits-link">globálna komunita</a> pracujúca s cieľom zachovať internet otvoreným, verejným a dostupným zdrojom pre všetkých.
+about-donation = Chcete nám pomôcť? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">Zašlite svoj príspevok</a> alebo <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">sa zapojte</a>.
+bottom-links-license = Informácie o licenciách
+bottom-links-rights = Práva koncového používateľa
+bottom-links-privacy = Zásady ochrany osobných údajov
+cmd-close-mac-command-key =
+ .key = w
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutImport.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e9ad6bbcbb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutImport.ftl
@@ -0,0 +1,188 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-page-title = Importovanie
+export-page-title = Exportovanie
+
+## Header
+
+import-start = Nástroj na importovanie
+import-start-title = Importujte nastavenia alebo údaje z aplikácie alebo súboru.
+import-start-description = Zvoľte zdroj, z ktorého chcete importovať. Neskôr sa zobrazí výzva na výber údajov, ktoré je potrebné importovať.
+import-from-app = Import z aplikácie
+import-file = Import zo súboru
+import-file-title = Vyberte súbor, z ktorého chcete importovať jeho obsah.
+import-file-description = Zvoľte, či chcete importovať predtým zálohovaný profil, adresáre alebo kalendáre.
+import-address-book-title = Import súboru adresára
+import-calendar-title = Import súboru s kalendárom
+export-profile = Export
+
+## Buttons
+
+button-back = Naspäť
+button-continue = Pokračovať
+button-export = Exportovať
+button-finish = Dokončiť
+
+## Import from app steps
+
+app-name-thunderbird =
+ { $case ->
+ *[nom] Thunderbird
+ [gen] Thunderbirdu
+ [dat] Thunderbirdu
+ [acc] Thunderbird
+ [loc] Thunderbirde
+ [ins] Thunderbirdom
+ }
+app-name-seamonkey = SeaMonkey
+app-name-outlook = Outlook
+app-name-becky = Becky! Internet Mail
+app-name-apple-mail = Apple Mail
+source-thunderbird = Importovať z inej inštalácie { app-name-thunderbird }u
+source-thunderbird-description = Importujte nastavenia, filtre, správy a ďalšie údaje z profilu { app-name-thunderbird }u.
+source-seamonkey = Importovať z inštalácie { app-name-seamonkey }
+source-seamonkey-description = Importujte nastavenia, filtre, správy a ďalšie údaje z profilu { app-name-seamonkey }.
+source-outlook = Importovať z { app-name-outlook }u
+source-outlook-description = Importujte účty, adresáre a správy z aplikácie { app-name-outlook }.
+source-becky = Importovať z { app-name-becky }
+source-becky-description = Importujte adresáre a správy z aplikácie { app-name-becky }.
+source-apple-mail = Importovať z { app-name-apple-mail }
+source-apple-mail-description = Importujte správy z { app-name-apple-mail }.
+source-file2 = Importovať zo súboru
+source-file-description = Zvoľte súbor na importovanie adresárov, kalendárov alebo zálohy profilu (súbor ZIP).
+
+## Import from file selections
+
+file-profile2 = Importovať zálohovaný profil
+file-profile-description = Zvoľte zálohovaný profil Thunderbirdu (.zip)
+file-calendar = Importovať kalendáre
+file-calendar-description = Zvoľte súbor obsahujúci exportované kalendáre alebo udalosti (.ics)
+file-addressbook = Importovať adresáre
+file-addressbook-description = Zvoľte súbor obsahujúci exportované adresáre a kontakty
+
+## Import from app profile steps
+
+from-app-thunderbird = Import z profilu { app-name-thunderbird }u
+from-app-seamonkey = Import z profilu { app-name-seamonkey }
+from-app-outlook = Import z { app-name-outlook }u
+from-app-becky = Import z { app-name-becky }
+from-app-apple-mail = Import z { app-name-apple-mail }
+profiles-pane-title-thunderbird = Importujte nastavenia a údaje z profilu { app-name-thunderbird }u.
+profiles-pane-title-seamonkey = Importujte nastavenia a údaje z profilu { app-name-seamonkey }.
+profiles-pane-title-outlook = Importujte údaje z aplikácie { app-name-outlook }.
+profiles-pane-title-becky = Importujte údaje z aplikácie { app-name-becky }.
+profiles-pane-title-apple-mail = Importujte správy z { app-name-apple-mail }.
+profile-source = Import z profilu
+# $profileName (string) - name of the profile
+profile-source-named = Importovať z profilu <strong>"{ $profileName }"</strong>
+profile-file-picker-directory = Zvoliť priečinok profilu
+profile-file-picker-archive = Zvoliť súbor <strong>ZIP</strong>
+profile-file-picker-archive-description = Súbor ZIP musí byť menší ako 2 GB.
+profile-file-picker-archive-title = Vyberte súbor ZIP (menší ako 2 GB)
+items-pane-title2 = Zvoľte, čo chcete importovať:
+items-pane-directory = Priečinok:
+items-pane-profile-name = Názov profilu:
+items-pane-checkbox-accounts = Účty a nastavenia
+items-pane-checkbox-address-books = Adresáre
+items-pane-checkbox-calendars = Kalendáre
+items-pane-checkbox-mail-messages = E‑mailové správy
+items-pane-override = Žiadne existujúce alebo identické údaje nebudú prepísané.
+
+## Import from address book file steps
+
+import-from-addr-book-file-description = Zvoľte formát súboru s údajmi adresára.
+addr-book-csv-file = Súbor oddelený čiarkou alebo tabulátorom (.csv, .tsv)
+addr-book-ldif-file = Súbor LDIF (.ldif)
+addr-book-vcard-file = Súbor vCard (.vcf, .vcard)
+addr-book-sqlite-file = Databázový súbor SQLite (.sqlite)
+addr-book-mab-file = Súbor databázy Mork (.mab)
+addr-book-file-picker = Vyberte súbor adresára
+addr-book-csv-field-map-title = Priraďte názvy polí
+addr-book-csv-field-map-desc = Vyberte polia adresára zodpovedajúce zdrojovým poliam. Zrušte začiarknutie polí, ktoré nechcete importovať.
+addr-book-directories-title = Zvoľte, kam chcete importovať vybrané údaje
+addr-book-directories-pane-source = Zdrojový súbor:
+# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created.
+addr-book-import-into-new-directory2 = Vytvoriť nový adresár s názvom <strong>"{ $addressBookName }"</strong>
+# $addressBookName (string) - name of the address book to import into
+addr-book-summary-title = Importovať zvolené údaje do adresára "{ $addressBookName }"
+# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created.
+addr-book-summary-description = Vytvorí sa nový adresár s názvom "{ $addressBookName }".
+
+## Import from calendar file steps
+
+import-from-calendar-file-desc = Vyberte súbor iCalendar (.ics), ktorý chcete importovať.
+calendar-items-title = Zvoľte položky, ktoré chcete importovať.
+calendar-items-loading = Načítavajú sa položky…
+calendar-items-filter-input =
+ .placeholder = Filtrovať položky…
+calendar-select-all-items = Vybrať všetko
+calendar-deselect-all-items = Zrušiť výber
+calendar-target-title = Vyberte, kam chcete importovať zvolené položky.
+# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created
+calendar-import-into-new-calendar2 = Vytvoriť nový kalendár s názvom <strong>"{ $targetCalendar }"</strong>
+# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into
+calendar-summary-title =
+ { $itemCount ->
+ [one] Importovať { $itemCount } položku do kalendára "{ $targetCalendar }"
+ [few] Importovať { $itemCount } položky do kalendára "{ $targetCalendar }"
+ *[other] Importovať { $itemCount } položiek do kalendára "{ $targetCalendar }"
+ }
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created
+calendar-summary-description = Vytvorí sa nový kalendár s názvom "{ $targetCalendar }".
+
+## Import dialog
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-importing2 = Importuje sa… { $progressPercent }
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-exporting2 = Exportuje sa… { $progressPercent }
+progress-pane-finished-desc2 = Hotovo
+error-pane-title = Chyba
+error-message-zip-file-too-big2 = Zvolený súbor ZIP je väčší ako 2 GB. Najprv ho rozbaľte a potom importujte z extrahovaného priečinka.
+error-message-extract-zip-file-failed2 = Nepodarilo sa extrahovať súbor ZIP. Rozbaľte ho ručne a potom ho importujte z extrahovaného priečinka.
+error-message-failed = Import neočakávane zlyhal, ďalšie informácie môžu byť k dispozícii v Chybovej konzole.
+error-failed-to-parse-ics-file = V súbore sa nenašli žiadne importovateľné položky.
+error-export-failed = Export neočakávane zlyhal, ďalšie informácie môžu byť k dispozícii v Chybovej konzole.
+error-message-no-profile = Nebol nájdený žiadny profil.
+
+## <csv-field-map> element
+
+csv-first-row-contains-headers = Prvý riadok obsahuje názvy polí
+csv-source-field = Zdrojové pole
+csv-source-first-record = Prvý záznam
+csv-source-second-record = Druhý záznam
+csv-target-field = Pole adresára
+
+## Export tab
+
+export-profile-title = Exportujte účty, správy, adresáre a nastavenia do súboru ZIP.
+export-profile-description = Ak je váš aktuálny profil väčší ako 2 GB, odporúčame vám, aby ste si ho zálohovali sami.
+export-open-profile-folder = Otvoriť priečinok profilu
+export-file-picker2 = Exportovať do súboru ZIP
+export-brand-name = { -brand-product-name }
+
+## Summary pane
+
+summary-pane-title = Údaje, ktoré sa majú importovať
+summary-pane-start = Spustiť import
+summary-pane-warning = Po dokončení importu bude potrebné { -brand-product-name } reštartovať.
+summary-pane-start-over = Reštartovať nástroj na importovanie
+
+## Footer area
+
+footer-help = Potrebujete pomoc?
+footer-import-documentation = Dokumentácia k importu
+footer-export-documentation = Dokumentácia k exportu
+footer-support-forum = Fórum podpory
+
+## Step navigation on top of the wizard pages
+
+step-list =
+ .aria-label = Kroky importu
+step-confirm = Potvrdenie
+# Variables:
+# $number (number) - step number
+step-count = { $number }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutProfilesExtra.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a970d4a271
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiles-launch-profile-plain = Spustiť profil
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutRights.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..129d4dbfa1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Informácie o vašich právach
+rights-intro = { -brand-full-name } je voľne šíriteľný otvorený softvér vytvorený spoločenstvom tisícov prispievateľov z celého sveta. Tu je niekoľko faktov, o ktorých by ste mali vedieť:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } je dostupný za podmienok licencie <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. To znamená, že { -brand-short-name } môžete používať, kopírovať a ďalej rozširovať. Takisto môžete upravovať zdrojový kód { -brand-short-name(case: "gen") } podľa vašich predstáv. Licencia Mozilla Public License umožňuje takisto šírenie upravených verzií.
+rights-intro-point-2 = Nemáte žiadne právo na používanie ochranných známok alebo licencií k ochranným známkam Mozilla Foundation alebo inej strany, vrátane názvu Thunderbird a jeho logotypu. Ďalšie informácie o ochranných známkach získate <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">na tejto stránke</a>.
+rights-intro-point-3 = Niektoré funkcie programu { -brand-short-name }, ako napríklad Oznamovateľ zlyhania, poskytujú možnosť odoslať spätnú väzbu spoločnosti { -vendor-short-name }. Odoslaním spätnej väzby dávate spoločnosti { -vendor-short-name } povolenie ju použiť pri vylepšovaní jej produktov, zverejniť ju na jej webových stránkach a ďalej ju rozširovať.
+rights-intro-point-4 = Informácie o tom, ako používame vaše súkromné údaje a spätnú väzbu odoslanú spoločnosti { -vendor-short-name } cez aplikáciu { -brand-short-name } nájdete v <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Zásadách ochrany osobných údajov { -brand-short-name(case: "gen") }</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Tu by mali byť dostupné všetky zásady ochrany osobných údajov vzťahujúce sa na tento produkt.
+rights-intro-point-5 = Niektoré funkcie programu { -brand-short-name } využívajú na svoju činnosť webové služby. Nemôžeme však zaručiť, že tieto pracujú na 100% a sú dostupné bez chýb. Ďalšie podrobnosti vrátane informácií o možnostiach vypnutia funkcií, ktoré využívajú takéto služby, nájdete v <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">Podmienkach používania služby</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Ak sú súčasťou tohto produktu webové služby, podmienky použitia týchto služieb by mali byť uvedené v sekcii <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Služby webových stránok</a>.
+rights-intro-point-6 = Aby bolo možné prehrávať určité typy video obsahu, { -brand-short-name } inštaluje moduly na dekódovanie obsahu od tretích strán.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } - Informačné služby webových stránok
+rights-webservices2 = { -brand-full-name } využíva služby webových stránok (ďalej len "Služby") na funkčnosť niektorých funkcií poskytnutých s binárnou verziou aplikácie { -brand-short-name } tak, ako je popísané nižšie. Ak nechcete jednu alebo viac týchto Služieb používať alebo podmienky ich používania nie sú pre vás prijateľné, môžete Služby alebo funkcie vypnúť. Inštrukcie, ako vypnúť konkrétnu funkciu alebo Službu, nájdete <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">tu</a>. Ďalšie funkcie a Služby je možné vypnúť v nastaveniach aplikácie.
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Služba Prehliadanie s geolokáciou: </strong>Je vždy voliteľná. Bez vášho povolenia nie sú nikdy odoslané žiadne údaje. Ak chcete túto službu vypnúť, postupujte nasledovne:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Do panela s adresou zadajte <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Do filtra zadajte geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Dvakrát kliknite na voľbu geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Prehliadanie so zisťovaním polohy je vypnuté
+rights-webservices-unbranded = Tu by mal byť uvedený prehľad webových služieb zahrnutých v produkte, ako aj návod na ich vypnutie (ak je vypnutie možné).
+rights-webservices-term-unbranded = Tu by mali byť uvedené podmienky používania každej webovej služby pre tento produkt.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } a jej prispievatelia, poskytovatelia licencií a partneri pracujú na tom, aby poskytli čo najpresnejšie a najaktuálnejšie Služby. Napriek tomu nemôžu garantovať, že poskytované informácie sú komplexné a bez chýb. Napríklad, služba SafeBrowsing nemusí identifikovať niektoré rizikové stránky a môže omylom označiť niektoré bezpečné stránky ako podozrivé. Takisto výstupy služby určovania polohy sú len odhady a my ani poskytovatelia Služby negarantujeme presnosť poskytnutej polohy.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } môže zrušiť využívanie alebo zmeniť Služby podľa svojho uváženia.
+rights-webservices-term-3 = Tieto Služby môžete využívať s priloženou verziou produktu { -brand-short-name }, { -vendor-short-name } vám na jej využívanie dáva všetky potrebné práva. { -vendor-short-name } a jej poskytovatelia licencií si vyhradzujú všetky ostatné práva k Službám. Tieto podmienky používania neobmedzujú akékoľvek práva poskytnuté licenciou na softvér s otvoreným kódom použiteľné na { -brand-short-name } a príslušnú verziu zdrojového kódu produktu { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Služby sú poskytované "ako sú". { -vendor-short-name }, jej prispievatelia, poskytovatelia licencií a distribútori týmto odmietajú všetky výslovné alebo predpokladané záruky zahrňujúce okrem iného záruku, že Služby sú predajné a spôsobilé na konkrétny účel. Nesiete všetko riziko vyplývajúce z výberu Služieb pre svoje účely týkajúce sa kvality a výkonu Služieb. Niektoré jurisdikcie neumožňujú vylúčenie alebo odmietnutie predpokladaných záruk, takže sa vás toto odmietnutie zodpovednosti nemusí týkať.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>S výnimkou rozsahu určeného zákonom spoločnosť { -vendor-short-name }, jej prispievatelia, poskytovatelia licencií a distribútori nenesú zodpovednosť za žiadne nepriame, zvláštne, vedľajšie, náhodné, následné, trestné alebo exemplárne škody vzniknuté použitím produktu { -brand-short-name } a Služieb. Spoločná zodpovednosť vyplývajúca z týchto podmienok nepresiahne 500 USD (päťsto dolárov). Niektoré jurisdikcie neumožňujú vylúčenie alebo odmietnutie zodpovednosti za stanovené škody, takže sa vás toto odmietnutie zodpovednosti nemusí týkať.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } môže z času na čas podľa potreby upraviť tieto podmienky používania. Tieto podmienky používania nesmú byť upravené alebo zrušené bez písomnej dohody so spoločnosťou { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = Tieto podmienky používania sa riadia zákonmi štátu Kalifornia, USA, s výnimkou jeho zákonných ustanovení, ktorá si protirečia. Ak bude niektorá časť týchto podmienok považovaná za neplatnú alebo nevynútiteľnú, platnosť zostávajúcich častí zostane úplne nedotknutá. V prípade rozdielov medzi lokalizovanou verziou a anglickým originálom je rozhodujúcim jazykom týchto podmienok anglický jazyk.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutSupportCalendar.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9bff30c5dc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendars-title = Nastavenia kalendára
+calendars-table-heading-property = Názov
+calendars-table-heading-value = Hodnota
+calendars-table-name = Názov
+calendars-table-type = Typ
+calendars-table-disabled = Zakázaný
+calendars-table-username = Používateľské meno
+calendars-table-uri = URI
+calendars-table-refreshinterval = Interval obnovenia
+calendars-table-readonly = Iba na čítanie
+calendars-table-suppressalarms = Potlačenie upozornení
+calendars-table-cache-enabled = Vyrovnávacia pamäť povolená
+calendars-table-imip-identity = Identita iMIP
+calendars-table-imip-identity-disabled = iMIP nie je povolený
+calendars-table-imip-identity-account = Účet iMIP
+calendars-table-organizerid = ID organizátora
+calendars-table-forceemailscheduling = Vynútené plánovanie odosielania e‑mailov
+calendars-table-capabilities-alarms-popup-supported = Podpora pre vyskakovacie upozornenia
+calendars-table-capabilities-alarms-oninviations-supported = Podpora pre vyskakovacie upozornenia na pozvánky
+calendars-table-capabilities-alarms-maxcount = Maximálny počet upozornení na udalosť
+calendars-table-capabilities-attachments-supported = Podpora pre prílohy
+calendars-table-capabilities-categories-maxcount = Maximálny počet kategórií
+calendars-table-capabilities-privacy-supported = Podpora pre stav ochrany súkromia
+calendars-table-capabilities-priority-supported = Podpora pre nastavenie priorít
+calendars-table-capabilities-events-supported = Podpora udalostí
+calendars-table-capabilities-tasks-supported = Podpora úloh
+calendars-table-capabilities-timezones-floating-supported = Podpora pre miestny čas
+calendars-table-capabilities-timezones-utc-supported = Podpora UTC/GMT
+calendars-table-capabilities-autoschedule-supported = Podpora automatického plánovania
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutSupportChat.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutSupportChat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4120120a81
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutSupportChat.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chat-title = Účty pre konverzácie
+chat-table-heading-account = ID
+chat-table-heading-protocol = Protokol
+chat-table-heading-name = Názov
+chat-table-heading-actions = Akcie
+chat-table-copy-debug-log = Kopírovať záznam ladenia
+ .title = Skopíruje chyby a iné protokoly z tohto účtu pre konverzácie do schránky. Môže obsahovať osobné informácie, ako sú správy z konverzácií.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutSupportMail.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutSupportMail.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5bed5efa32
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutSupportMail.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+accounts-title = Poštové a diskusné účty
+show-private-data-main-text = Zahrnúť názvy účtov
+show-private-data-explanation-text = (môže obsahovať údaje o identite)
+accounts-ID = ID
+accounts-name = Názov
+accounts-incoming-server = Server pre prijímanie pošty
+accounts-outgoing-servers = Server pre odosielanie pošty
+accounts-server-name = Názov
+accounts-conn-security = Zabezpečenie pripojenia
+accounts-auth-method = Metóda overenia
+accounts-default = Predvolený?
+identity-name = Identita
+send-via-email = Odoslať ako e‑mailovú správu
+app-basics-telemetry = Údaje telemetrie
+app-basics-cache-use = Využitie vyrovnávacej pamäte
+mail-libs-title = Knižnice
+libs-table-heading-library = Knižnica
+libs-table-heading-expected-version = Očakávaná minimálna verzia
+libs-table-heading-loaded-version = Používaná verzia
+libs-table-heading-path = Cesta
+libs-table-heading-status = Stav
+libs-rnp-status-ok = OK
+libs-rnp-status-load-failed = Nepodarilo sa načítať. OpenPGP nebude fungovať.
+libs-rnp-status-incompatible = Nekompatibilná verzia. OpenPGP nebude fungovať.
+libs-rnp-status-unofficial = Neoficiálna verzia. OpenPGP nemusí fungovať podľa očakávania.
+libs-otr-status-ok = OK
+libs-otr-status-error = Nepodarilo sa načítať. Šifrovanie OTR chatu nebude fungovať.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountCentral.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountCentral.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3e67c89c18
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountCentral.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-central-title = Víta vás { -brand-full-name }
+account-settings = Nastavenia účtu
+# $accounts (Number) - the number of configured accounts
+setup-title =
+ { $accounts ->
+ [0] Vyberte si, čo chcete nastaviť
+ [one] Založenie ďalšieho účtu
+ [few] Založenie ďalšieho účtu
+ *[other] Založenie ďalšieho účtu
+ }
+about-title = O aplikácii { -brand-full-name }
+resources-title = Zdroje
+release-notes =
+ .title = O aplikácii { -brand-full-name }
+email-label = E‑mail
+ .aria-label = Pripojte sa k svojmu existujúcemu e‑mailovému účtu
+email-description = { -brand-short-name } vám umožňuje pripojiť sa k existujúcemu e‑mailovému účtu a pohodlne čítať svoje e‑maily z prostredia aplikácie.
+calendar-label = Kalendár
+ .aria-label = Vytvoriť nový kalendár
+calendar-description = { -brand-short-name } vám umožňuje spravovať udalosti a mať vždy prehľad. Pripojením k vzdialenému kalendáru zabezpečíte synchronizáciu vašich udalostí vo všetkých vašich zariadeniach.
+chat-label = Konverzácie
+ .aria-label = Pripojte sa k svojmu účtu pre konverzácie
+chat-description = { -brand-short-name } vám umožňuje pripojiť sa k viacerým účtom okamžitých správ, ponúkajúc podporu pre rôzne platformy.
+filelink-label = Filelink
+ .aria-label = Nastaviť Filelink
+filelink-description = { -brand-short-name } vám umožní pohodlne nastaviť účet pre cloudovú službu filelink určenú na jednoduché odosielanie veľkých príloh.
+addressbook-label = Adresár
+ .aria-label = Vytvoriť nový adresár kontaktov
+addressbook-description = { -brand-short-name } vám umožňuje usporiadať všetky vaše kontakty v adresári. Môžete sa tiež pripojiť k vzdialenému adresáru, aby ste udržali všetky svoje kontakty synchronizované.
+feeds-label = Kanály RSS
+ .aria-label = Pripojte s k informačným kanálom (RSS)
+feeds-description = { -brand-short-name } vám umožňuje pripojiť sa k informačným kanálom RSS/Atom a získať tak správy a novinky z celého sveta.
+newsgroups-label = Diskusné skupiny
+ .aria-label = Pripojte sa do diskusnej skupiny
+newsgroups-description = { -brand-short-name } vám umožňuje pripojiť sa k rôznym diskusným skupinám.
+import-title = Import z inej aplikácie
+import-paragraph2 = { -brand-short-name } vám umožní importovať emailové správy, položky adresára, odoberané informačné kanály, nastavenia a/alebo filtre z iných poštových klientov a z bežných formátov adresárov.
+import-label = Importovať
+ .aria-label = Importovať údaje z iných aplikácii
+about-paragraph = Thunderbird je dôležitý open source a multiplatformový e‑mailový klient s funkciou kalendára, ktorý je zadarmo pre osobné použitie i pre firmy. Chceme, aby ostal bezpečný a neustále sa zlepšoval. Príspevok nám umožní najať vývojárov, zaplatiť za infraštruktúru a pomôže nám rozvíjať sa.
+about-paragraph-consider-donation = <b>Thunderbird je financovaný používateľmi ako ste vy! Ak sa vám Thunderbird páči, zvážte poskytnutie príspevku.</b> Najlepším spôsobom, ako sa môžete uistiť, že Thunderbird ostane dostupný aj naďalej je <a data-l10n-name="donation-link">poskytnutie príspevku.</a>
+explore-link = Spoznajte funkcie
+support-link = Podpora
+involved-link = Zapojte sa
+developer-link = Dokumentácia pre vývojárov
+read = Prečítať správy
+compose = Napísať novú správu
+search = Hľadať v správach
+filter = Spravovať filtre správ
+nntp-subscription = Spravovať odbery diskusných skupín
+rss-subscription = Spravovať odbery kanálov
+e2e = Obojstranné šifrovanie
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountManager.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..034f86f997
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountManager.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+open-preferences-sidebar-button2 = Nastavenia { -brand-short-name(case: "gen") }
+
+open-addons-sidebar-button = Doplnky a témy
+
+account-action-add-newsgroup-account =
+ .label = Pridať účet diskusnej skupiny…
+ .accesskey = d
+
+server-change-restart-required = Na uplatnenie zmeny názvu servera alebo používateľského mena je potrebný reštart.
+
+edit-vcard-dialog-accept-button = Uložiť
+ .accesskey = U
+edit-vcard-dialog-cancel-button = Zrušiť
+ .accesskey = Z
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountProvisioner.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountProvisioner.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bff9e12492
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountProvisioner.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-provisioner-tab-title = Získajte novú e‑mailovú adresu od poskytovateľa služieb
+provisioner-searching-icon =
+ .alt = Vyhľadáva sa…
+account-provisioner-title = Vytvorte si novú e‑mailovú adresu
+account-provisioner-description = Využite služby našich dôveryhodných partnerov na získanie novej súkromnej a bezpečnej e‑mailovej adresy.
+account-provisioner-start-help = Použité hľadané výrazy sa odosielajú spoločnosti { -vendor-short-name } (<a data-l10n-name="mozilla-privacy-link">Zásady ochrany osobných údajov</a>) a poskytovateľom e‑mailových služieb tretích strán <strong>mailfence.com</strong> (<a data-l10n-name="mailfence-privacy-link">Zásady ochrany osobných údajov</a>, <a data-l10n-name="mailfence-tou-link">Podmienky použitia služby</a>) a <strong>gandi.net</strong> (<a data-l10n-name="gandi-privacy-link">Zásady ochrany osobných údajov</a>, <a data-l10n-name="gandi-tou-link">Podmienky použitia služby</a>) za účelom vyhľadania dostupných e‑mailových adries.
+account-provisioner-mail-account-title = Kúpte si novú e‑mailovú adresu
+account-provisioner-mail-account-description = Thunderbird nadviazal partnerstvo s poskytovateľom <a data-l10n-name="mailfence-home-link">Mailfence</a>, aby vám ponúkol nový súkromný a bezpečný e‑mail. Sme presvedčení, že každý by mal mať zabezpečený e‑mail.
+account-provisioner-domain-title = Kúpte si vlastný e‑mail a doménu
+account-provisioner-domain-description = Thunderbird nadviazal partnerstvo s poskytovateľom <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a>, aby vám ponúkol vlastnú doménu. To vám umožní použiť akúkoľvek adresu v danej doméne.
+
+## Forms
+
+account-provisioner-mail-input =
+ .placeholder = Vaše meno, prezývka alebo iný hľadaný výraz
+account-provisioner-domain-input =
+ .placeholder = Vaše meno, prezývka alebo iný hľadaný výraz
+account-provisioner-search-button = Hľadať
+account-provisioner-button-cancel = Zrušiť
+account-provisioner-button-existing = Použiť existujúci e‑mailový účet
+account-provisioner-button-back = Prejsť naspäť
+
+## Notifications
+
+account-provisioner-fetching-provisioners = Získavajú sa poskytovatelia…
+account-provisioner-connection-issues = Ospravedlňujeme sa, komunikácia s prihlasovacím serverom zlyhala. Skontrolujte sieťové pripojenie.
+account-provisioner-searching-email = Vyhľadávajú sa dostupné e‑mailové účty…
+account-provisioner-searching-domain = Vyhľadávajú sa dostupné domény…
+account-provisioner-searching-error = Nenašli sa žiadne adresy, ktoré by bolo možné navrhnúť. Skúste zmeniť hľadané výrazy.
+
+## Illustrations
+
+account-provisioner-step1-image =
+ .title = Zvoľte, aký účet chcete vytvoriť
+
+## Search results
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of domains found during search.
+account-provisioner-results-title =
+ { $count ->
+ [one] Našla sa jedna dostupná adresa pre:
+ [few] Našli sa { $count } dostupné adresy pre:
+ *[other] Našlo sa { $count } dostupných adries pre:
+ }
+account-provisioner-mail-results-caption = Ďalšie e‑maily nájdete, ak do vyhľadávania zadáte prezývku alebo nejaký ďalší výraz.
+account-provisioner-domain-results-caption = Ďalšie domény nájdete, ak do vyhľadávania zadáte prezývku alebo nejaký ďalší výraz.
+account-provisioner-free-account = Zadarmo
+# Variables:
+# $price (String) - Yearly fee for the mail account. For example "US $9.99".
+account-provision-price-per-year = { $price } ročne
+account-provisioner-all-results-button = Zobraziť všetky výsledky
+account-provisioner-open-in-tab-img =
+ .title = Otvorí sa na novej karte
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountcreation/accountHub.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7193afc3a7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Account Hub
+### Account hub is where user can setup new accounts in Thunderbird.
+
+
+## Header
+
+account-hub-brand = { -brand-full-name }
+account-hub-welcome-line = Víta vás <span data-l10n-name="brand-name">{ -brand-full-name }</span>
+account-hub-title = Centrum účtov
+
+## Footer
+
+account-hub-release-notes = Poznámky k vydaniu
+account-hub-support = Podpora
+account-hub-donate = Prispieť
+
+## Initial setup page
+
+account-hub-email-setup-button = E‑mailový účet
+ .title = Nastaviť e‑mailový účet
+account-hub-calendar-setup-button = Kalendár
+ .title = Nastaviť lokálny alebo vzdialený kalendár
+account-hub-address-book-setup-button = Adresár
+ .title = Nastaviť lokálny alebo vzdialený adresár
+account-hub-chat-setup-button = Konverzácie
+ .title = Nastaviť účet pre konverzácie
+account-hub-feed-setup-button = Kanály RSS
+ .title = Nastaviť účet pre RSS kanály
+account-hub-newsgroup-setup-button = Diskusná skupina
+ .title = Nastaviť konto diskusnej skupiny
+account-hub-import-setup-button = Importovať
+ .title = Importovať zálohovaný profil
+# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated.
+account-hub-sync-button = Prihlásiť sa a synchronizovať…
+
+## Email page
+
+account-hub-email-title = Nastavenie e‑mailového účtu
+account-hub-add-email-title = Pridajte svoj účet
+account-hub-manually-configure-email-title = Nastaviť konfiguráciu účtu
+account-hub-email-cancel-button = Zrušiť
+account-hub-email-stop-button = Zastaviť
+account-hub-email-back-button = Naspäť
+account-hub-email-retest-button = Znova otestovať nastavenie
+account-hub-email-finish-button = Dokončiť
+account-hub-email-manually-configure-button = Nastaviť manuálne
+account-hub-email-continue-button = Pokračovať
+account-hub-email-confirm-button = Potvrdiť
+account-hub-incoming-server-legend = Server prichádzajúcej pošty
+account-hub-outgoing-server-legend = Server odchádzajúcej pošty
+account-hub-protocol-label = Protokol
+account-hub-hostname-label = Názov servera
+account-hub-port-label = Port
+ .title = Pre automatickú detekciu nastavte číslo portu na 0
+account-hub-auto-description = { -brand-short-name } sa pokúsi automaticky zistiť polia, ktoré zostávajú nevyplnené.
+account-hub-ssl-label = Zabezpečenie pripojenia
+
+## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
+
+account-hub-ssl-autodetect-option =
+ .label = Autodetekcia
+account-hub-ssl-no-authentication-option =
+ .label = Žiadne overenia totožnosti
+account-hub-ssl-cleartext-password-option =
+ .label = Normálne heslo
+account-hub-ssl-encrypted-password-option =
+ .label = Zašifrované heslo
+
+## Incoming/Outgoing SSL options
+
+account-hub-ssl-noencryption-option =
+ .label = Žiadne
+account-hub-auth-label = Metóda overenia
+account-hub-username-label = Používateľské meno
+account-hub-adding-account-title = Účet sa pridáva
+account-hub-adding-account-subheader = Opätovne sa testujú nastavenia účtu
+account-hub-account-added-title = Účet bol pridaný
+account-hub-find-settings-failed = { -brand-full-name(case: "dat") } nemohol nájsť nastavenia pre váš e‑mailový účet
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0e7c5b5dcb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
@@ -0,0 +1,296 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-setup-tab-title = Nastavenie účtu
+
+## Header
+
+account-setup-title = Nastavenie existujúcej e‑mailovej adresy
+account-setup-description = Ak chcete použiť svoju aktuálnu e‑mailovú adresu, vyplňte svoje prihlasovacie údaje.
+account-setup-secondary-description = { -brand-product-name } automaticky vyhľadá funkčnú a odporúčanú konfiguráciu servera.
+account-setup-success-title = Účet bol úspešne vytvorený
+account-setup-success-description = Teraz môžete tento účet používať v aplikácii { -brand-short-name }.
+account-setup-success-secondary-description = Svoj zážitok môžete vylepšiť pripojením súvisiacich služieb a konfiguráciou pokročilých nastavení účtu.
+
+## Form fields
+
+account-setup-name-label = Vaše celé meno
+ .accesskey = V
+# Note: "John Doe" is a multiple-use name that is used when the true name of a person is unknown. We use this fake name as an input placeholder. Translators should update this to reflect the placeholder name of their language/country.
+account-setup-name-input =
+ .placeholder = Ján Novák
+account-setup-name-info-icon =
+ .title = Vaše meno tak ako bude zobrazené ostatným
+account-setup-name-warning-icon =
+ .title = Prosím, zadajte svoje meno
+account-setup-email-label = E‑mailová adresa
+ .accesskey = E
+account-setup-email-input =
+ .placeholder = jan.novak@example.com
+account-setup-email-info-icon =
+ .title = Vaša existujúca e‑mailová adresa
+account-setup-email-warning-icon =
+ .title = Neplatná e‑mailová adresa
+account-setup-password-label = Heslo
+ .accesskey = H
+ .title = Voliteľné, bude použité len na overenie používateľského mena
+account-provisioner-button = Získať novú e‑mailovú adresu
+ .accesskey = n
+account-setup-password-toggle-show =
+ .title = Zobraziť heslo ako čistý text
+account-setup-password-toggle-hide =
+ .title = Skryť heslo
+account-setup-remember-password = Zapamätať si heslo
+ .accesskey = Z
+account-setup-exchange-label = Vaše prihlasovacie údaje
+ .accesskey = V
+# YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows.
+account-setup-exchange-input =
+ .placeholder = VAŠA_DOMÉNA\používateľské_meno
+# Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network.
+account-setup-exchange-info-icon =
+ .title = Prihlásenie k doméne
+
+## Action buttons
+
+account-setup-button-cancel = Zrušiť
+ .accesskey = Z
+account-setup-button-manual-config = Nastaviť manuálne
+ .accesskey = m
+account-setup-button-stop = Zastaviť
+ .accesskey = Z
+account-setup-button-retest = Znova otestovať nastavenia
+ .accesskey = n
+account-setup-button-continue = Pokračovať
+ .accesskey = P
+account-setup-button-done = Hotovo
+ .accesskey = H
+
+## Notifications
+
+account-setup-looking-up-settings = Vyhľadáva sa konfigurácia…
+account-setup-looking-up-settings-guess = Vyhľadáva sa konfigurácia: skúšajú sa bežné názvy serverov…
+account-setup-looking-up-settings-half-manual = Vyhľadáva sa konfigurácia: prebieha testovanie servera…
+account-setup-looking-up-disk = Vyhľadáva sa konfigurácia: v inštalácii { -brand-short-name(case: "gen") }…
+account-setup-looking-up-isp = Vyhľadáva sa konfigurácia: u poskytovateľa e‑mailu…
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-looking-up-db = Vyhľadáva sa konfigurácia: v databáze Mozilla ISP…
+account-setup-looking-up-mx = Vyhľadáva sa konfigurácia: v doméne prichádzajúcej pošty…
+account-setup-looking-up-exchange = Vyhľadáva sa konfigurácia: na serveri Exchange…
+account-setup-checking-password = Overuje sa heslo…
+account-setup-installing-addon = Sťahuje a inštaluje sa doplnok…
+account-setup-success-half-manual = Nasledujúce nastavenia sa našli sondovaním na danom serveri:
+account-setup-success-guess = Konfigurácia bola nájdená vyskúšaním bežných názvov serverov.
+account-setup-success-guess-offline = Práve ste v režime offline. Niektoré nastavenia sme sa pokúsili odhadnúť, ale korektné hodnoty budete musieť vložiť sami.
+account-setup-success-password = Heslo je v poriadku
+account-setup-success-addon = Doplnok bol úspešne nainštalovaný
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-success-settings-db = Konfigurácia bola nájdená v databáze Mozilla ISP.
+account-setup-success-settings-disk = Konfigurácia bola nájdená v inštalácii { -brand-short-name(case: "gen") }.
+account-setup-success-settings-isp = Konfigurácia bola nájdená u poskytovateľa e‑mailu.
+# Note: Microsoft Exchange is a product name.
+account-setup-success-settings-exchange = Konfigurácia bola nájdená na serveri Microsoft Exchange.
+
+## Illustrations
+
+account-setup-step1-image =
+ .title = Úvodné nastavenie
+account-setup-step2-image =
+ .title = Načítava sa…
+account-setup-step3-image =
+ .title = Konfigurácia bola nájdená
+account-setup-step4-image =
+ .title = Chyba pripojenia
+account-setup-step5-image =
+ .title = Účet bol vytvorený
+account-setup-privacy-footnote2 = Vaše prihlasovacie údaje budú uložené iba lokálne vo vašom počítači.
+account-setup-selection-help = Neviete, čo zvoliť?
+account-setup-selection-error = Potrebujete pomoc?
+account-setup-success-help = Nie ste si istí ďalšími krokmi?
+account-setup-documentation-help = Dokumentácia k nastaveniu
+account-setup-forum-help = Fórum podpory
+account-setup-privacy-help = Zásady ochrany osobných údajov
+account-setup-getting-started = Začíname
+
+## Results area
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of available protocols.
+account-setup-results-area-title =
+ { $count ->
+ [one] Dostupná konfigurácia
+ [few] Dostupné konfigurácie
+ *[other] Dostupné konfigurácie
+ }
+account-setup-result-imap-description = Udržuje vaše priečinky a e‑maily synchronizované so serverom
+account-setup-result-pop-description = Ponecháva vaše priečinky a e‑maily v počítači
+# Note: Exchange, Office365 are the name of products.
+account-setup-result-exchange2-description = Použiť server Microsoft Exchange alebo cloudové služby Office 365
+account-setup-incoming-title = Prichádzajúca
+account-setup-outgoing-title = Odchádzajúca
+account-setup-username-title = Používateľské meno
+account-setup-exchange-title = Server
+account-setup-result-no-encryption = Bez zabezpečenia
+account-setup-result-ssl = SSL/TLS
+account-setup-result-starttls = STARTTLS
+account-setup-result-outgoing-existing = Použiť existujúci server pre odosielanie pošty (SMTP)
+# Variables:
+# $incoming (String): The email/username used to log into the incoming server
+# $outgoing (String): The email/username used to log into the outgoing server
+account-setup-result-username-different = Server prichádzajúcej pošty: { $incoming }, server odchádzajúcej pošty: { $outgoing }
+
+## Error messages
+
+# Note: The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated.
+account-setup-credentials-incomplete = Overenie zlyhalo. Buď sú zadané prihlasovacie údaje nesprávne, alebo sa na prihlásenie vyžaduje samostatné používateľské meno. Týmto menom je zvyčajne vaše prihlásenie do domény systému Windows, s uvedením domény alebo bez nej (napríklad jannovak alebo DOMENA\jannovak)
+account-setup-credentials-wrong = Overenie zlyhalo. Skontrolujte používateľské meno a heslo
+account-setup-find-settings-failed = { -brand-short-name(case: "dat") } sa nepodarilo nájsť nastavenia pre váš e‑mailový účet
+account-setup-exchange-config-unverifiable = Konfiguráciu sa nepodarilo overiť. Ak sú vaše používateľské meno a heslo správne, je pravdepodobné, že správca servera zakázal vybratú konfiguráciu vášho účtu. Skúste zvoliť iný protokol.
+account-setup-provisioner-error = Pri nastavovaní nového účtu v aplikácii { -brand-short-name } sa vyskytla chyba. Skúste svoj účet nastaviť ručne pomocou svojich prihlasovacích údajov.
+
+## Manual configuration area
+
+account-setup-manual-config-title = Nastavenia servera
+account-setup-incoming-server-legend = Server prichádzajúcej pošty
+account-setup-protocol-label = Protokol:
+account-setup-hostname-label = Server:
+account-setup-port-label = Port:
+ .title = Nastavením hodnoty 0 zvolíte automatickú detekciu portu
+account-setup-auto-description = { -brand-short-name } sa pokúsi automaticky zistiť polia, ktoré zostávajú nevyplnené.
+account-setup-ssl-label = Zabezpečenie pripojenia:
+account-setup-outgoing-server-legend = Server odchádzajúcej pošty
+
+## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
+
+ssl-autodetect-option = Autodetekcia
+ssl-no-authentication-option = Žiadne overenia totožnosti
+ssl-cleartext-password-option = Normálne heslo
+ssl-encrypted-password-option = Zašifrované heslo
+
+## Incoming/Outgoing SSL options
+
+ssl-noencryption-option = Žiadne
+account-setup-auth-label = Metóda overenia:
+account-setup-username-label = Používateľské meno:
+account-setup-advanced-setup-button = Pokročilé nastavenie
+ .accesskey = P
+
+## Warning insecure server dialog
+
+account-setup-insecure-title = Upozornenie!
+account-setup-insecure-incoming-title = Nastavenia pre prichádzajúcu poštu:
+account-setup-insecure-outgoing-title = Nastavenia pre odchádzajúcu poštu:
+# Variables:
+# $server (String): The name of the hostname of the server the user was trying to connect to.
+account-setup-warning-cleartext = Server <b>{ $server }</b> nepoužíva šifrovanie.
+account-setup-warning-cleartext-details = Nezabezpečené poštové servery nepoužívajú šifrované pripojenia na ochranu hesiel a súkromných informácií. Pri pripojení k tomuto serveru je možné vaše heslo a citlivé údaje prečítať treťou stranou.
+account-setup-insecure-server-checkbox = Rozumiem rizikám
+ .accesskey = R
+account-setup-insecure-description = { -brand-short-name } vám môže umožniť získať vaše e‑mailové správy použitím poskytnutej konfigurácie. Avšak mali by ste kontaktovať vášho poskytovateľa e‑mailovej schránky alebo správcu systému a požiadať ho o údaje k neplatným pripojeniam. Ďalšie informácie nájdete na stránke <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">Thunderbird - Často kladené otázky</a>.
+insecure-dialog-cancel-button = Zmeniť nastavenia
+ .accesskey = Z
+insecure-dialog-confirm-button = Potvrdiť
+ .accesskey = P
+
+## Warning Exchange confirmation dialog
+
+# Variables:
+# $domain (String): The name of the server where the configuration was found, e.g. rackspace.com.
+exchange-dialog-question = { -brand-short-name } našiel informácie o nastavení vášho účtu na serveri { $domain }. Chcete pokračovať a odoslať svoje prihlasovacie údaje?
+exchange-dialog-confirm-button = Prihlásiť sa
+exchange-dialog-cancel-button = Zrušiť
+
+## Dismiss account creation dialog
+
+exit-dialog-title = Nie je nakonfigurovaný žiadny e‑mailový účet
+exit-dialog-description = Naozaj chcete zrušiť proces nastavenia? { -brand-short-name } je stále možné používať aj bez e‑mailového účtu, ale mnohé funkcie nebudú k dispozícii.
+account-setup-no-account-checkbox = Používať { -brand-short-name } bez e‑mailového účtu
+ .accesskey = u
+exit-dialog-cancel-button = Pokračovať v nastavení
+ .accesskey = P
+exit-dialog-confirm-button = Ukončiť nastavenie
+ .accesskey = U
+
+## Alert dialogs
+
+account-setup-creation-error-title = Chyba pri vytváraní účtu
+account-setup-error-server-exists = Server pre prichádzajúcu poštu už existuje.
+account-setup-confirm-advanced-title = Potvrdenie pokročilého nastavenia
+account-setup-confirm-advanced-description = Toto dialógové okno bude zatvorené a účet s týmito nastaveniami bude vytvorený a to aj v prípade, že konfigurácia nie je správna. Chcete pokračovať?
+
+## Addon installation section
+
+account-setup-addon-install-title = Nainštalovať
+account-setup-addon-install-intro = Doplnok tretej strany vám umožňuje prístup k vašej e‑mailovej adrese na tomto serveri:
+account-setup-addon-no-protocol = Tento e‑mailový server bohužiaľ nepodporuje otvorené protokoly. { account-setup-addon-install-intro }
+
+## Success view
+
+account-setup-settings-button = Nastavenia účtu
+account-setup-encryption-button = Obojstranné šifrovanie
+account-setup-signature-button = Pridať podpis
+account-setup-dictionaries-button = Stiahnuť slovníky
+account-setup-address-book-carddav-button = Pripojiť sa k adresáru typu CardDAV
+account-setup-address-book-ldap-button = Pripojiť sa k adresáru LDAP
+account-setup-calendar-button = Pripojiť sa k vzdialenému kalendáru
+account-setup-linked-services-title = Pripojenie prepojených služieb
+account-setup-linked-services-description = { -brand-short-name } našiel ďalšie služby spojené s vaším e‑mailovým účtom.
+account-setup-no-linked-description = Nastavte si ďalšie služby, aby ste zo svojho e‑mailového klienta { -brand-short-name } vyťažili maximum.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of address books found during autoconfig.
+account-setup-found-address-books-description =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } našiel jeden adresár prepojený s vašim e‑mailovým účtom.
+ [few] { -brand-short-name } našiel { $count } adresáre prepojené s vašim e‑mailovým účtom.
+ *[other] { -brand-short-name } našiel { $count } adresárov prepojených s vašim e‑mailovým účtom.
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of calendars found during autoconfig.
+account-setup-found-calendars-description =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } našiel jeden kalendár prepojený s vašim e‑mailovým účtom.
+ [few] { -brand-short-name } našiel { $count } kalendáre prepojené s vašim e‑mailovým účtom.
+ *[other] { -brand-short-name } našiel { $count } kalendárov prepojených s vašim e‑mailovým účtom.
+ }
+account-setup-button-finish = Dokončiť
+ .accesskey = D
+account-setup-looking-up-address-books = Vyhľadávajú sa adresáre…
+account-setup-looking-up-calendars = Vyhľadávajú sa kalendáre…
+account-setup-address-books-button = Adresáre
+account-setup-calendars-button = Kalendáre
+account-setup-connect-link = Pripojiť
+account-setup-existing-address-book = Pripojený
+ .title = Adresár je už pripojený
+account-setup-existing-calendar = Pripojený
+ .title = Kalendár je už pripojený
+account-setup-connect-all-calendars = Pripojiť všetky kalendáre
+account-setup-connect-all-address-books = Pripojiť všetky adresáre
+
+## Calendar synchronization dialog
+
+calendar-dialog-title = Pripojenie kalendára
+calendar-dialog-cancel-button = Zrušiť
+ .accesskey = Z
+calendar-dialog-confirm-button = Pripojiť
+ .accesskey = P
+account-setup-calendar-name-label = Názov
+account-setup-calendar-name-input =
+ .placeholder = Môj kalendár
+account-setup-calendar-color-label = Farba
+account-setup-calendar-refresh-label = Aktualizovať
+account-setup-calendar-refresh-manual = Manuálne
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of minutes in the calendar refresh interval.
+account-setup-calendar-refresh-interval =
+ { $count ->
+ [one] každú minútu
+ [few] každé { $count } minúty
+ *[other] každých { $count } minút
+ }
+account-setup-calendar-read-only = Iba na čítanie
+ .accesskey = b
+account-setup-calendar-show-reminders = Zobrazovať upozornenia
+ .accesskey = o
+account-setup-calendar-offline-support = Podpora pre režim offline
+ .accesskey = f
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addonNotifications.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addonNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..473098efc9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addonNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,130 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstall-prompt = { -brand-short-name } zabránil tejto stránke požiadať o inštaláciu softvéru.
+
+## Variables:
+## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+xpinstall-prompt-header = Chcete nainštalovať doplnok z { $host }?
+xpinstall-prompt-message = Pokúšate sa nainštalovať doplnok z { $host }. Uistite sa, že tejto stránke môžete dôverovať.
+
+##
+
+xpinstall-prompt-header-unknown = Chcete nainštalovať doplnok z neznámej stránky?
+xpinstall-prompt-message-unknown = Pokúšate sa nainštalovať doplnok z neznámej stránky. Uistite sa, že tejto stránke môžete dôverovať.
+xpinstall-prompt-dont-allow =
+ .label = Nepovoliť
+ .accesskey = N
+xpinstall-prompt-never-allow =
+ .label = Nikdy nepovoliť
+ .accesskey = k
+# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left,
+# avoid a localization that's significantly longer than the English version.
+xpinstall-prompt-never-allow-and-report =
+ .label = Nahlásiť podozrivú stránku
+ .accesskey = h
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstall-prompt-install =
+ .label = Nainštalovať
+ .accesskey = a
+
+# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess.
+
+site-permission-install-first-prompt-midi-header = Táto stránka požaduje prístup k vašim zariadeniam MIDI (Musical Instrument Digital Interface). Prístup k zariadeniam je možné povoliť inštaláciou doplnku.
+site-permission-install-first-prompt-midi-message = Tento prístup nie je zaručene bezpečný. Pokračujte len vtedy, ak dôverujete tejto stránke.
+
+##
+
+xpinstall-disabled-locked = Inštalácia softvéru bola vypnutá vaším správcom systému.
+xpinstall-disabled = Inštalácia softvéru je momentálne vypnutá. Kliknite na tlačidlo Povoliť a skúste to znova.
+xpinstall-disabled-button =
+ .label = Povoliť
+ .accesskey = o
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy.
+# Variables:
+# $addonName (String): the name of the add-on.
+# $addonId (String): the ID of add-on.
+addon-install-blocked-by-policy = Doplnok { $addonName } ({ $addonId }) bol zablokovaný správcom vášho počítača.{ " " }
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy.
+addon-domain-blocked-by-policy = Váš správca systému zabránil tejto stránke požiadať vás o inštaláciu softvéru do vášho počítača.
+addon-install-full-screen-blocked = V režime celej obrazovky alebo tesne pred jeho zapnutím nie je inštalácia doplnkov povolená.
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on.
+webext-perms-sideload-menu-item = Doplnok { $addonName } bol pridaný do aplikácie { -brand-short-name }
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated.
+webext-perms-update-menu-item = Doplnok { $addonName } vyžaduje nové povolenia
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-title = Odstrániť doplnok { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): the name of the extension which is about to be removed.
+addon-removal-message = Odstrániť { $name } z { -brand-shorter-name(case: "gen") }?
+addon-removal-button = Odstrániť
+addon-removal-abuse-report-checkbox = Nahlásiť toto rozšírenie spoločnosti { -vendor-short-name }
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded
+addon-downloading-and-verifying =
+ { $addonCount ->
+ [one] Sťahuje a overuje sa doplnok…
+ [few] Sťahujú a overujú sa { $addonCount } doplnky…
+ *[other] Sťahuje a overuje sa { $addonCount } doplnkov…
+ }
+addon-download-verifying = Overuje sa
+addon-install-cancel-button =
+ .label = Zrušiť
+ .accesskey = Z
+addon-install-accept-button =
+ .label = Pridať
+ .accesskey = P
+
+## Variables:
+## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed
+
+addon-confirm-install-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] Táto stránka sa pokúša nainštalovať doplnok pre { -brand-short-name }:
+ [few] Táto stránka sa pokúša nainštalovať { $addonCount } doplnky pre { -brand-short-name }:
+ *[other] Táto stránka sa pokúša nainštalovať { $addonCount } doplnkov pre { -brand-short-name }:
+ }
+addon-confirm-install-unsigned-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača { -brand-short-name } pokúša nainštalovať neoverený doplnok. Pokračujete na vlastné riziko.
+ [few] Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača { -brand-short-name } pokúša nainštalovať { $addonCount } neoverené doplnky. Pokračujete na vlastné riziko.
+ *[other] Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača { -brand-short-name } pokúša nainštalovať { $addonCount } neoverených doplnkov. Pokračujete na vlastné riziko.
+ }
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2)
+addon-confirm-install-some-unsigned-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača { -brand-short-name } pokúša nainštalovať doplnok, ktorý nie je overený. Pokračujete na vlastné riziko.
+ [few] Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača { -brand-short-name } pokúša nainštalovať { $addonCount } doplnky, niektoré z nich nie sú overené. Pokračujete na vlastné riziko.
+ *[other] Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača { -brand-short-name } pokúša nainštalovať { $addonCount } doplnkov, niektoré z nich nie sú overené. Pokračujete na vlastné riziko.
+ }
+
+## Add-on install errors
+## Variables:
+## $addonName (String): the add-on name.
+
+addon-install-error-network-failure = Doplnok nemohol byť stiahnutý kvôli problémom s pripojením.
+addon-install-error-incorrect-hash = Doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože neodpovedá tomu, čo prehliadač { -brand-short-name } očakával.
+addon-install-error-corrupt-file = Doplnok stiahnutý z tejto stránky nemohol byť nainštalovaný, pretože je zrejme poškodený.
+addon-install-error-file-access = Doplnok { $addonName } nemohol byť nainštalovaný, pretože { -brand-short-name } nemohol upraviť potrebný súbor.
+addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } zabránil tejto stránke nainštalovať neoverený doplnok.
+addon-install-error-invalid-domain = Doplnok { $addonName } nie je možné nainštalovať z tohto umiestnenia.
+addon-local-install-error-network-failure = Doplnok nemohol byť nainštalovaný kvôli chybe v súborovom systéme.
+addon-local-install-error-incorrect-hash = Tento doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože neodpovedá tomu, čo prehliadač { -brand-short-name } očakával.
+addon-local-install-error-corrupt-file = Doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože je zrejme poškodený.
+addon-local-install-error-file-access = Doplnok { $addonName } nemohol byť nainštalovaný, pretože { -brand-short-name } nemohol upraviť potrebný súbor.
+addon-local-install-error-not-signed = Tento doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože nebol overený.
+# Variables:
+# $appVersion (String): the application version.
+addon-install-error-incompatible = Doplnok { $addonName } nemohol byť nainštalovaný, pretože nie je kompatibilný s aplikáciou { -brand-short-name } { $appVersion }.
+addon-install-error-blocklisted = Doplnok { $addonName } nebol byť nainštalovaný, pretože je veľké riziko, že spôsobí problémy so stabilitou alebo bezpečnosťou prehliadača.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9aa3a72052
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-window-title = Nový adresár typu CardDAV
+
+carddav-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Pokračovať
+ .buttonaccesskeyaccept = P
+
+carddav-username-label =
+ .value = Používateľské meno:
+ .accesskey = m
+carddav-location-label =
+ .value = Adresa:
+ .accesskey = A
+carddav-location =
+ .default-placeholder = Adresa URL alebo názov servera adresára
+
+carddav-loading = Vyhľadáva sa konfigurácia…
+carddav-known-incompatible = Je známe, že adresa { $url } nie je kompatibilná s aplikáciou { -brand-short-name }.
+carddav-connection-error = Chyba spojenia.
+carddav-none-found = Nenašli sa žiadne adresáre, ktoré by bolo možné pridať pre daný účet.
+carddav-already-added = Všetky adresáre pre daný účet už boli pridané.
+
+carddav-available-books = Dostupné adresáre:
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..432e7229c2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-url-label =
+ .value = CardDAV URL adresa:
+ .accesskey = V
+
+carddav-refreshinterval-label =
+ .label = Synchronizácia:
+ .accesskey = S
+
+# Variables:
+# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-minutes-value =
+ .label =
+ { $minutes ->
+ [one] každú minútu
+ [few] každé { $minutes } minúty
+ *[other] každých { $minutes } minút
+ }
+
+# Variables:
+# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-hours-value =
+ .label =
+ { $hours ->
+ [one] každú hodinu
+ [few] každé { $hours } hodiny
+ *[other] každých { $hours } hodín
+ }
+
+carddav-readonly-label =
+ .label = Iba na čítanie
+ .accesskey = I
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8d0eeb7e2b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
@@ -0,0 +1,283 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-addressbook-title = Adresár
+
+## Toolbar
+
+about-addressbook-toolbar-new-address-book =
+ .label = Nový adresár
+about-addressbook-toolbar-add-carddav-address-book =
+ .label = Pridať adresár typu CardDAV
+about-addressbook-toolbar-add-ldap-address-book =
+ .label = Pridať adresár LDAP
+about-addressbook-toolbar-new-contact =
+ .label = Nový kontakt
+about-addressbook-toolbar-new-list =
+ .label = Nový zoznam
+about-addressbook-toolbar-import =
+ .label = Importovať
+
+## Books
+
+all-address-books-row =
+ .title = Všetky adresáre kontaktov
+all-address-books = Všetky adresáre
+# Variables:
+# $name (String) - The name of the selected book/list.
+# $count (Number) - The number of contacts in the selected book/list.
+about-addressbook-card-count = Celkový počet kontaktov v adresári { $name }: { $count }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts in all address books.
+about-addressbook-card-count-all = Celkový počet kontaktov vo všetkých adresároch: { $count }
+about-addressbook-books-context-properties =
+ .label = Vlastnosti
+about-addressbook-books-context-edit-list =
+ .label = Upraviť zoznam
+about-addressbook-books-context-synchronize =
+ .label = Synchronizovať
+about-addressbook-books-context-edit =
+ .label = Upraviť
+about-addressbook-books-context-print =
+ .label = Tlačiť…
+about-addressbook-books-context-export =
+ .label = Exportovať…
+about-addressbook-books-context-delete =
+ .label = Odstrániť
+about-addressbook-books-context-remove =
+ .label = Odstrániť
+about-addressbook-books-context-startup-default =
+ .label = Predvolený priečinok pri spustení
+about-addressbook-confirm-delete-book-title = Odstránenie adresára
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-book = Naozaj chcete odstrániť adresár { $name } a všetky jeho kontakty?
+about-addressbook-confirm-remove-remote-book-title = Odstránenie adresára
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the remote address book to be removed.
+about-addressbook-confirm-remove-remote-book = Naozaj chcete odstrániť adresár { $name }?
+
+## Cards
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book that will be searched.
+about-addressbook-search =
+ .placeholder = Hľadať v adresári { $name }
+about-addressbook-search-all =
+ .placeholder = Hľadať vo všetkých adresároch
+about-addressbook-sort-button2 =
+ .title = Možnosti zobrazenia zoznamu
+about-addressbook-name-format-display =
+ .label = Zobrazované meno
+about-addressbook-name-format-firstlast =
+ .label = Meno Priezvisko
+about-addressbook-name-format-lastfirst =
+ .label = Priezvisko, Meno
+about-addressbook-sort-name-ascending =
+ .label = Usporiadať podľa mena (A > Z)
+about-addressbook-sort-name-descending =
+ .label = Usporiadať podľa mena (Z > A)
+about-addressbook-sort-email-ascending =
+ .label = Usporiadať podľa e‑mailovej adresy (A > Z)
+about-addressbook-sort-email-descending =
+ .label = Usporiadať podľa e‑mailovej adresy (Z > A)
+about-addressbook-table-layout =
+ .label = Tabuľkové rozloženie
+
+## Card column headers
+## Each string is listed here twice, and the values should match.
+
+about-addressbook-column-header-generatedname2 = Názov
+ .title = Usporiadať podľa názvu
+about-addressbook-column-label-generatedname2 =
+ .label = Názov
+about-addressbook-column-header-emailaddresses2 = E‑mailové adresy
+ .title = Usporiadať podľa e‑mailových adries
+about-addressbook-column-label-emailaddresses2 =
+ .label = E‑mailové adresy
+about-addressbook-column-header-nickname2 = Prezývka
+ .title = Usporiadať podľa prezývky
+about-addressbook-column-label-nickname2 =
+ .label = Prezývka
+about-addressbook-column-header-phonenumbers2 = Telefónne čísla
+ .title = Usporiadať podľa telefónnych čísiel
+about-addressbook-column-label-phonenumbers2 =
+ .label = Telefónne čísla
+about-addressbook-column-header-addresses2 = Adresy
+ .title = Usporiadať podľa adries
+about-addressbook-column-label-addresses2 =
+ .label = Adresy
+about-addressbook-column-header-title2 = Funkcia
+ .title = Usporiadať podľa funkcie
+about-addressbook-column-label-title2 =
+ .label = Funkcia
+about-addressbook-column-header-department2 = Oddelenie
+ .title = Usporiadať podľa oddelenia
+about-addressbook-column-label-department2 =
+ .label = Oddelenie
+about-addressbook-column-header-organization2 = Organizácia
+ .title = Usporiadať podľa organizácie
+about-addressbook-column-label-organization2 =
+ .label = Organizácia
+about-addressbook-column-header-addrbook2 = Adresár
+ .title = Usporiadať podľa adresára
+about-addressbook-column-label-addrbook2 =
+ .label = Adresár
+about-addressbook-cards-context-write =
+ .label = Napísať správu
+about-addressbook-confirm-delete-mixed-title = Odstránenie kontaktov a zoznamov
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts and lists to be deleted. Always greater than 1.
+about-addressbook-confirm-delete-mixed = Naozaj chcete odstrániť tieto kontakty a zoznamy (celkom { $count })?
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-lists-title =
+ { $count ->
+ [one] Odstránenie zoznamu
+ [few] Odstránenie zoznamov
+ *[other] Odstránenie zoznamov
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
+# $name (String) - The name of the list to be deleted, if $count is 1.
+about-addressbook-confirm-delete-lists =
+ { $count ->
+ [one] Naozaj chcete odstrániť zoznam { $name }?
+ [few] Naozaj chcete odstrániť tieto { $count } zoznamy?
+ *[other] Naozaj chcete odstrániť týchto { $count } zoznamov?
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts-title =
+ { $count ->
+ [one] Odstránenie kontaktu
+ [few] Odstránenie kontaktov
+ *[other] Odstránenie kontaktov
+ }
+# Variables:
+# $name (String) - The name of the contact to be removed.
+# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts-single = Naozaj chcete odstrániť kontakt { $name } zo zoznamu { $list }?
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts-multi =
+ { $count ->
+ [one] Naozaj chcete odstrániť tento { $count } kontakt zo zoznamu { $list }?
+ [few] Naozaj chcete odstrániť tieto { $count } kontakty zo zoznamu { $list }?
+ [many] Naozaj chcete odstrániť týchto { $count } kontaktov zo zoznamu { $list }?
+ *[other] Naozaj chcete odstrániť týchto { $count } kontaktov zo zoznamu { $list }?
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-title =
+ { $count ->
+ [one] Odstránenie kontaktu
+ [few] Odstránenie kontaktov
+ *[other] Odstránenie kontaktov
+ }
+# Variables:
+# $name (String) - The name of the contact to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-single = Naozaj chcete odstrániť kontakt { $name }?
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-multi =
+ { $count ->
+ [one] Naozaj chcete odstrániť tento { $count } kontakt?
+ [few] Naozaj chcete odstrániť tieto { $count } kontakty?
+ [many] Naozaj chcete odstrániť týchto { $count } kontaktov?
+ *[other] Naozaj chcete odstrániť týchto { $count } kontaktov?
+ }
+
+## Card list placeholder
+## Shown when there are no cards in the list
+
+about-addressbook-placeholder-empty-book = Nie sú k dispozícii žiadne kontakty
+about-addressbook-placeholder-new-contact = Nový kontakt
+about-addressbook-placeholder-search-only = Tento adresár zobrazuje kontakty až po vyhľadávaní
+about-addressbook-placeholder-searching = Vyhľadáva sa…
+about-addressbook-placeholder-no-search-results = Neboli nájdené žiadne kontakty
+
+## Details
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected items (will never be fewer than 2).
+about-addressbook-selection-mixed-header2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } označená položka adresára
+ [few] { $count } označené položky adresára
+ [many] { $count } označených položiek adresára
+ *[other] { $count } označených položiek adresára
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected contacts
+about-addressbook-selection-contacts-header2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } označený kontakt
+ [few] { $count } označené kontakty
+ [many] { $count } označených kontaktov
+ *[other] { $count } označených kontaktov
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected lists
+about-addressbook-selection-lists-header2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } označený zoznam
+ [few] { $count } označené zoznamy
+ [many] { $count } označených zoznamov
+ *[other] { $count } označených zoznamov
+ }
+about-addressbook-details-edit-photo =
+ .title = Upraviť fotografiu kontaktu
+about-addressbook-new-contact-header = Nový kontakt
+about-addressbook-prefer-display-name = Uprednostniť Zobrazované meno namiesto mena z hlavičky správy
+about-addressbook-write-action-button = Napísať správu
+about-addressbook-event-action-button = Udalosť
+about-addressbook-search-action-button = Hľadať
+about-addressbook-new-list-action-button = Nový zoznam
+about-addressbook-begin-edit-contact-button = Upraviť
+about-addressbook-delete-edit-contact-button = Odstrániť
+about-addressbook-cancel-edit-contact-button = Zrušiť
+about-addressbook-save-edit-contact-button = Uložiť
+about-addressbook-add-contact-to = Pridať do:
+about-addressbook-details-email-addresses-header = E‑mailové adresy
+about-addressbook-details-phone-numbers-header = Telefónne čísla
+about-addressbook-details-addresses-header = Adresy
+about-addressbook-details-notes-header = Poznámky
+about-addressbook-details-impp-header = Okamžité správy
+about-addressbook-details-websites-header = Webové stránky
+about-addressbook-details-other-info-header = Ďalšie informácie
+about-addressbook-entry-type-work = Práca
+about-addressbook-entry-type-home = Domov
+about-addressbook-entry-type-fax = Fax
+# Or "Mobile"
+about-addressbook-entry-type-cell = Telefón
+about-addressbook-entry-type-pager = Pager
+about-addressbook-entry-name-birthday = Narodeniny
+about-addressbook-entry-name-anniversary = Výročie
+about-addressbook-entry-name-title = Titul
+about-addressbook-entry-name-role = Funkcia
+about-addressbook-entry-name-organization = Organizácia
+about-addressbook-entry-name-website = Webová stránka
+about-addressbook-entry-name-time-zone = Časové pásmo
+about-addressbook-entry-name-custom1 = Ostatné 1
+about-addressbook-entry-name-custom2 = Ostatné 2
+about-addressbook-entry-name-custom3 = Ostatné 3
+about-addressbook-entry-name-custom4 = Ostatné 4
+about-addressbook-unsaved-changes-prompt-title = Neuložené zmeny
+about-addressbook-unsaved-changes-prompt = Chcete pred ukončením uložiť vykonané zmeny?
+
+# Photo dialog
+
+about-addressbook-photo-drop-target = Sem presuňte alebo prilepte fotografiu alebo kliknutím vyberte súbor.
+about-addressbook-photo-drop-loading = Načítava sa fotografia…
+about-addressbook-photo-drop-error = Fotografiu sa nepodarilo načítať.
+about-addressbook-photo-filepicker-title = Vyberte súbor obrázka
+about-addressbook-photo-discard = Zahodiť existujúcu fotografiu
+about-addressbook-photo-cancel = Zrušiť
+about-addressbook-photo-save = Uložiť
+
+# Keyboard shortcuts
+
+about-addressbook-new-contact-key = N
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2ca9d065c7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-ab-csv-dialog-title = Import adresára z textového súboru
+
+# $recordNumber (Number) - The current record number of the preview data.
+import-ab-csv-preview-record-number = Ukážka importovaných údajov pre záznam { $recordNumber }
+
+import-ab-csv-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Importovať
+ .buttonaccesskeyaccept = I
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/vcard.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/vcard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2d3c8ef0d2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/vcard.ftl
@@ -0,0 +1,138 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Display Name
+
+vcard-displayname = Zobrazované meno
+vcard-displayname-placeholder =
+ .placeholder = { vcard-displayname }
+
+# Type selection
+
+vcard-entry-type-label = Typ
+vcard-entry-type-home = Domov
+vcard-entry-type-work = Práca
+vcard-entry-type-none = Neurčené
+vcard-entry-type-custom = Vlastné
+
+# N vCard field
+
+vcard-name-header = Meno
+vcard-n-prefix = Titul pred menom
+vcard-n-add-prefix =
+ .title = Pridať titul pred menom
+vcard-n-firstname = Meno
+vcard-n-add-firstname =
+ .title = Pridať krstné meno
+vcard-n-middlename = Stredné meno
+vcard-n-add-middlename =
+ .title = Pridať stredné meno
+vcard-n-lastname = Priezvisko
+vcard-n-add-lastname =
+ .title = Pridať priezvisko
+vcard-n-suffix = Titul za menom
+vcard-n-add-suffix =
+ .title = Pridať titul za menom
+
+# Nickname
+
+vcard-nickname = Prezývka
+
+# Email vCard field
+
+vcard-email-header = E‑mailové adresy
+vcard-email-add = Pridať e‑mailovú adresu
+vcard-email-label = E‑mailová adresa
+vcard-primary-email-label = Predvolené
+
+# URL vCard field
+
+vcard-url-header = Webové stránky
+vcard-url-add = Pridať webovú stránku
+vcard-url-label = Webová stránka
+
+# Tel vCard field
+
+vcard-tel-header = Telefónne čísla
+vcard-tel-add = Pridať telefónne číslo
+vcard-tel-label = Telefónne číslo
+# Or "Mobile"
+vcard-entry-type-cell = Mobil
+vcard-entry-type-fax = Fax
+vcard-entry-type-pager = Pager
+
+# TZ vCard field
+
+vcard-tz-header = Časové pásmo
+vcard-tz-add = Pridať časové pásmo
+
+# IMPP vCard field
+
+vcard-impp2-header = Okamžité správy
+vcard-impp-add = Pridať účet pre konverzácie
+vcard-impp-label = Účet pre konverzácie
+vcard-impp-select = Protokol
+vcard-impp-option-other = Iné
+vcard-impp-input-label = URI
+vcard-impp-input-title = URI pre okamžité správy
+
+# BDAY and ANNIVERSARY vCard field
+
+vcard-bday-anniversary-header = Špeciálne dátumy
+vcard-bday-anniversary-add = Pridať špeciálny dátum
+vcard-bday-label = Narodeniny
+vcard-anniversary-label = Výročie
+vcard-date-day = Deň
+vcard-date-month = Mesiac
+vcard-date-year = Rok
+
+# ADR vCard field
+
+vcard-adr-header = Adresy
+vcard-adr-add = Pridať adresu
+vcard-adr-label = Adresa
+vcard-adr-delivery-label = Doručovací štítok
+vcard-adr-street = Ulica
+# Or "Locality"
+vcard-adr-locality = Mesto
+# Or "Region"
+vcard-adr-region = Štát alebo provincia
+# The term "ZIP code" only applies in USA. Most locales should use "Postal code" only.
+vcard-adr-code = PSČ
+vcard-adr-country = Krajina
+
+# NOTE vCard field
+
+vcard-note-header = Poznámky
+vcard-note-add = Pridať poznámku
+
+# TITLE, ROLE and ORGANIZATION vCard fields
+
+vcard-org-header = Pozícia vo firme
+vcard-org-add = Pridať pozíciu vo firme
+vcard-org-title = Titul
+vcard-org-title-input =
+ .title = Pozícia alebo práca
+ .placeholder = Funkcia
+vcard-org-role = Funkcia
+vcard-org-role-input =
+ .title = Funkcia alebo úloha v konkrétnej situácii
+ .placeholder = Úloha v projekte
+vcard-org-org = Organizácia
+vcard-org-org-input =
+ .title = Názov organizácie
+ .placeholder = Názov spoločnosti
+vcard-org-org-unit = Oddelenie
+vcard-org-org-unit-input =
+ .title = Názov organizačnej jednotky
+ .placeholder = Oddelenie
+
+# Custom properties
+
+vcard-custom-header = Vlastné údaje
+vcard-custom-add = Pridať vlastné údaje
+vcard-remove-button-title =
+ .title = Odstrániť
+vcard-remove-button = Odstrániť
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/appmenu.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..78cc5c24cc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,210 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Sync
+
+appmenu-sync-panel-title =
+ .title = Synchronizácia
+appmenu-signin-panel =
+ .label = Prihlásiť sa a synchronizovať
+ .accesskey = P
+appmenu-sync-sync =
+ .value = Synchronizácia účtu
+ .accesskey = S
+appmenu-sync-manage =
+ .value = Spravovať účet
+ .accesskey = r
+appmenu-sync-account =
+ .value = example@example.com
+appmenu-sync-now =
+ .label = Synchronizovať
+ .accesskey = S
+appmenu-sync-settings =
+ .label = Nastavenia synchronizácie
+ .accesskey = N
+appmenu-sync-sign-out =
+ .label = Odhlásiť sa…
+ .accesskey = O
+
+## New Account
+
+appmenu-new-account-panel-title =
+ .title = Nový účet
+appmenu-new-account-panel =
+ .label = Nový účet
+ .accesskey = N
+appmenu-create-new-mail-account =
+ .label = Založiť nový e‑mail
+ .accesskey = Z
+appmenu-new-mail-account =
+ .label = Existujúci e‑mail
+ .accesskey = E
+appmenu-new-calendar =
+ .label = Kalendár
+ .accesskey = K
+appmenu-new-chat-account =
+ .label = Konverzácie
+ .accesskey = r
+appmenu-new-feed =
+ .label = Kanály
+ .accesskey = n
+appmenu-new-newsgroup =
+ .label = Diskusná skupina
+ .accesskey = D
+
+## New Account / Address Book
+
+appmenu-newab-panel-title =
+ .title = Nový adresár
+appmenu-newab-panel =
+ .label = Nový adresár
+ .accesskey = N
+appmenu-new-addressbook =
+ .label = Lokálny adresár
+ .accesskey = L
+appmenu-new-carddav =
+ .label = Adresár CardDav
+ .accesskey = A
+appmenu-new-ldap =
+ .label = Adresár LDAP
+ .accesskey = d
+
+## Create
+
+appmenu-create-panel-title =
+ .title = Vytvoriť
+appmenu-create-panel =
+ .label = Vytvoriť
+ .accesskey = V
+appmenu-create-message =
+ .label = Správa
+ .accesskey = S
+appmenu-create-event =
+ .label = Udalosť
+ .accesskey = U
+appmenu-create-task =
+ .label = Úloha
+ .accesskey = h
+appmenu-create-contact =
+ .label = Kontakt
+ .accesskey = K
+
+## Open
+
+appmenu-open-file-panel =
+ .label = Otvoriť zo súboru
+ .accesskey = O
+appmenu-open-file-panel-title =
+ .title = Otvoriť zo súboru
+appmenu-open-message =
+ .label = Správa…
+ .accesskey = S
+appmenu-open-calendar =
+ .label = Kalendár…
+ .accesskey = K
+
+## View / Layout
+
+appmenu-view-panel-title =
+ .title = Zobraziť
+appmenu-view-panel =
+ .label = Zobraziť
+ .accesskey = Z
+appmenuitem-toggle-thread-pane-header =
+ .label = Hlavička zoznamu správ
+appmenu-font-size-value = Veľkosť písma
+appmenu-mail-uidensity-value = Hustota
+appmenu-uidensity-compact =
+ .tooltiptext = Kompaktné rozloženie
+appmenu-uidensity-default =
+ .tooltiptext = Predvolené rozloženie
+appmenu-uidensity-relaxed =
+ .tooltiptext = Voľnejšie rozloženie
+appmenuitem-font-size-enlarge =
+ .tooltiptext = Zväčšiť veľkosť písma
+appmenuitem-font-size-reduce =
+ .tooltiptext = Zmenšiť veľkosť písma
+# Variables:
+# $size (String) - The current font size.
+appmenuitem-font-size-reset =
+ .label = { $size }px
+ .tooltiptext = Obnoviť veľkosť písma
+
+## Tools
+
+appmenu-tools-panel-title =
+ .title = Nástroje
+appmenu-tools-panel =
+ .label = Nástroje
+ .accesskey = N
+appmenu-tools-import =
+ .label = Importovať
+ .accesskey = I
+appmenu-tools-export =
+ .label = Exportovať
+ .accesskey = x
+appmenu-tools-message-search =
+ .label = Hľadať v správach
+ .accesskey = H
+appmenu-tools-message-filters =
+ .label = Filtre správ
+ .accesskey = F
+appmenu-tools-download-manager =
+ .label = Správca sťahovania súborov
+ .accesskey = c
+appmenu-tools-activity-manager =
+ .label = Správca činností
+ .accesskey = r
+appmenu-tools-dev-tools =
+ .label = Vývojárske nástroje
+ .accesskey = V
+
+## Help
+
+appmenu-help-panel-title =
+ .title = Pomocník
+appmenu-help-get-help =
+ .label = Získať pomoc
+ .accesskey = Z
+appmenu-help-explore-features =
+ .label = Spoznajte funkcie
+ .accesskey = S
+appmenu-help-shortcuts =
+ .label = Klávesové skratky
+ .accesskey = K
+appmenu-help-get-involved =
+ .label = Zapojte sa
+ .accesskey = a
+appmenu-help-donation =
+ .label = Darovať príspevok
+ .accesskey = D
+appmenu-help-share-feedback =
+ .label = Zdieľať nápady a spätnú väzbu…
+ .accesskey = e
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Režim riešenia problémov…
+ .accesskey = R
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Vypnúť režim riešenia problémov
+ .accesskey = V
+appmenu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Informácie pre riešenie problémov
+ .accesskey = I
+appmenu-help-about-product =
+ .label = O aplikácii { -brand-short-name }
+ .accesskey = O
+
+## Application Update
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = Sťahuje sa aktualizácia { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = K dispozícii je aktualizácia — stiahnuť
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = K dispozícii je aktualizácia — stiahnuť
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = Nebolo možné aktualizovať — nekompatibilný systém
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = K dispozícii je aktualizácia — reštartovať
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/chat-verifySession.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/chat-verifySession.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9a5c66bf23
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/chat-verifySession.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+verify-window-title = Overenie identity
+
+# Variables:
+# $subject (String) - a human readable identifier for the other side of the verification flow.
+verify-window-subject-title = Overenie identity pre { $subject }
+
+verify-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Zhodujú sa
+ .buttonaccesskeyaccept = Z
+ .buttonlabelextra2 = Nezhodujú sa
+ .buttonaccesskeyextra2 = N
+
+challenge-label = Skontrolujte, či sa zobrazený reťazec zhoduje s tým zobrazeným na druhom konci.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/chat.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ff580a32a2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/chat.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chat-joining-chat-icon2 =
+ .alt = Pripájanie k rozhovoru
+
+chat-left-chat-icon2 =
+ .alt = Opustenie rozhovoru
+
+chat-participant-owner-role-icon2 =
+ .alt = Vlastník
+
+chat-participant-administrator-role-icon2 =
+ .alt = Správca
+
+chat-participant-moderator-role-icon2 =
+ .alt = Moderátor
+
+chat-participant-voiced-role-icon2 =
+ .alt = Účastník môže odosielať správy
+
+chat-verify-identity =
+ .label = Overiť identitu
+ .accesskey = O
+
+chat-identity-verified =
+ .label = Identita už bola overená.
+
+chat-buddy-identity-status = Stav šifrovania
+chat-buddy-identity-status-verified = Overené
+chat-buddy-identity-status-unverified = Neoverené
+
+## Conversation invite notification box
+
+# This string appears in a notification bar at the top of the Contacts window
+# when someone invited the user to a multi user chat conversation, to request
+# the user to confirm they want to join the chat.
+# Variables:
+# $conversation (String) - Name of the conversation the user is invited to.
+chat-conv-invite-label = Boli ste pozvaní do konverzácie { $conversation }
+chat-conv-invite-accept =
+ .label = Prijať
+ .accesskey = r
+chat-conv-invite-deny =
+ .label = Odmietnuť
+ .accesskey = d
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/compactFoldersDialog.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/compactFoldersDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3dac47e07b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/compactFoldersDialog.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+compact-dialog-window-title =
+ .title = Údržba priečinkov
+compact-folders-dialog-title = Údržba priečinkov
+compact-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Vykonať údržbu teraz
+ .buttonaccesskeyaccept = V
+ .buttonlabelcancel = Pripomenúť neskôr
+ .buttonaccesskeycancel = P
+ .buttonlabelextra1 = Ďalšie informácie…
+ .buttonaccesskeyextra1 = a
+# Variables:
+# $data (String): The amount of space to be freed, formatted byte, MB, GB, etc., based on the size.
+compact-dialog-message = { -brand-short-name } musí vykonávať pravidelnú údržbu súborov, aby sa zlepšil výkon vašich poštových priečinkov. Týmto sa uvoľní miesto na disku (celkom { $data }) bez toho, aby to ovplyvnilo vaše e‑mailové správy. Ak chcete, aby túto údržbu { -brand-short-name } v budúcnosti vykonával automaticky bez toho, aby ste o to požiadali, označte políčko ‘ { compact-dialog.buttonlabelaccept }’.
+compact-dialog-never-ask-checkbox =
+ .label = V budúcnosti vykonávať údržbu priečinkov automaticky
+ .accesskey = b
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/exportDialog.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/exportDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..54b9456c26
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/exportDialog.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+export-dialog-brand-name = { -brand-product-name }
+
+export-dialog-title = Exportovanie
+
+export-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Ďalej
+
+export-dialog-button-finish = Dokončiť
+
+export-dialog-file-picker = Exportovať do súboru ZIP
+
+export-dialog-description1 = Exportuje poštové účty, poštové správy, adresáre nastavenia do súboru zip.
+
+export-dialog-desc2 = V prípade potreby je možné súbor zip importovať a obnoviť tak daný profil.
+
+export-dialog-exporting = Exportuje sa…
+
+export-dialog-exported = Exportované!
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/extensionPermissions.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a4a85f19d0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Extension permission description keys are derived from permission names.
+## Permissions for which the message has been changed and the key updated
+## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map.
+
+webext-perms-description-accountsFolders = Vytvárať, premenovávať alebo odstraňovať súbory s e‑mailovými účtami
+webext-perms-description-accountsIdentities = Vytvárať, upravovať alebo odstraňovať identity e‑mailových účtov
+webext-perms-description-accountsRead = Zobrazovať poštové účty, ich identity a priečinky
+webext-perms-description-addressBooks = Čítať a upravovať vaše adresáre a kontakty
+webext-perms-description-compose = Čítať a upravovať vaše e‑mailové správy pri písaní a odosielať ich
+webext-perms-description-compose-send = Odosielať vytvorené e‑mailové správy vo vašom mene
+webext-perms-description-compose-save = Ukladať vytvorené e‑mailové správy ako koncepty alebo šablóny
+webext-perms-description-experiment = Mať úplný, neobmedzený prístup k { -brand-short-name }u a k vášmu počítaču
+webext-perms-description-messagesImport = Importovať správy do Thunderbirdu
+webext-perms-description-messagesModify = Čítať a upravovať vaše správy pri zobrazovaní
+webext-perms-description-messagesMove = Kopírovať alebo presúvať e‑mailové správy (vrátane ich presunutia do odpadkového koša)
+webext-perms-description-messagesDelete = Natrvalo odstraňovať e‑mailové správy
+webext-perms-description-messagesRead = Čítať vaše e‑mailové správy a priraďovať im štítky
+webext-perms-description-messagesRead2 = Čítať e‑mailové správy
+webext-perms-description-messagesUpdate = Meniť vlastnosti a štítky e‑mailových správ
+webext-perms-description-messagesTags = Vytvárať, upravovať a odstraňovať štítky správ
+webext-perms-description-messagesTagsList = Zobrazovať štítky správ
+webext-perms-description-sensitiveDataUpload = Prenášať citlivé údaje používateľa (ak bol prístup povolený) na vzdialený server na ďalšie spracovanie
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/extensions/popup.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/extensions/popup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cf521cd8b8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/extensions/popup.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-shortcut =
+ .key = w
+# Variables:
+# $title (String): the title of the popup window
+extension-popup-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] { $title }
+ *[other] { $title } - { -brand-full-name }
+ }
+extension-popup-default-title = { -brand-full-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/extensionsUI.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/extensionsUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..159cdffda8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/extensionsUI.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webext-experiment-warning = Škodlivé doplnky môžu ukradnúť vaše osobné informácie alebo nakaziť váš počítač. Tento doplnok nainštalujte iba ak pochádza z dôveryhodného zdroja.
+webext-perms-learn-more = Ďalšie informácie
+# Variables:
+# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed.
+addon-post-install-message = Doplnok { $addonName } bol pridaný.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/firefoxAccounts.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/firefoxAccounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..55dfaca399
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/firefoxAccounts.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name =
+ { $case ->
+ *[nom]
+ { $capitalization ->
+ *[title] Účet Firefox
+ [sentence] účet Firefox
+ }
+ [gen]
+ { $capitalization ->
+ *[title] Účtu Firefox
+ [sentence] účtu Firefox
+ }
+ [dat]
+ { $capitalization ->
+ *[title] Účtu Firefox
+ [sentence] účtu Firefox
+ }
+ [acc]
+ { $capitalization ->
+ *[title] Účet Firefox
+ [sentence] účet Firefox
+ }
+ [loc]
+ { $capitalization ->
+ *[title] Účte Firefox
+ [sentence] účte Firefox
+ }
+ [ins]
+ { $capitalization ->
+ *[title] Účtom Firefox
+ [sentence] účtom Firefox
+ }
+ }
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the user requests we resend a verification email.
+
+fxa-verification-sent-title = Overenie odoslané
+# Variables:
+# $userEmail (String) - Email address of user's Firefox Account.
+fxa-verification-sent-body = Na adresu { $userEmail } bol odoslaný overovací odkaz.
+fxa-verification-not-sent-title = Overovací odkaz nebolo možné odoslať
+fxa-verification-not-sent-body = V tomto momente nie je možné odoslať overovací odkaz, skúste to znova neskôr.
+
+## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to sign out.
+
+fxa-signout-dialog-title = Odhlásiť sa z { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "sentence") }?
+fxa-signout-dialog-body = Synchronizované údaje zostanú vo vašom účte.
+fxa-signout-dialog-button = Odhlásiť sa
+
+## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to stop syncing.
+
+sync-disconnect-dialog-title = Odpojiť?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } už nebude viac synchronizovať, ale neodstráni žiadne z vašich údajov na tomto zariadení.
+sync-disconnect-dialog-button = Odpojiť
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/flatpak.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/flatpak.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dd931e8e36
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/flatpak.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used by the Thunderbird Linux Flatpak "desktop" file.
+### An end user will see them associated with the application launcher icon
+
+# This is the label on the icon
+flatpak-desktop-name = { -brand-short-name }
+# Appears as a tooltip when hovering over application menu entry
+flatpak-desktop-comment = Odosielanie a prijímanie pošty pomocou { -brand-product-name(case: "gen") }
+# A generic description of Thunderbird
+flatpak-desktop-generic-name = Poštový klient
+
+## Actions Section
+## These are alternative ways of starting Thunderbird, such as open the compose
+## window to write a message. Visible in a context menu after right clicking a
+## Thunderbird taskbar icon, possibly other places depending on the environment.
+
+flatpak-desktop-action-compose = Nová e‑mailová správa
+flatpak-desktop-action-addressbook = Otvoriť adresár
+flatpak-desktop-action-calendar = Otvoriť Kalendár
+flatpak-desktop-action-keymanager = Otvoriť správcu kľúčov OpenPGP
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/folderprops.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/folderprops.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c8ccbd5b04
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/folderprops.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Quota tab
+
+# Variables:
+# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota.
+quota-percent-used = Zaplnené na { $percent } %
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/importDialog.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/importDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e90adb4f9d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/importDialog.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Short name of the import module
+thunderbird-import-name = Thunderbird
+
+# Description of the import module
+thunderbird-import-description = Importuje poštu z priečinka profilu Thunderbirdu.
+
+import-from-thunderbird-zip =
+ .label = Thunderbird (záloha exportovaného profilu; súbor zip menší ako 2 GB)
+ .accesskey = z
+
+import-from-thunderbird-dir =
+ .label = Thunderbird (priečinok profilu)
+ .accesskey = T
+
+import-select-profile-zip = Zvoľte priečinok so skomprimovaným profilom
+
+import-select-profile-dir = Zvoľte priečinok profilu
+
+zip-file-too-big-title = Súbor ZIP je príliš veľký
+
+zip-file-too-big-message = Zvolený súbor zip je väčší ako 2 GB. Najprv ho rozbaľte a potom importujte z extrahovaného priečinka.
+
+wizardpage-failed =
+ .label = Import zlyhal
+
+wizardpage-failed-message = Import neočakávane zlyhal, ďalšie informácie môžu byť k dispozícii v Chybovej konzole.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/mailWidgets.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/mailWidgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bd96fa156a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/mailWidgets.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+apply-current-view-to-menu =
+ .label = Použiť aktuálne zobrazenie na…
+
+threadpane-apply-changes-prompt-title = Použiť zmeny?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+threadpane-apply-changes-prompt-no-children-text = Použiť nastavenie zobrazenia aktuálneho priečinka aj na priečinok { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+threadpane-apply-changes-prompt-with-children-text = Použiť nastavenie zobrazenia aktuálneho priečinka aj na priečinok { $name } a jeho podpriečinky?
+
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/menubar.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8bc9d049ee
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,144 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-menu-bar =
+ .toolbarname = Panel Ponuka
+ .accesskey = P
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools-settings =
+ .label = Nastavenia
+ .accesskey = t
+menu-addons-and-themes =
+ .label = Doplnky a témy
+ .accesskey = D
+
+## Help Menu
+
+menu-help-help-title =
+ .label = Pomocník
+ .accesskey = P
+menu-help-get-help =
+ .label = Získať pomoc
+ .accesskey = Z
+menu-help-explore-features =
+ .label = Spoznajte funkcie
+ .accesskey = S
+menu-help-shortcuts =
+ .label = Klávesové skratky
+ .accesskey = K
+menu-help-get-involved =
+ .label = Zapojte sa
+ .accesskey = a
+menu-help-donation =
+ .label = Darovať príspevok
+ .accesskey = D
+menu-help-share-feedback =
+ .label = Zdieľať nápady a spätnú väzbu…
+ .accesskey = e
+menu-help-enter-troubleshoot-mode =
+ .label = Režim riešenia problémov…
+ .accesskey = R
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Vypnúť režim riešenia problémov
+ .accesskey = V
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Ďalšie informácie pre riešenie problémov
+ .accesskey = a
+menu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Informácie pre riešenie problémov
+ .accesskey = I
+menu-help-about-product =
+ .label = O aplikácii { -brand-short-name }
+ .accesskey = O
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ukončiť
+ *[other] Ukončiť
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] U
+ *[other] U
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = Ukončiť { -brand-shorter-name }
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+## Mail Toolbar
+
+toolbar-junk-button =
+ .label = Spam
+ .tooltiptext = Označiť vybrané správy ako nevyžiadané (SPAM)
+toolbar-not-junk-button =
+ .label = Nie Spam
+ .tooltiptext = Označiť vybrané správy ako nie nevyžiadané (SPAM)
+toolbar-delete-button =
+ .label = Odstrániť
+ .tooltiptext = Odstrániť vybrané správy alebo priečinok
+toolbar-undelete-button =
+ .label = Obnoviť
+ .tooltiptext = Obnoviť odstránené správy
+
+## View
+
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = Opraviť kódovanie textu
+ .accesskey = O
+
+## View / Folders
+
+menu-view-folders-toggle-header =
+ .label = Hlavička panela priečinkov
+ .accesskey = H
+
+## View / Layout
+
+menu-view-toggle-thread-pane-header =
+ .label = Hlavička zoznamu správ
+ .accesskey = H
+menu-font-size-label =
+ .label = Veľkosť písma
+ .accesskey = m
+menuitem-font-size-enlarge =
+ .label = Zväčšiť veľkosť písma
+ .accesskey = Z
+menuitem-font-size-reduce =
+ .label = Zmenšiť veľkosť písma
+ .accesskey = m
+menuitem-font-size-reset =
+ .label = Obnoviť veľkosť písma
+ .accesskey = O
+mail-uidensity-label =
+ .label = Hustota
+ .accesskey = H
+mail-uidensity-compact =
+ .label = Kompaktné rozloženie
+ .accesskey = K
+mail-uidensity-normal =
+ .label = Normálne rozloženie
+ .accesskey = N
+mail-uidensity-touch =
+ .label = Pre dotykové zariadenia
+ .accesskey = P
+mail-uidensity-default =
+ .label = Predvolené rozloženie
+ .accesskey = P
+mail-uidensity-relaxed =
+ .label = Voľnejšie rozloženie
+ .accesskey = V
+menu-spaces-toolbar-button =
+ .label = Panel Miesta
+ .accesskey = M
+
+## File
+
+file-new-newsgroup-account =
+ .label = Účet diskusnej skupiny…
+ .accesskey = d
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/messageheader/headerFields.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/messageheader/headerFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..19dec9c70a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/messageheader/headerFields.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Header lists
+
+message-header-to-list-name = Komu
+message-header-from-list-name = Od
+message-header-sender-list-name = Odosielateľ
+message-header-reply-to-list-name = Odpovedať na
+message-header-cc-list-name = Kópia
+message-header-bcc-list-name = Skrytá kópia
+message-header-newsgroups-list-name = Diskusné skupiny
+message-header-followup-to-list-name = Pokračovať na
+message-header-tags-list-name = Štítky
+
+## Other message headers.
+## The field-separator is for screen readers to separate the field name from the field value.
+
+message-header-author-field = Autor<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-organization-field = Organizácia<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-subject-field = Predmet<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-followup-to-field = Pokračovať na<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-date-field = Dátum<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-user-agent-field = Program<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-references-field = Referencie<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-message-id-field = ID správy<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-in-reply-to-field = V odpovedi na<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-website-field = Webová stránka<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+# An additional email header field that the user has chosen to display. Unlike
+# the other headers, the name of this header is not expected to be localised
+# because it is generated from the raw field name found in the email header.
+# $fieldName (String) - The field name.
+message-header-custom-field = { $fieldName }<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+
+##
+
+message-header-address-in-address-book-icon2 =
+ .alt = V adresári
+message-header-address-not-in-address-book-icon2 =
+ .alt = Nie je v adresári
+message-header-address-not-in-address-book-button =
+ .title = Uložiť túto adresu do adresára
+message-header-address-in-address-book-button =
+ .title = Upraviť kontakt
+message-header-field-show-more = Ďalší
+ .title = Zobraziť všetkých príjemcov
+message-ids-field-show-all = Zobraziť všetko
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/messenger.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/messenger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3d191c1aad
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/messenger.ftl
@@ -0,0 +1,422 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Window controls
+
+messenger-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Minimalizovať
+messenger-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Maximalizovať
+messenger-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Obnoviť nadol
+messenger-window-close-button =
+ .tooltiptext = Zavrieť
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+unread-messages-os-tooltip =
+ { $count ->
+ [one] 1 neprečítaná správa
+ [few] { $count } neprečítané správy
+ *[other] { $count } neprečítaných správ
+ }
+about-rights-notification-text = { -brand-short-name } je voľne šíriteľný otvorený softvér vytvorený spoločenstvom tisícov prispievateľov z celého sveta.
+
+## Content tabs
+
+content-tab-page-loading-icon =
+ .alt = Stránka sa načítava
+content-tab-security-high-icon =
+ .alt = Pripojenie je zabezpečené
+content-tab-security-broken-icon =
+ .alt = Pripojenie nie je zabezpečené
+
+# Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+content-tab-menu-back =
+ .tooltiptext = Späť o jednu stránku ({ $shortcut })
+ .aria-label = Naspäť
+ .accesskey = N
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-back-mac =
+ .label = Naspäť
+ .accesskey = N
+
+# Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+content-tab-menu-forward =
+ .tooltiptext = Dopredu o jednu stránku ({ $shortcut })
+ .aria-label = Dopredu
+ .accesskey = D
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-forward-mac =
+ .label = Dopredu
+ .accesskey = D
+
+# Reload
+
+content-tab-menu-reload =
+ .tooltiptext = Obnoviť stránku
+ .aria-label = Obnoviť
+ .accesskey = O
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-reload-mac =
+ .tooltiptext = Obnoviť stránku
+ .label = Obnoviť
+ .accesskey = O
+
+# Stop
+
+content-tab-menu-stop =
+ .tooltiptext = Zastaviť načítavanie stránky
+ .aria-label = Zastaviť
+ .accesskey = Z
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-stop-mac =
+ .tooltiptext = Zastaviť načítavanie stránky
+ .label = Zastaviť
+ .accesskey = Z
+
+## Toolbar
+
+addons-and-themes-toolbarbutton =
+ .label = Doplnky a témy
+ .tooltiptext = Správa doplnkov a tém
+quick-filter-toolbarbutton =
+ .label = Rýchly filter
+ .tooltiptext = Umožní filtrovanie správ
+redirect-msg-button =
+ .label = Presmerovať
+ .tooltiptext = Presmerovať vybranú správu
+
+## Folder Pane
+
+folder-pane-toolbar =
+ .toolbarname = Nástroje panela priečinkov
+ .accesskey = a
+folder-pane-toolbar-options-button =
+ .tooltiptext = Možnosti panela priečinkov
+folder-pane-header-label = Priečinky
+
+## Folder Toolbar Header Popup
+
+folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton =
+ .label = Skryť panel nástrojov
+ .accesskey = S
+show-all-folders-label =
+ .label = Všetky priečinky
+ .accesskey = V
+show-unread-folders-label =
+ .label = Neprečítané priečinky
+ .accesskey = e
+show-favorite-folders-label =
+ .label = Obľúbené priečinky
+ .accesskey = O
+show-smart-folders-label =
+ .label = Zoskupené priečinky
+ .accesskey = Z
+show-recent-folders-label =
+ .label = Najnovšie priečinky
+ .accesskey = N
+show-tags-folders-label =
+ .label = Štítky
+ .accesskey = t
+folder-toolbar-toggle-folder-compact-view =
+ .label = Kompaktné zobrazenie
+ .accesskey = K
+
+## File Menu
+
+menu-file-save-as-file =
+ .label = Súbor…
+ .accesskey = S
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit-delete-folder =
+ .label = Odstrániť priečinok
+ .accesskey = d
+menu-edit-unsubscribe-newsgroup =
+ .label = Zrušiť odber diskusnej skupiny
+ .accesskey = d
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Odstrániť správu
+ [few] Odstrániť označené správy
+ *[other] Odstrániť označené správy
+ }
+ .accesskey = O
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Obnoviť správu
+ [few] Obnoviť označené správy
+ *[other] Obnoviť označené správy
+ }
+ .accesskey = O
+menu-edit-properties =
+ .label = Vlastnosti
+ .accesskey = l
+menu-edit-folder-properties =
+ .label = Vlastnosti priečinka
+ .accesskey = l
+menu-edit-newsgroup-properties =
+ .label = Vlastnosti diskusnej skupiny
+ .accesskey = l
+
+## Message Menu
+
+redirect-msg-menuitem =
+ .label = Presmerovať
+ .accesskey = r
+
+## AppMenu
+
+appmenu-save-as-file =
+ .label = Súbor…
+appmenu-settings =
+ .label = Nastavenia
+appmenu-addons-and-themes =
+ .label = Doplnky a témy
+
+## Context menu
+
+context-menu-redirect-msg =
+ .label = Presmerovať
+# This menu item is for canceling an NNTP message
+context-menu-cancel-msg =
+ .label = Zrušiť správu
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Odstrániť správu
+ [few] Odstrániť označené správy
+ *[other] Odstrániť označené správy
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Obnoviť správu
+ [few] Obnoviť označené správy
+ *[other] Obnoviť označené správy
+ }
+context-menu-decrypt-to-folder2 =
+ .label = Vytvoriť dešifrovanú kópiu
+ .accesskey = f
+
+## Message header pane
+
+other-action-redirect-msg =
+ .label = Presmerovať
+message-header-msg-flagged =
+ .title = Označené hviezdičkou
+ .aria-label = Označené hviezdičkou
+# Variables:
+# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to.
+message-header-recipient-avatar =
+ .alt = Profilová fotka používateľa { $address }.
+
+## Message header cutomize panel
+
+
+## Message header customize panel
+
+message-header-customize-panel-title = Nastavenia hlavičky správy
+message-header-customize-button-style =
+ .value = Štýl tlačidiel
+ .accesskey = t
+message-header-button-style-default =
+ .label = Ikony a text
+message-header-button-style-text =
+ .label = Text
+message-header-button-style-icons =
+ .label = Ikony
+message-header-show-sender-full-address =
+ .label = Vždy zobrazovať celú adresu odosielateľa
+ .accesskey = c
+message-header-show-sender-full-address-description = E‑mailová adresa sa zobrazí pod zobrazovaným menom.
+message-header-show-recipient-avatar =
+ .label = Zobraziť profilovú fotku odosielateľa
+ .accesskey = f
+message-header-show-big-avatar =
+ .label = Väčšia profilová fotka
+ .accesskey = V
+message-header-hide-label-column =
+ .label = Skryť menovky polí
+ .accesskey = m
+message-header-large-subject =
+ .label = Zväčšiť predmet
+ .accesskey = Z
+message-header-all-headers =
+ .label = Zobraziť všetky hlavičky
+ .accesskey = h
+
+## Action Button Context Menu
+
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Spravovať rozšírenie
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Odstrániť rozšírenie
+ .accesskey = O
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-title = Odstrániť { $name }?
+addon-removal-confirmation-button = Odstrániť
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-confirmation-message = Odstrániť doplnok { $name }, ako aj jeho konfiguráciu a údaje z aplikácie { -brand-short-name }?
+caret-browsing-prompt-title = Prehliadanie pomocou klávesnice
+caret-browsing-prompt-text = Stlačením klávesu F7 zapnete alebo vypnete prehliadanie pomocou klávesnice. Táto funkcia umiestni do webovej stránky posúvateľný kurzor, ktorý umožňuje označovať text pomocou klávesnice. Chcete zapnúť prehliadanie pomocou klávesnice?
+caret-browsing-prompt-check-text = Nabudúce sa už nepýtať
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Opraviť kódovanie textu
+ .tooltiptext = Pokúsi sa odhadnúť kódovanie textu podľa obsahu správy
+
+## no-reply handling
+
+no-reply-title = Adresa pre odpoveď nie je podporovaná
+# Variables:
+# $email (String) - Email address the reply will be sent to. Example: "noreply@example.com"
+no-reply-message = Zdá sa, že adresa pre odpoveď ({ $email }) nie je monitorovanou adresou. Správy na túto adresu pravdepodobne nikto neprečíta.
+no-reply-reply-anyway-button = Aj tak odpovedať
+
+## error messages
+
+# Variables:
+# $failures (Number) - Number of messages that could not be decrypted.
+# $total (Number) - Total number of messages that were attempted to be decrypted.
+decrypt-and-copy-failures-multiple =
+ { $failures ->
+ [one] { $failures } z { $total } správ sa nepodarilo dešifrovať a nebola skopírovaná.
+ [few] { $failures } z { $total } správ sa nepodarilo dešifrovať a neboli skopírované.
+ [many] { $failures } z { $total } správ sa nepodarilo dešifrovať a neboli skopírované.
+ *[other] { $failures } z { $total } správ sa nepodarilo dešifrovať a neboli skopírované.
+ }
+
+## Spaces toolbar
+
+spaces-toolbar-element =
+ .toolbarname = Panel Miesta
+ .aria-label = Panel Miesta
+ .aria-description = Vertikálny panel nástrojov na prepínanie medzi rôznymi miestami. Na navigáciu medzi dostupnými tlačidlami použite klávesy so šípkami.
+spaces-toolbar-button-mail2 =
+ .title = Pošta
+spaces-toolbar-button-address-book2 =
+ .title = Adresár
+spaces-toolbar-button-calendar2 =
+ .title = Kalendár
+spaces-toolbar-button-tasks2 =
+ .title = Úlohy
+spaces-toolbar-button-chat2 =
+ .title = Konverzácie
+spaces-toolbar-button-overflow =
+ .title = Ďalšie miesta…
+spaces-toolbar-button-settings2 =
+ .title = Nastavenia
+spaces-toolbar-button-hide =
+ .title = Skryť panel Miesta
+spaces-toolbar-button-show =
+ .title = Zobraziť panel Miesta
+spaces-context-new-tab-item =
+ .label = Otvoriť na novej karte
+spaces-context-new-window-item =
+ .label = Otvoriť v novom okne
+# Variables:
+# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to.
+spaces-context-switch-tab-item =
+ .label = Prepnúť na kartu { $tabName }
+settings-context-open-settings-item2 =
+ .label = Nastavenia
+settings-context-open-account-settings-item2 =
+ .label = Nastavenia účtu
+settings-context-open-addons-item2 =
+ .label = Doplnky a témy
+
+## Spaces toolbar pinned tab menupopup
+
+spaces-toolbar-pinned-tab-button =
+ .tooltiptext = Otvoriť ponuku Miesta
+spaces-pinned-button-menuitem-mail2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-chat2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-settings2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-show =
+ .label = { spaces-toolbar-button-show.title }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+chat-button-unread-messages = { $count }
+ .title =
+ { $count ->
+ [one] 1 neprečítaná správa
+ [few] { $count } neprečítané správy
+ *[other] { $count } neprečítaných správ
+ }
+
+## Spaces toolbar customize panel
+
+menuitem-customize-label =
+ .label = Prispôsobiť…
+spaces-customize-panel-title = Nastavenia panela s nástrojmi Miesta
+spaces-customize-background-color = Farba pozadia
+spaces-customize-icon-color = Farba položky
+# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-background-color = Farba pozadia zvolenej položky
+# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-text-color = Farba zvolenej položky
+spaces-customize-button-restore = Obnoviť predvolené
+ .accesskey = b
+customize-panel-button-save = Hotovo
+ .accesskey = H
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
+# whether the quick filter bar is visible.
+quick-filter-bar-toggle =
+ .label = Rýchly filter
+ .accesskey = R
+# This is the key used to show the quick filter bar.
+# This should match quick-filter-bar-search-shortcut in about3Pane.ftl.
+quick-filter-bar-show =
+ .key = k
+
+## OpenPGP
+
+openpgp-forget = Zabudnúť prístupové frázy OpenPGP
+
+## Quota panel.
+
+# Variables:
+# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota.
+# $usage (String) - Current quota usage (may include unit)
+# $limit (String) - Current quota limit (may include unit)
+quota-panel-percent-used = Zaplnené na { $percent } %
+ .title = Kvóta IMAP: využitých { $usage } z celkových { $limit }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f9c2f41690
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -0,0 +1,427 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Send Format
+
+compose-send-format-menu =
+ .label = Formát odosielaných správ
+ .accesskey = F
+compose-send-auto-menu-item =
+ .label = Automaticky
+ .accesskey = A
+compose-send-both-menu-item =
+ .label = HTML aj obyčajný text
+ .accesskey = H
+compose-send-html-menu-item =
+ .label = Iba HTML
+ .accesskey = T
+compose-send-plain-menu-item =
+ .label = Iba obyčajný text
+ .accesskey = b
+
+## Addressing widget
+
+# $type (String) - the type of the addressing row
+remove-address-row-button =
+ .title = Odstrániť pole { $type }
+# $type (String) - the type of the addressing row
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+address-input-type-aria-label =
+ { $count ->
+ [0] { $type }
+ [one] { $type } obsahuje jednu adresu, označíte ju použitím šípky doľava.
+ [few] { $type } obsahuje { $count } adresy, označíte ich použitím šípky doľava.
+ *[other] { $type } obsahuje { $count } adries, označíte ich použitím šípky doľava.
+ }
+# $email (String) - the email address
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+pill-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $email }: stlačte Enter pre úpravu, Delete pre vymazanie.
+ [few] { $email }, 1 z { $count }: stlačte Enter pre úpravu, Delete pre vymazanie.
+ *[other] { $email }, 1 z { $count }: stlačte Enter pre úpravu, Delete pre vymazanie.
+ }
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-invalid-address = { $email } nie je platnou e‑mailovou adresou
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-not-in-address-book = { $email } sa nenachádza vo vašom adresári
+pill-action-edit =
+ .label = Upraviť adresu
+ .accesskey = U
+# $type (String) - the type of the addressing row, e.g. Cc, Bcc, etc.
+pill-action-select-all-sibling-pills =
+ .label = Vybrať všetky adresy v poli { $type }
+ .accesskey = r
+pill-action-select-all-pills =
+ .label = Vybrať všetky adresy
+ .accesskey = b
+pill-action-move-to =
+ .label = Presunúť do poľa Komu
+ .accesskey = m
+pill-action-move-cc =
+ .label = Presunúť do poľa Kópia
+ .accesskey = P
+pill-action-move-bcc =
+ .label = Presunúť do poľa Skrytá kópia
+ .accesskey = S
+pill-action-expand-list =
+ .label = Rozbaliť zoznam
+ .accesskey = R
+
+## Attachment widget
+
+ctrl-cmd-shift-pretty-prefix =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘{ " " }
+ *[other] Ctrl+Shift+
+ }
+trigger-attachment-picker-key = A
+toggle-attachment-pane-key = M
+menuitem-toggle-attachment-pane =
+ .label = Panel príloh
+ .accesskey = a
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }
+toolbar-button-add-attachment =
+ .label = Pripojiť
+ .tooltiptext = Pridať prílohu ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key })
+add-attachment-notification-reminder2 =
+ .label = Pridať prílohu…
+ .accesskey = h
+ .tooltiptext = { toolbar-button-add-attachment.tooltiptext }
+menuitem-attach-files =
+ .label = Súbor…
+ .accesskey = S
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+context-menuitem-attach-files =
+ .label = Priložiť súbor…
+ .accesskey = P
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+# Note: Do not translate the term 'vCard'.
+context-menuitem-attach-vcard =
+ .label = Moja vizitka vCard
+ .accesskey = C
+context-menuitem-attach-openpgp-key =
+ .label = Môj verejný kľúč OpenPGP
+ .accesskey = G
+# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket
+attachment-bucket-count-value =
+ { $count ->
+ [1] { $count } príloha
+ [one] { $count } príloha
+ [few] { $count } prílohy
+ *[other] { $count } príloh
+ }
+attachment-area-show =
+ .title = Zobraziť panel príloh ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
+attachment-area-hide =
+ .title = Skryť panel príloh ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
+
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of files being dropped onto the composer.
+
+drop-file-label-attachment =
+ { $count ->
+ [one] Pridať ako prílohu
+ [few] Pridať ako prílohy
+ *[other] Pridať ako prílohy
+ }
+drop-file-label-inline =
+ { $count ->
+ [one] Pripojiť ako vloženú prílohu
+ [few] Pripojiť ako vložené prílohy
+ *[other] Pripojiť ako vložené prílohy
+ }
+
+## Reorder Attachment Panel
+
+move-attachment-first-panel-button =
+ .label = Presunúť na začiatok
+move-attachment-left-panel-button =
+ .label = Presunúť doľava
+move-attachment-right-panel-button =
+ .label = Presunúť doprava
+move-attachment-last-panel-button =
+ .label = Presunúť na koniec
+button-return-receipt =
+ .label = Potvrdenka
+ .tooltiptext = Požiadať o potvrdenie o prijatí tejto správy
+
+## Encryption
+
+encryption-menu =
+ .label = Zabezpečenie
+ .accesskey = b
+encryption-toggle =
+ .label = Zašifrovať
+ .tooltiptext = Pre túto správu použiť obojstranné šifrovanie
+encryption-options-openpgp =
+ .label = OpenPGP
+ .tooltiptext = Zobraziť alebo zmeniť nastavenia šifrovania OpenPGP
+encryption-options-smime =
+ .label = S/MIME
+ .tooltiptext = Zobraziť alebo zmeniť nastavenie šifrovania S/MIME
+signing-toggle =
+ .label = Podpísať
+ .tooltiptext = Pre túto správu použiť digitálny podpis
+menu-openpgp =
+ .label = OpenPGP
+ .accesskey = G
+menu-smime =
+ .label = S/MIME
+ .accesskey = M
+menu-encrypt =
+ .label = Zašifrovať
+ .accesskey = Z
+menu-encrypt-subject =
+ .label = Zašifrovať predmet
+ .accesskey = f
+menu-sign =
+ .label = Digitálne podpísať
+ .accesskey = D
+menu-manage-keys =
+ .label = Asistent pre kľúče
+ .accesskey = A
+menu-view-certificates =
+ .label = Zobraziť certifikáty príjemcov
+ .accesskey = c
+menu-open-key-manager =
+ .label = Správca kľúčov
+ .accesskey = S
+# Variables:
+# $addr (String) - Email address (which related to the currently selected
+# from address) which isn't set up to end-to-end encryption.
+openpgp-key-issue-notification-from = Nie ste nastavení na odosielanie obojstranne šifrovaných správ z adresy { $addr }.
+# Variables:
+# $addr (String) - Email address with key issues.
+openpgp-key-issue-notification-single = Obojstranné šifrovanie vyžaduje vyriešenie problémov s kľúčom pre { $addr }.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of recipients with key issues.
+openpgp-key-issue-notification-multi =
+ { $count ->
+ [one] Obojstranné šifrovanie vyžaduje vyriešenie problémov s kľúčom pre { $count } príjemcu.
+ [few] Obojstranné šifrovanie vyžaduje vyriešenie problémov s kľúčom pre { $count } príjemcov.
+ [many] Obojstranné šifrovanie vyžaduje vyriešenie problémov s kľúčom pre { $count } príjemcov.
+ *[other] Obojstranné šifrovanie vyžaduje vyriešenie problémov s kľúčom pre { $count } príjemcov.
+ }
+# Variables:
+# $addr (String) - mail address with certificate issues.
+smime-cert-issue-notification-single = Obojstranné šifrovanie vyžaduje vyriešenie problémov s certifikátom pre { $addr }.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of recipients with certificate issues.
+smime-cert-issue-notification-multi =
+ { $count ->
+ [one] Obojstranné šifrovanie vyžaduje vyriešenie problémov s certifikátom pre { $count } príjemcu.
+ [few] Obojstranné šifrovanie vyžaduje vyriešenie problémov s certifikátom pre { $count } príjemcov.
+ [many] Obojstranné šifrovanie vyžaduje vyriešenie problémov s certifikátom pre { $count } príjemcov.
+ *[other] Obojstranné šifrovanie vyžaduje vyriešenie problémov s certifikátom pre { $count } príjemcov.
+ }
+key-notification-disable-encryption =
+ .label = Nešifrovať
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = Zakázať obojstranné šifrovanie
+key-notification-resolve =
+ .label = Vyriešiť…
+ .accesskey = V
+ .tooltiptext = Otvoriť Asistenta pre kľúče OpenPGP
+can-encrypt-smime-notification = Je možné obojstranné šifrovanie S/MIME.
+can-encrypt-openpgp-notification = Je možné obojstranné šifrovanie OpenPGP.
+can-e2e-encrypt-button =
+ .label = Zašifrovať
+ .accesskey = f
+
+## Addressing Area
+
+to-address-row-label =
+ .value = Komu
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-to-row-main-menuitem =
+ .label = Pole Komu
+ .accesskey = m
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-to-row-button text.
+show-to-row-extra-menuitem =
+ .label = Komu
+ .accesskey = m
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-to-row-button = Komu
+ .title = Zobraziť pole Komu ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+cc-address-row-label =
+ .value = Kópia
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-cc-row-main-menuitem =
+ .label = Pole Kópia
+ .accesskey = K
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-cc-row-button text.
+show-cc-row-extra-menuitem =
+ .label = Kópia
+ .accesskey = K
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-cc-row-button = Kópia
+ .title = Zobraziť pole Kópia ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+bcc-address-row-label =
+ .value = Skrytá kópia
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-bcc-row-main-menuitem =
+ .label = Pole Skrytá kópia
+ .accesskey = S
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-bcc-row-button text.
+show-bcc-row-extra-menuitem =
+ .label = Skrytá kópia
+ .accesskey = S
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-bcc-row-button = Skrytá kópia
+ .title = Zobraziť pole Skrytá kópia ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+extra-address-rows-menu-button =
+ .title = Ostatné polia s adresou, ktoré sa majú zobraziť
+public-recipients-notice-single = Vaša správa má verejného príjemcu. Prezradeniu príjemcu sa môžete vyhnúť tak, že použijete skrytú kópiu.
+# Variables:
+# $count (Number) - the count of addresses in the "To" and "Cc" fields.
+public-recipients-notice-multi =
+ { $count ->
+ [one] { $count } príjemca v poliach Komu a Kópia si navzájom uvidí adresy. Zverejňovaniu príjemcov sa môžete vyhnúť použitím Skrytej kópie.
+ [few] { $count } príjemcovia v poliach Komu a Kópia si navzájom uvidia adresy. Zverejňovaniu príjemcov sa môžete vyhnúť použitím Skrytej kópie.
+ [many] { $count } príjemcov v poliach Komu a Kópia si navzájom uvidí adresy. Zverejňovaniu príjemcov sa môžete vyhnúť použitím Skrytej kópie.
+ *[other] { $count } príjemcov v poliach Komu a Kópia si navzájom uvidí adresy. Zverejňovaniu príjemcov sa môžete vyhnúť použitím Skrytej kópie.
+ }
+many-public-recipients-bcc =
+ .label = Použiť Skrytú kópiu
+ .accesskey = S
+many-public-recipients-ignore =
+ .label = Ponechať príjemcov viditeľných
+ .accesskey = P
+many-public-recipients-prompt-title = Príliš veľa verejných príjemcov
+# $count (Number) - the count of addresses in the public recipients fields.
+many-public-recipients-prompt-msg =
+ { $count ->
+ [one] Vaša správa má viditeľného príjemcu. Môže ísť o problém ochrany osobných údajov. Odhaleniu príjemcov sa môžete vyhnúť presunutím príjemcov z polí Komu/Kópia do poľa Skrytá kópia.
+ [few] Vaša správa má { $count } príjemcov, ktorí si budú navzájom vidieť adresy. Môže ísť o problém ochrany osobných údajov. Odhaleniu príjemcov sa môžete vyhnúť presunutím príjemcov z polí Komu/Kópia do poľa Skrytá kópia.
+ *[other] Vaša správa má { $count } príjemcov, ktorí si budú navzájom vidieť adresy. Môže ísť o problém ochrany osobných údajov. Odhaleniu príjemcov sa môžete vyhnúť presunutím príjemcov z polí Komu/Kópia do poľa Skrytá kópia.
+ }
+many-public-recipients-prompt-cancel = Zrušiť odoslanie
+many-public-recipients-prompt-send = Napriek tomu odoslať
+
+## Notifications
+
+# Variables:
+# $identity (string) - The name of the used identity, most likely an email address.
+compose-missing-identity-warning = Unikátna identita zodpovedajúca adrese odosielateľa nebola nájdená. Správa bude odoslaná pomocou súčasnej adresy odosielateľa a nastavení pre identitu { $identity }.
+encrypted-bcc-warning = Pri odosielaní šifrovanej správy nie sú príjemcovia v skrytých kópiách úplne skrytí. Všetci príjemcovia ich môžu byť schopní identifikovať.
+encrypted-bcc-ignore-button = Rozumiem
+auto-disable-e2ee-warning = Obojstranné šifrovanie bolo pre túto správu automaticky zakázané.
+
+## Editing
+
+
+# Tools
+
+compose-tool-button-remove-text-styling =
+ .tooltiptext = Odstrániť štýl textu
+
+## Filelink
+
+# A text used in a tooltip of Filelink attachments, whose account has been
+# removed or is unknown.
+cloud-file-unknown-account-tooltip = Nahrané do neznámeho účtu Filelink
+
+# Placeholder file
+
+# Title for the html placeholder file.
+# $filename - name of the file
+cloud-file-placeholder-title = { $filename } - príloha Filelink
+# A text describing that the file was attached as a Filelink and can be downloaded
+# from the link shown below.
+# $filename - name of the file
+cloud-file-placeholder-intro = Súbor { $filename } bol pripojený ako odkaz Filelink. Dá sa stiahnuť z nižšie uvedeného odkazu.
+
+# Template
+
+# A line of text describing how many uploaded files have been appended to this
+# message. Emphasis should be on sharing as opposed to attaching. This item is
+# used as a header to a list, hence the colon.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of files.
+cloud-file-count-header =
+ { $count ->
+ [one] K tejto správe je pripojený { $count } súbor
+ [few] K tejto správe sú pripojené { $count } súbory
+ *[other] K tejto správe je pripojených { $count } súborov
+ }
+# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional
+# information about the used service provider.
+# $link (string) - html a-tag for a link pointing to the web page of the provider
+cloud-file-service-provider-footer-single = Ďalšie informácie o službe { $link }.
+# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional
+# information about the used service providers. Links for the used providers are
+# split into a comma separated list of the first n-1 providers and a single entry
+# at the end.
+# $firstLinks (string) - comma separated list of html a-tags pointing to web pages
+# of the first n-1 used providers
+# $lastLink (string) - html a-tag pointing the web page of the n-th used provider
+cloud-file-service-provider-footer-multiple = Ďalšie informácie o službách { $firstLinks } a { $lastLink }.
+# Tooltip for an icon, indicating that the link is protected by a password.
+cloud-file-tooltip-password-protected-link = Odkaz chránený heslom
+# Used in a list of stats about a specific file
+# Service - the used service provider to host the file (Filelink Service: BOX.com)
+# Size - the size of the file (Size: 4.2 MB)
+# Link - the link to the file (Link: https://some.provider.com)
+# Expiry Date - stating the date the link will expire (Expiry Date: 12.12.2022)
+# Download Limit - stating the maximum allowed downloads, before the link becomes invalid
+# (Download Limit: 6)
+cloud-file-template-service-name = Služba Filelink:
+cloud-file-template-size = Veľkosť:
+cloud-file-template-link = Odkaz:
+cloud-file-template-password-protected-link = Odkaz chránený heslom:
+cloud-file-template-expiry-date = Dátum vypršania plastnosti:
+cloud-file-template-download-limit = Limit stiahnutí:
+
+# Messages
+
+cloud-file-connection-error-title = Chyba pripojenia
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+cloud-file-connection-error = { -brand-short-name } je v režime offline. Nepodarilo sa pripojiť k službe { $provider }.
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was uploaded and caused the error
+cloud-file-upload-error-with-custom-message-title = Nahrávanie súboru { $filename } do služby { $provider } zlyhalo
+cloud-file-rename-error-title = Chyba pri premenovaní
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-rename-error = Vyskytol sa problém s premenovaním súboru { $filename } v službe { $provider }.
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-rename-error-with-custom-message-title = Premenovanie súboru { $filename } v službe { $provider } zlyhalo
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+cloud-file-rename-not-supported = Služba { $provider } nepodporuje premenovanie už nahratých súborov.
+cloud-file-attachment-error-title = Chyba prílohy Filelink
+# Variables:
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-attachment-error = Aktualizácia prílohy Filelink { $filename } zlyhala, pretože jej lokálny súbor bol presunutý alebo odstránený.
+cloud-file-account-error-title = Chyba účtu Filelink
+# Variables:
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-account-error = Prílohu Filelink { $filename } sa nepodarilo aktualizovať, pretože jej účet Filelink bol odstránený.
+
+## Link Preview
+
+link-preview-title = Ukážka odkazu
+link-preview-description = { -brand-short-name } môže pri vkladaní odkazov pridať aj ukážku cieľa odkazu.
+link-preview-autoadd = Automaticky pridávať ukážky odkazov, keď je to možné
+link-preview-replace-now = Chcete pridať ukážku odkazu pre tento odkaz?
+link-preview-yes-replace = Áno
+
+## Dictionary selection popup
+
+spell-add-dictionaries =
+ .label = Pridať slovníky…
+ .accesskey = P
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/migration.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8e71a264fc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/migration.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-progress-header = Pripravuje sa { -brand-short-name }…
+
+## Migration tasks
+
+
+# These strings are displayed to the user if a migration is taking a long time.
+# They should be short (no more than a handful of words) and in the present tense.
+
+migration-task-test-fast = Testovanie rýchlej zmeny
+migration-task-test-slow = Testovanie pomalej zmeny
+migration-task-test-progress = Testovanie indikátora priebehu
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/multimessageview.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/multimessageview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..93ece7a3a0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/multimessageview.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+multi-message-window-title =
+ .title = Súhrn správy
+selected-messages-label =
+ .label = Označené správy
+multi-message-archive-button =
+ .label = Archivovať
+ .tooltiptext = Archivovať
+multi-message-delete-button =
+ .label = Odstrániť
+ .tooltiptext = Odstrániť
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d666a33067
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-password-window =
+ .title = Zvoľte si heslo na zálohovanie svojho kľúča OpenPGP
+set-password-window-title = Zvoľte si heslo na zálohovanie svojho kľúča OpenPGP
+set-password-legend = Zvoľte heslo
+set-password-message = Heslo, ktoré tu nastavíte, chráni záložný súbor tajného kľúča OpenPGP, ktorý sa práve chystáte vytvoriť. Toto heslo si musíte nastaviť, aby ste mohli pokračovať v zálohovaní.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Heslo zálohy tajného kľúča:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Heslo zálohy tajného kľúča (znova):
+set-password-backup-pw-label = Heslo zálohy tajného kľúča:
+set-password-backup-pw2-label = Heslo zálohy tajného kľúča (znova):
+set-password-reminder = <b>Dôležité!</b> Ak zabudnete svoje heslo na zálohovanie tajného kľúča, nebudete môcť túto zálohu neskôr obnoviť. Poznačte si ho na bezpečnom mieste.
+password-quality-meter = Ukazovateľ kvality hesla
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..72a8133720
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-change-key-expiry-title =
+ .title = Zmeniť platnosť kľúča
+openpgp-change-expiry-title = Zmeniť platnosť kľúča
+info-will-expire = Platnosť tohto kľúča je momentálne nastavená tak, aby vypršala dňa { $date }.
+info-already-expired = Platnosť tohto kľúča už vypršala.
+info-does-not-expire = Tento kľúč je momentálne nastavený tak, aby nikdy nevypršal.
+info-explanation-1 = <b>Po uplynutí platnosti kľúča</b> ho už nie je možné použiť na šifrovanie alebo digitálne podpisovanie.
+info-explanation-2 = Ak chcete tento kľúč používať dlhšiu dobu, zmeňte jeho dátum vypršania platnosti a potom znova zdieľajte verejný kľúč so svojimi partnermi pre konverzáciu.
+expire-dont-change =
+ .label = Nemeniť dátum platnosti
+expire-never-label =
+ .label = Platnosť kľúča nikdy nevyprší
+expire-in-label =
+ .label = Platnosť kľúča vyprší za:
+expire-in-months = Mesiacov
+expire-no-change-label = Nemeniť dátum platnosti
+expire-in-time-label = Platnosť kľúča vyprší za:
+expire-never-expire-label = Platnosť kľúča nikdy nevyprší
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0f74ad9d7c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = Ak chcete odoslať obojstranne šifrovanú správu, musíte získať a prijať verejný kľúč pre každého príjemcu.
+openpgp-compose-key-status-keys-heading = Dostupnosť kľúčov OpenPGP:
+openpgp-compose-key-status-title =
+ .title = Bezpečnosť správy OpenPGP
+openpgp-compose-key-status-recipient =
+ .label = Adresát
+openpgp-compose-key-status-status =
+ .label = Stav
+openpgp-compose-key-status-open-details = Spravovať kľúče pre vybratého príjemcu…
+openpgp-recip-good = ok
+openpgp-recip-missing = nie je dostupný žiadny kľúč
+openpgp-recip-none-accepted = žiadny kľúč nebol prijatý
+openpgp-compose-general-info-alias = { -brand-short-name } zvyčajne vyžaduje, aby verejný kľúč príjemcu obsahoval ID používateľa so zodpovedajúcou e‑mailovou adresou. Toto je možné prepísať pomocou pravidiel aliasu príjemcu OpenPGP.
+openpgp-compose-general-info-alias-learn-more = Ďalšie informácie
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of alias keys for a recipient.
+openpgp-compose-alias-status-direct =
+ { $count ->
+ [one] namapovaný na jeden kľúč typu alias
+ [few] namapovaný na { $count } kľúče typu alias
+ *[other] namapovaný na { $count } kľúčov typu alias
+ }
+openpgp-compose-alias-status-error = nepoužiteľný/nedostupný kľúč typu alias
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ecc86e91da
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
@@ -0,0 +1,130 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-key-assistant-title = Asistent kľúča OpenPGP
+openpgp-key-assistant-rogue-warning = Vyhnite sa prijatiu falošného kľúča. Aby ste sa uistili, že ste získali správny kľúč, mali by ste ho overiť. <a data-l10n-name="openpgp-link">Ďalšie informácie…</a>
+
+## Encryption status
+
+openpgp-key-assistant-recipients-issue-header = Nie je možné šifrovať
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of recipients that need attention.
+openpgp-key-assistant-recipients-issue-description =
+ { $count ->
+ [one] Ak chcete šifrovať, musíte získať a prijať použiteľné kľúče pre daného príjemcu. <a data-l10n-name="openpgp-link">Ďalšie informácie…</a>
+ [few] Ak chcete šifrovať, musíte získať a prijať použiteľné kľúče pre { $count } príjemcov. <a data-l10n-name="openpgp-link">Ďalšie informácie…</a>
+ *[other] Ak chcete šifrovať, musíte získať a prijať použiteľné kľúče pre { $count } príjemcov. <a data-l10n-name="openpgp-link">Ďalšie informácie…</a>
+ }
+openpgp-key-assistant-info-alias = { -brand-short-name } zvyčajne vyžaduje, aby verejný kľúč príjemcu obsahoval ID používateľa so zodpovedajúcou e‑mailovou adresou. Toto je možné prepísať pomocou pravidiel aliasu príjemcu OpenPGP. <a data-l10n-name="openpgp-link">Ďalšie informácie…</a>
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of recipients that need attention.
+openpgp-key-assistant-recipients-description =
+ { $count ->
+ [one] Máte použiteľné a akceptované kľúče pre jedného príjemcu.
+ [few] Máte použiteľné a akceptované kľúče pre { $count } príjemcov.
+ *[other] Máte použiteľné a akceptované kľúče pre { $count } príjemcov.
+ }
+openpgp-key-assistant-recipients-description-no-issues = Táto správa môže byť zašifrovaná. Máte použiteľné a akceptované kľúče pre všetkých príjemcov.
+
+## Resolve section
+
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address of the recipient needing resolution.
+# $numKeys (Number) - The number of keys.
+openpgp-key-assistant-resolve-title =
+ { $numKeys ->
+ [one] { -brand-short-name } našiel nasledujúci kľúč pre príjemcu { $recipient }.
+ [few] { -brand-short-name } našiel nasledujúce kľúče pre príjemcu { $recipient }.
+ *[other] { -brand-short-name } našiel nasledujúce kľúče pre príjemcu { $recipient }.
+ }
+openpgp-key-assistant-valid-description = Vyberte kľúč, ktorý chcete prijať
+# Variables:
+# $numKeys (Number) - The number of available keys.
+openpgp-key-assistant-invalid-title =
+ { $numKeys ->
+ [one] Nasledujúci kľúč nemožno použiť, pokiaľ nezískate aktualizáciu.
+ [few] Nasledujúce kľúče nemožno použiť, pokiaľ nezískate aktualizáciu.
+ *[other] Nasledujúce kľúče nemožno použiť, pokiaľ nezískate aktualizáciu.
+ }
+openpgp-key-assistant-no-key-available = Nie je k dispozícii žiadny kľúč.
+openpgp-key-assistant-multiple-keys = K dispozícii je viacero kľúčov.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of unaccepted keys.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted =
+ { $count ->
+ [one] Je k dispozícii jeden kľúč, ale zatiaľ nebol akceptovaný.
+ [few] K dispozícii je viacero kľúčov, no žiadny z nich zatiaľ nebol akceptovaný.
+ *[other] K dispozícii je viacero kľúčov, no žiadny z nich zatiaľ nebol akceptovaný.
+ }
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-key-accepted-expired = Platnosť prijatého kľúča vypršala dňa { $date }.
+openpgp-key-assistant-keys-accepted-expired = Platnosť viacerých akceptovaných kľúčov vypršala.
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-this-key-accepted-expired = Tento kľúč bol predtým prijatý, ale jeho platnosť vypršala dňa { $date }.
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted-expired-one = Platnosť kľúča vypršala dňa { $date }.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted-expired-many = Platnosť viacerých kľúčov vypršala.
+openpgp-key-assistant-key-fingerprint = Odtlačok prsta
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of key sources.
+openpgp-key-assistant-key-source =
+ { $count ->
+ [one] Zdroj
+ [few] Zdroje
+ *[other] Zdrojov
+ }
+openpgp-key-assistant-key-collected-attachment = e‑mailová príloha
+# Autocrypt is the name of a standard.
+openpgp-key-assistant-key-collected-autocrypt = Hlavička automatického šifrovania
+openpgp-key-assistant-key-collected-keyserver = Kľúčový server
+# Web Key Directory (WKD) is a concept.
+openpgp-key-assistant-key-collected-wkd = Webový adresár kľúčov
+# Do not translate GnuPG, it's a name of other software.
+openpgp-key-assistant-key-collected-gnupg = Kľúčenka GnuPG
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of found keys.
+openpgp-key-assistant-keys-has-collected =
+ { $count ->
+ [one] Našiel sa jeden kľúč, ale zatiaľ nebol akceptovaný.
+ [few] Našlo sa viacero kľúčov, ale žiadny z nich zatiaľ nebol akceptovaný.
+ *[other] Našlo sa viacero kľúčov, ale žiadny z nich zatiaľ nebol akceptovaný.
+ }
+openpgp-key-assistant-key-rejected = Tento kľúč bol predtým odmietnutý.
+openpgp-key-assistant-key-accepted-other = Tento kľúč bol predtým akceptovaný pre inú e‑mailovú adresu.
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address of the recipient needing resolution.
+openpgp-key-assistant-resolve-discover-info = Vyhľadajte ďalšie alebo aktualizované kľúče pre príjemcu { $recipient } online alebo ich importujte zo súboru.
+
+## Discovery section
+
+openpgp-key-assistant-discover-title = Prebieha vyhľadávanie online.
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address which we're discovering keys.
+openpgp-key-assistant-discover-keys = Vyhľadávajú sa kľúče pre príjemcu { $recipient }…
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address which we're discovering keys.
+openpgp-key-assistant-expired-key-update =
+ Našla sa aktualizácia pre jeden z predtým akceptovaných kľúčov pre príjemcu { $recipient }.
+ Daný kľúč je preto možné opäť použiť.
+
+## Dialog buttons
+
+openpgp-key-assistant-discover-online-button = Vyhľadať verejné kľúče online…
+openpgp-key-assistant-import-keys-button = Importovať verejné kľúče zo súboru…
+openpgp-key-assistant-issue-resolve-button = Vyriešiť…
+openpgp-key-assistant-view-key-button = Zobraziť kľúč…
+openpgp-key-assistant-recipients-show-button = Zobraziť
+openpgp-key-assistant-recipients-hide-button = Skryť
+openpgp-key-assistant-cancel-button = Zrušiť
+openpgp-key-assistant-back-button = Naspäť
+openpgp-key-assistant-accept-button = Prijať
+openpgp-key-assistant-close-button = Zavrieť
+openpgp-key-assistant-disable-button = Zakázať šifrovanie
+openpgp-key-assistant-confirm-button = Odoslať šifrovane
+# Variables:
+# $date (String) - The key creation date.
+openpgp-key-assistant-key-created = vytvorený dňa { $date }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4105490f8b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
@@ -0,0 +1,136 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+key-wizard-dialog-window =
+ .title = Pridať osobný kľúč OpenPGP pre { $identity }
+key-wizard-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Pokračovať
+ .buttonlabelextra1 = Naspäť
+key-wizard-warning = <b>Ak pre túto e‑mailovú adresu máte existujúci osobný kľúč</b>, mali by ste ho importovať. V opačnom prípade nebudete mať prístup do svojich archívov zašifrovaných e‑mailov ani nebudete môcť prečítať prichádzajúce zašifrované e‑maily od ľudí, ktorí stále používajú váš existujúci kľúč.
+key-wizard-learn-more = Ďalšie informácie
+radio-create-key =
+ .label = Vytvoriť nový kľúč OpenPGP
+ .accesskey = V
+radio-import-key =
+ .label = Importovať existujúci kľúč OpenPGP
+ .accesskey = I
+radio-gnupg-key =
+ .label = Použite svoj externý kľúč cez GnuPG (napr. z čipovej karty)
+ .accesskey = P
+
+## Generate key section
+
+openpgp-generate-key-title = Vytvoriť kľúč OpenPGP
+openpgp-keygen-secret-protection = Ochrana tajného kľúča
+radio-keygen-no-protection =
+ .label = Nechránený
+radio-keygen-protect-primary-pass =
+ .label = Chrániť hlavným heslom
+radio-keygen-passphrase-protection =
+ .label = Chrániť pomocou prístupovej frázy:
+openpgp-passphrase-repeat = Potvrďte prístupovú frázu:
+openpgp-generate-key-info = <b>Dokončenie generovania kľúča môže trvať až niekoľko minút.</b> Počas generovania kľúča neukončujte aplikáciu. Aktívne prehliadanie alebo vykonávanie operácií náročných na disk počas generovania kľúča zvýši „náhodnosť“ a urýchli proces. Po dokončení generovania kľúča budete upozornený.
+openpgp-keygen-expiry-title = Vypršanie platnosti kľúča
+openpgp-keygen-expiry-description = Zadajte dobu vypršania platnosti vášho nového kľúča. Neskôr môžete túto dobu predĺžiť.
+radio-keygen-expiry =
+ .label = Platnosť kľúča vyprší o
+ .accesskey = P
+radio-keygen-no-expiry =
+ .label = Platnosť kľúča nevyprší
+ .accesskey = n
+openpgp-keygen-days-label =
+ .label = dní
+openpgp-keygen-months-label =
+ .label = mesiacov
+openpgp-keygen-years-label =
+ .label = rokov
+openpgp-keygen-advanced-title = Pokročilé nastavenia
+openpgp-keygen-advanced-description = Spravujte rozšírené nastavenia svojho kľúča OpenPGP.
+openpgp-keygen-keytype =
+ .value = Typ kľúča:
+ .accesskey = T
+openpgp-keygen-keysize =
+ .value = Veľkosť kľúča:
+ .accesskey = V
+openpgp-keygen-type-rsa =
+ .label = RSA
+openpgp-keygen-type-ecc =
+ .label = ECC (Eliptická krivka)
+openpgp-keygen-button = Generovať kľúč
+openpgp-keygen-progress-title = Generuje sa váš nový kľúč OpenPGP…
+openpgp-keygen-import-progress-title = Importujú sa vaše kľúče OpenPGP…
+openpgp-import-success = Kľúče OpenPGP sa úspešne importovali.
+openpgp-import-success-title = Dokončenie procesu importu
+openpgp-import-success-description = Ak chcete začať používať svoj importovaný kľúč OpenPGP na šifrovanie e‑mailov, zavrite toto dialógové okno a vyberte ho v nastaveniach účtu.
+openpgp-keygen-confirm =
+ .label = Potvrdiť
+openpgp-keygen-dismiss =
+ .label = Zrušiť
+openpgp-keygen-cancel =
+ .label = Zrušiť proces…
+openpgp-keygen-import-complete =
+ .label = Zavrieť
+ .accesskey = Z
+openpgp-keygen-missing-username = Pre aktuálny účet nie je zadané žiadne meno. Zadajte hodnotu do poľa “Vaše meno” v nastaveniach účtu.
+openpgp-keygen-long-expiry = Nemôžete vytvoriť kľúč, ktorého platnosť vyprší o viac ako 100 rokov.
+openpgp-keygen-short-expiry = Váš kľúč musí byť platný najmenej jeden deň.
+openpgp-keygen-ongoing = Generovanie kľúčov už prebieha!
+openpgp-keygen-error-core = Nepodarilo sa inicializovať základnú službu OpenPGP
+openpgp-keygen-error-failed = Generovanie kľúča OpenPGP neočakávane zlyhalo
+# $key (String) - the ID of the newly generated OpenPGP key
+openpgp-keygen-error-revocation = Kľúč OpenPGP bol úspešne vytvorený, ale nepodarilo sa získať zrušenie pre kľúč { $key }
+openpgp-keygen-abort-title = Prerušiť generovanie kľúča?
+openpgp-keygen-abort = Momentálne prebieha vytváranie kľúča OpenPGP. Naozaj ho chcete zrušiť?
+# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity
+openpgp-key-confirm = Generovať verejný a tajný kľúč pre { $identity }?
+
+## Import Key section
+
+openpgp-import-key-title = Importovať existujúci osobný kľúč OpenPGP
+openpgp-import-key-legend = Zvoľte súbor so zálohou.
+openpgp-import-key-description = Môžete importovať osobné kľúče, ktoré boli vytvorené pomocou iného softvéru OpenPGP.
+openpgp-import-key-info = Iný softvér môže popisovať osobný kľúč pomocou alternatívnych výrazov, ako je napríklad váš vlastný kľúč, tajný kľúč, súkromný kľúč alebo pár kľúčov.
+# $count (Number) - the number of keys found in the selected files
+openpgp-import-key-list-amount-2 =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } našiel jeden kľúč, ktorý je možné importovať.
+ [few] { -brand-short-name } našiel { $count } kľúče, ktoré je možné importovať.
+ *[other] { -brand-short-name } našiel { $count } kľúčov, ktoré je možné importovať.
+ }
+openpgp-import-key-list-description = Potvrďte, ktoré kľúče môžu byť považované za vaše osobné kľúče. Ako osobné kľúče by sa mali používať iba kľúče, ktoré ste vytvorili sami a ktoré preukazujú vašu vlastnú identitu. Túto možnosť môžete neskôr zmeniť v dialógovom okne Vlastnosti kľúča.
+openpgp-import-key-list-caption = Kľúče označené ako osobné kľúče budú uvedené v sekcii Obojstranné šifrovanie. Ostatné budú k dispozícii vo vnútri Správcu kľúčov.
+openpgp-import-keep-passphrases =
+ .label = Ponechať ochranu prístupovou frázou pre importované tajné kľúče
+openpgp-passphrase-prompt-title = Vyžaduje sa prístupová fráza
+openpgp-import-key-button =
+ .label = Zvoľte súbor, ktorý chcete importovať…
+ .accesskey = Z
+import-key-file = Importovať kľúč OpenPGP
+import-key-personal-checkbox =
+ .label = Považovať tento kľúč za osobný kľúč
+gnupg-file = Súbory GnuPG
+import-error-file-size = <b>Chyba!</b> Súbory väčšie ako 5 MB nie sú podporované.
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+import-error-failed = <b>Chyba!</b> Nepodarilo sa importovať súbor. { $error }
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+openpgp-import-keys-failed = <b>Chyba!</b> Kľúče sa nepodarilo importovať. { $error }
+openpgp-import-identity-label = Identita
+openpgp-import-fingerprint-label = Odtlačok prsta
+openpgp-import-created-label = Vytvorený
+openpgp-import-bits-label = bitov
+openpgp-import-key-props =
+ .label = Vlastnosti kľúča
+ .accesskey = V
+
+## External Key section
+
+openpgp-external-key-title = Externý kľúč GnuPG
+openpgp-external-key-description = Nakonfigurujte externý kľúč GnuPG zadaním ID kľúča
+openpgp-external-key-info = Okrem toho musíte pomocou Správcu kľúčov importovať a prijať zodpovedajúci verejný kľúč.
+openpgp-external-key-warning = <b>Môžete nakonfigurovať iba jeden externý kľúč GnuPG.</b> Váš predchádzajúci záznam bude nahradený.
+openpgp-save-external-button = Uložiť ID kľúča
+openpgp-external-key-label = ID tajného kľúča:
+openpgp-external-key-input =
+ .placeholder = 123456789341298340
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9b6f844bb4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message Header Encryption Button
+
+message-header-show-security-info-key = b
+# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key
+message-security-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Zobraziť zabezpečenie správy (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key })
+ *[other] Zobraziť zabezpečenie správy (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
+ }
+openpgp-view-signer-key =
+ .label = Zobraziť podpisový kľúč
+openpgp-view-your-encryption-key =
+ .label = Zobraziť dešifrovací kľúč
+openpgp-openpgp = OpenPGP
+openpgp-no-sig = Žiadny digitálny podpis
+openpgp-no-sig-info = Táto správa neobsahuje digitálny podpis odosielateľa. Keďže tento podpis chýba, mohol túto správu odoslať ktokoľvek, kto pozná danú e‑mailovú adresu. Je tiež možné, že správa bola pozmenená počas cesty v sieti.
+openpgp-uncertain-sig = Pochybný digitálny podpis
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-uncertain-sig-with-date = Pochybný digitálny podpis – podpísané dňa { $date }
+openpgp-invalid-sig = Neplatný digitálny podpis
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-invalid-sig-with-date = Neplatný digitálny podpis – podpísané dňa { $date }
+openpgp-bad-date-sig = Nesúlad dátumu podpisu
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-bad-date-sig-with-date = Nesúlad dátumu podpisu – podpísané dňa { $date }
+openpgp-good-sig = Dobrý digitálny podpis
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-good-sig-with-date = Dobrý digitálny podpis – podpísané dňa { $date }
+openpgp-sig-uncertain-no-key = Táto správa obsahuje digitálny podpis, ale nie je isté, či je správny. Na overenie podpisu musíte získať kópiu verejného kľúča odosielateľa.
+openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Táto správa obsahuje digitálny podpis, ale zistil sa nesúlad. Správa bola odoslaná z e‑mailovej adresy, ktorá sa nezhoduje s verejným kľúčom podpisovateľa.
+openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Táto správa obsahuje digitálny podpis, ale ešte ste sa nerozhodli, či je podpisový kľúč odosielateľa pre vás prijateľný.
+openpgp-sig-invalid-rejected = Táto správa obsahuje digitálny podpis, ale predtým ste sa rozhodli odmietnuť podpisový kľúč.
+openpgp-sig-invalid-technical-problem = Táto správa obsahuje digitálny podpis, ale bola zistená technická chyba. Buď bola správa poškodená, alebo ju upravil niekto iný.
+openpgp-sig-invalid-date-mismatch = Táto správa obsahuje digitálny podpis, ale podpis nebol vytvorený súčasne s odoslaním e‑mailovej správy. Môže ísť o pokus oklamať vás obsahom z nesprávneho kontextu: napr. obsah napísaný v inom kontexte alebo určený pre niekoho iného.
+openpgp-sig-valid-unverified = Táto správa obsahuje platný digitálny podpis z kľúča, ktorý ste už prijali. Zatiaľ ste však neoverili, že kľúč skutočne vlastní odosielateľ.
+openpgp-sig-valid-verified = Táto správa obsahuje platný digitálny podpis z overeného kľúča.
+openpgp-sig-valid-own-key = Táto správa obsahuje platný digitálny podpis z vášho osobného kľúča.
+# Variables:
+# $key (String) - The ID of the OpenPGP key used to create the signature.
+openpgp-sig-key-id = ID podpisového kľúča: { $key }
+# Variables:
+# $key (String) - The primary ID of the OpenPGP key used to create the signature.
+# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to create the signature, and this is the ID of that subkey.
+openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = ID podpisového kľúča: { $key } (ID podkľúča: { $subkey })
+# Variables:
+# $key (String) - The ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message.
+openpgp-enc-key-id = ID vášho dešifrovacieho kľúča: { $key }
+# Variables:
+# $key (String) - The primary ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message.
+# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to decrypt the message, and this is the ID of that subkey.
+openpgp-enc-key-with-subkey-id = ID vášho dešifrovacieho kľúča: { $key } (ID podkľúča: { $subkey })
+openpgp-enc-none = Správa nie je zašifrovaná
+openpgp-enc-none-label = Táto správa nebola pred odoslaním zašifrovaná. Informácie posielané cez internet bez šifrovania môžu byť počas prenosu sledované inými osobami.
+openpgp-enc-invalid-label = Správu nie je možné dešifrovať
+openpgp-enc-invalid = Správa bola pred odoslaním zašifrovaná, ale teraz ju nemožno dešifrovať.
+openpgp-enc-clueless = So zašifrovanou správou nastali neznáme problémy.
+openpgp-enc-valid-label = Správa je zašifrovaná
+openpgp-enc-valid = Táto správa bola pred odoslaním zašifrovaná. Šifrovanie zaisťuje, že správu si môžu prečítať iba príjemcovia, ktorým bola určená.
+openpgp-unknown-key-id = Neznámy kľúč
+openpgp-other-enc-additional-key-ids = Navyše, správa bola zašifrovaná pre vlastníkov nasledujúcich kľúčov:
+openpgp-other-enc-all-key-ids = Správa bola zašifrovaná pre vlastníkov nasledujúcich kľúčov:
+openpgp-message-header-encrypted-ok-icon =
+ .alt = Dešifrovanie bolo úspešné
+openpgp-message-header-encrypted-notok-icon =
+ .alt = Dešifrovanie zlyhalo
+openpgp-message-header-signed-ok-icon =
+ .alt = Podpis je v poriadku
+# Mismatch icon is used for notok state as well
+openpgp-message-header-signed-mismatch-icon =
+ .alt = Podpis nie je v poriadku
+openpgp-message-header-signed-unknown-icon =
+ .alt = Neznámy stav podpisu
+openpgp-message-header-signed-verified-icon =
+ .alt = Overený podpis
+openpgp-message-header-signed-unverified-icon =
+ .alt = Neoverený podpis
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4e1bfd44d6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-one-recipient-status-title =
+ .title = Bezpečnosť správy OpenPGP
+openpgp-one-recipient-status-status =
+ .label = Stav
+openpgp-one-recipient-status-key-id =
+ .label = ID kľúča
+openpgp-one-recipient-status-created-date =
+ .label = Vytvorené
+openpgp-one-recipient-status-expires-date =
+ .label = Platnosť do
+openpgp-one-recipient-status-open-details =
+ .label = Otvoriť podrobnosti a upraviť prijatie…
+openpgp-one-recipient-status-discover =
+ .label = Vyhľadať nový alebo aktualizovaný kľúč
+openpgp-one-recipient-status-instruction1 = Ak chcete príjemcovi odoslať obojstranne šifrovanú správu, musíte získať jeho verejný kľúč OpenPGP a označiť ho ako prijatý.
+openpgp-one-recipient-status-instruction2 = Ak chcete získať ich verejný kľúč, importujte ich z e‑mailu, ktorý vám poslali a zároveň ho obsahuje. Prípadne sa môžete pokúsiť vyhľadať ich verejný kľúč v adresári.
+openpgp-key-own = Prijatý (osobný kľúč)
+openpgp-key-secret-not-personal = Nepoužiteľné
+openpgp-key-verified = Prijatý (overený)
+openpgp-key-unverified = Prijatý (neoverený)
+openpgp-key-undecided = Neprijatý (nerozhodnutý)
+openpgp-key-rejected = Neprijatý (zamietnutý)
+openpgp-key-expired = Platnosť skončila
+# Variables:
+# $key (String) - Recipient email address.
+openpgp-intro = Dostupné verejné kľúče pre { $key }
+# Variables:
+# $kid (String) - Public key id to import.
+openpgp-pubkey-import-id = ID: { $kid }
+# Variables:
+# $fpr (String) - Fingerprint of the public key to import.
+openpgp-pubkey-import-fpr = Odtlačok: { $fpr }
+# Variables:
+# $num (Number) - Number of public keys contained in the key file.
+openpgp-pubkey-import-intro =
+ { $num ->
+ [one] Súbor obsahuje jeden verejný kľúč, ako je uvedené nižšie:
+ [few] Súbor obsahuje { $num } verejné kľúče, ako je uvedené nižšie:
+ *[other] Súbor obsahuje { $num } verejných kľúčov, ako je uvedené nižšie:
+ }
+# Variables:
+# $num (Number) - Number of keys to accept.
+openpgp-pubkey-import-accept =
+ { $num ->
+ [one] Prijímate tento kľúč na overovanie digitálnych podpisov a na šifrovanie správ pre všetky zobrazené e‑mailové adresy?
+ [few] Prijímate tieto kľúče na overovanie digitálnych podpisov a na šifrovanie správ pre všetky zobrazené e‑mailové adresy?
+ *[other] Prijímate tieto kľúče na overovanie digitálnych podpisov a na šifrovanie správ pre všetky zobrazené e‑mailové adresy?
+ }
+pubkey-import-button =
+ .buttonlabelaccept = Importovať
+ .buttonaccesskeyaccept = I
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9a2a0d3c77
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
+ .label = Správca kľúčov OpenPGP
+ .accesskey = S
+openpgp-ctx-decrypt-open =
+ .label = Dešifrovať a otvoriť
+ .accesskey = D
+openpgp-ctx-decrypt-save =
+ .label = Dešifrovať a uložiť ako…
+ .accesskey = š
+openpgp-ctx-import-key =
+ .label = Importovať kľúč OpenPGP
+ .accesskey = I
+openpgp-ctx-verify-att =
+ .label = Overiť podpis
+ .accesskey = O
+openpgp-has-sender-key = Táto správa údajne obsahuje OpenPGP verejný kľúč odosielateľa.
+# Variables:
+# $email (String) - Email address with the problematic public key.
+openpgp-be-careful-new-key = Upozornenie: Nový verejný kľúč OpenPGP v tejto správe sa líši od verejných kľúčov, ktoré ste predtým prijali pre { $email }.
+openpgp-import-sender-key =
+ .label = Importovať…
+openpgp-search-keys-openpgp =
+ .label = Vyhľadať OpenPGP kľúč
+openpgp-missing-signature-key = Táto správa bola podpísaná kľúčom, ktorý zatiaľ nemáte.
+openpgp-search-signature-key =
+ .label = Vyhľadať…
+# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
+openpgp-broken-exchange-opened = Toto je OpenPGP správa, ktorá bola zjavne poškodená programom MS-Exchange a nemožno ju opraviť, pretože bola otvorená z lokálneho súboru. Skopírujte správu do priečinka pošty a vyskúšajte automatickú opravu.
+openpgp-broken-exchange-info = Toto je OpenPGP správa, ktorá bola zjavne poškodená programom MS-Exchange. Ak sa obsah správy nezobrazuje podľa očakávaní, môžete vyskúšať automatickú opravu.
+openpgp-broken-exchange-repair =
+ .label = Opraviť správu
+openpgp-broken-exchange-wait = Čakajte, prosím…
+openpgp-has-nested-encrypted-parts = Táto správa obsahuje ďalšie zašifrované časti.
+openpgp-show-encrypted-parts = Dešifrovať a zobraziť
+openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =
+ Toto je šifrovaná správa, ktorá používa starý a zraniteľný mechanizmus.
+ Počas prenosu mohla byť upravená so zámerom ukradnúť jej obsah.
+ Aby sa zabránilo tomuto riziku, obsah nie je zobrazený.
+openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Tajný kľúč, ktorý sa vyžaduje na dešifrovanie tejto správy, nie je k dispozícii.
+openpgp-partially-signed =
+ Iba časť tejto správy bola digitálne podpísaná pomocou OpenPGP.
+ Ak kliknete na tlačidlo overenia, nechránené časti sa skryjú a zobrazí sa stav digitálneho podpisu.
+openpgp-partially-encrypted =
+ Iba časť tejto správy bola šifrovaná pomocou OpenPGP.
+ Čitateľné časti správy, ktoré sú už zobrazené, neboli šifrované.
+ Ak kliknete na tlačidlo dešifrovať, zobrazí sa obsah šifrovaných častí.
+openpgp-reminder-partial-display = Pripomienka: Správa uvedená nižšie je iba časťou pôvodnej správy.
+openpgp-partial-verify-button = Overiť
+openpgp-partial-decrypt-button = Dešifrovať
+openpgp-unexpected-key-for-you = Upozornenie: Táto správa obsahuje neznámy kľúč OpenPGP, ktorý odkazuje na jednu z vašich vlastných e‑mailových adries. Ak toto nie je jeden z vašich vlastných kľúčov, môže ísť o pokus oklamať iných korešpondentov.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..696b9d85f4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,788 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+e2e-intro-description = Ak chcete odosielať šifrované alebo digitálne podpísané správy, musíte nakonfigurovať šifrovaciu technológiu, buď OpenPGP alebo S/MIME.
+e2e-intro-description-more = Vyberte svoj osobný kľúč pre použitie OpenPGP alebo svoj osobný certifikát pre použitie S/MIME. Pre osobný kľúč alebo certifikát, pre ktorý vlastníte zodpovedajúci tajný kľúč.
+e2e-signing-description = Digitálny podpis umožňuje príjemcom overiť, že správu ste odoslali vy a jej obsah sa nezmenil. Šifrované správy sú štandardne vždy podpísané.
+e2e-sign-message =
+ .label = Podpísať nešifrované správy
+ .accesskey = P
+e2e-disable-enc =
+ .label = Zakázať šifrovanie pre nové správy
+ .accesskey = Z
+e2e-enable-enc =
+ .label = Povoliť šifrovanie pre nové správy
+ .accesskey = o
+e2e-enable-description = Šifrovanie budete môcť zakázať pre jednotlivé správy.
+e2e-advanced-section = Rozšírené nastavenia
+e2e-attach-key =
+ .label = Pri pridávaní môjho digitálneho podpisu OpenPGP pripojiť aj môj verejný kľúč
+ .accesskey = G
+e2e-encrypt-subject =
+ .label = Šifrovať predmet správ OpenPGP
+ .accesskey = m
+e2e-encrypt-drafts =
+ .label = Koncepty správ ukladať v šifrovanom formáte
+ .accesskey = u
+# Do not translate "Autocrypt", it's the name of a standard.
+e2e-autocrypt-headers =
+ .label = Odosielať verejný kľúč (kľúče) OpenPGP v hlavičkách e‑mailov kvôli kompatibilite so štandardom Autocrypt
+ .accesskey = c
+openpgp-key-created-label =
+ .label = Vytvorený
+openpgp-key-expiry-label =
+ .label = Platnosť vyprší
+openpgp-key-id-label =
+ .label = ID kľúča
+openpgp-cannot-change-expiry = Toto je kľúč so zložitou štruktúrou, zmena jeho dátumu platnosti nie je podporovaná.
+openpgp-key-man-title =
+ .title = Správca kľúčov OpenPGP
+openpgp-key-man-dialog-title = Správca kľúčov OpenPGP
+openpgp-key-man-generate =
+ .label = Nový pár kľúčov
+ .accesskey = N
+openpgp-key-man-gen-revoke =
+ .label = Certifikát zneplatnenia
+ .accesskey = C
+openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label =
+ .label = Vytvoriť a uložiť certifikát o zneplatnení kľúča
+openpgp-key-man-file-menu =
+ .label = Súbor
+ .accesskey = S
+openpgp-key-man-edit-menu =
+ .label = Upraviť
+ .accesskey = u
+openpgp-key-man-view-menu =
+ .label = Zobraziť
+ .accesskey = Z
+openpgp-key-man-generate-menu =
+ .label = Vytvoriť
+ .accesskey = V
+openpgp-key-man-keyserver-menu =
+ .label = Kľúčový server
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-import-public-from-file =
+ .label = Importovať verejné kľúče zo súboru
+ .accesskey = v
+openpgp-key-man-import-secret-from-file =
+ .label = Importovať tajné kľúče zo súboru
+openpgp-key-man-import-sig-from-file =
+ .label = Importovať zneplatnenie kľúčov zo súboru
+openpgp-key-man-import-from-clipbrd =
+ .label = Importovať kľúče zo schránky
+ .accesskey = s
+openpgp-key-man-import-from-url =
+ .label = Importovať kľúče z adresy URL
+ .accesskey = U
+openpgp-key-man-export-to-file =
+ .label = Exportovať verejné kľúče do súboru
+ .accesskey = E
+openpgp-key-man-send-keys =
+ .label = Poslať verejné kľúče e‑mailom
+ .accesskey = P
+openpgp-key-man-backup-secret-keys =
+ .label = Zálohovať tajné kľúče do súboru
+ .accesskey = h
+openpgp-key-man-discover-cmd =
+ .label = Vyhľadať kľúče online
+ .accesskey = V
+openpgp-key-man-publish-cmd =
+ .label = Publikovať
+ .accesskey = P
+openpgp-key-publish = Publikovať
+openpgp-key-man-discover-prompt = Ak chcete vyhľadať kľúče OpenPGP online, na kľúčových serveroch alebo pomocou protokolu WKD, zadajte buď e‑mailovú adresu alebo ID kľúča.
+openpgp-key-man-discover-progress = Vyhľadávanie…
+# Variables:
+# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys
+openpgp-key-publish-ok = Verejný kľúč bol odoslaný na "{ $keyserver }".
+# Variables:
+# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys
+openpgp-key-publish-fail = Nepodarilo sa odoslať váš verejný kľúč na server "{ $keyserver }".
+openpgp-key-copy-key =
+ .label = Kopírovať verejný kľúč
+ .accesskey = K
+openpgp-key-export-key =
+ .label = Exportovať verejný kľúč do súboru
+ .accesskey = E
+openpgp-key-backup-key =
+ .label = Zálohovať tajný kľúč do súboru
+ .accesskey = h
+openpgp-key-send-key =
+ .label = Poslať verejný kľúč e‑mailom
+ .accesskey = P
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of keys ids to copy.
+openpgp-key-man-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kopírovať ID kľúča do schránky
+ [few] Kopírovať ID kľúčov do schránky
+ *[other] Kopírovať ID kľúčov do schránky
+ }
+ .accesskey = K
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of fingerprints to copy.
+openpgp-key-man-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kopírovať odtlačok do schránky
+ [few] Kopírovať odtlačky do schránky
+ *[other] Kopírovať odtlačkov do schránky
+ }
+ .accesskey = o
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of public keys to copy.
+openpgp-key-man-copy-to-clipboard =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kopírovať verejný kľúč do schránky
+ [few] Kopírovať verejné kľúče do schránky
+ *[other] Kopírovať verejné kľúče do schránky
+ }
+ .accesskey = e
+openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label =
+ .label = Exportovať kľúče do súboru
+openpgp-key-man-ctx-copy =
+ .label = Kopírovať
+ .accesskey = K
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of fingerprints.
+openpgp-key-man-ctx-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Odtlačok
+ [few] Odtlačky
+ *[other] Odtlačkov
+ }
+ .accesskey = O
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of key ids.
+openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] ID kľúča
+ [few] ID kľúčov
+ *[other] ID kľúčov
+ }
+ .accesskey = k
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of public keys.
+openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Verejný kľúč
+ [few] Verejné kľúče
+ *[other] Verejných kľúčov
+ }
+ .accesskey = V
+openpgp-key-man-close =
+ .label = Zavrieť
+openpgp-key-man-reload =
+ .label = Znova načítať vyrovnávaciu pamäť kľúčov
+ .accesskey = n
+openpgp-key-man-change-expiry =
+ .label = Zmeniť dátum vypršania platnosti
+ .accesskey = Z
+openpgp-key-man-refresh-online =
+ .label = Obnoviť online
+ .accesskey = b
+openpgp-key-man-ignored-ids =
+ .label = E‑mailové adresy
+openpgp-key-man-del-key =
+ .label = Odstrániť kľúč
+ .accesskey = d
+openpgp-delete-key =
+ .label = Odstrániť kľúč
+ .accesskey = d
+openpgp-key-man-revoke-key =
+ .label = Zneplatniť kľúč
+ .accesskey = Z
+openpgp-key-man-key-props =
+ .label = Vlastnosti kľúča
+ .accesskey = V
+openpgp-key-man-key-more =
+ .label = Viac
+ .accesskey = V
+openpgp-key-man-view-photo =
+ .label = Foto ID
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-ctx-view-photo-label =
+ .label = Zobraziť Foto ID
+openpgp-key-man-show-invalid-keys =
+ .label = Zobraziť neplatné kľúče
+ .accesskey = Z
+openpgp-key-man-show-others-keys =
+ .label = Zobraziť kľúče od iných ľudí
+ .accesskey = i
+openpgp-key-man-user-id-label =
+ .label = Meno
+openpgp-key-man-fingerprint-label =
+ .label = Odtlačok prsta
+openpgp-key-man-select-all =
+ .label = Vybrať všetky kľúče
+ .accesskey = V
+openpgp-key-man-empty-tree-tooltip =
+ .label = Zadajte hľadané výrazy do vyššie uvedeného poľa
+openpgp-key-man-nothing-found-tooltip =
+ .label = Hľadaným výrazom nezodpovedajú žiadne kľúče
+openpgp-key-man-please-wait-tooltip =
+ .label = Prosím, počkajte, kým sa načítajú kľúče…
+openpgp-key-man-filter-label =
+ .placeholder = Vyhľadávanie kľúčov
+openpgp-key-man-select-all-key =
+ .key = A
+openpgp-key-man-key-details-key =
+ .key = I
+openpgp-ign-addr-intro = Súhlasíte s používaním tohto kľúča pre nasledujúce vybraté e‑mailové adresy:
+openpgp-key-details-doc-title = Vlastnosti kľúča
+openpgp-key-details-signatures-tab =
+ .label = Certifikácie
+openpgp-key-details-structure-tab =
+ .label = Štruktúra
+openpgp-key-details-uid-certified-col =
+ .label = ID používateľa / certifikované
+openpgp-key-details-key-id-label = ID kľúča
+openpgp-key-details-user-id3-label = Deklarovaný vlastník kľúča
+openpgp-key-details-id-label =
+ .label = ID
+openpgp-key-details-key-type-label = Typ
+openpgp-key-details-key-part-label =
+ .label = Časť kľúča
+openpgp-key-details-attr-ignored = Upozornenie: Tento kľúč nemusí fungovať podľa očakávania, pretože niektoré jeho vlastnosti nie sú bezpečné a môžu byť ignorované.
+openpgp-key-details-attr-upgrade-sec = Mali by ste aktualizovať nebezpečné vlastnosti.
+openpgp-key-details-attr-upgrade-pub = Mali by ste požiadať vlastníka tohto kľúča, aby aktualizoval nebezpečné vlastnosti.
+openpgp-key-details-upgrade-unsafe =
+ .label = Aktualizovať nebezpečné vlastnosti
+ .accesskey = A
+openpgp-key-details-upgrade-ok = Kľúč bol úspešne inovovaný. Aktualizovaný verejný kľúč by ste mali zdieľať so svojimi korešpondentmi.
+openpgp-key-details-algorithm-label =
+ .label = Algoritmus
+openpgp-key-details-size-label =
+ .label = Veľkosť
+openpgp-key-details-created-label =
+ .label = Vytvorený
+openpgp-key-details-created-header = Vytvorený
+openpgp-key-details-expiry-label =
+ .label = Platnosť vyprší
+openpgp-key-details-expiry-header = Platnosť vyprší
+openpgp-key-details-usage-label =
+ .label = Využitie
+openpgp-key-details-fingerprint-label = Odtlačok
+openpgp-key-details-legend-secret-missing = Pre kľúče označené (!) nie je dostupný tajný kľúč.
+openpgp-key-details-sel-action =
+ .label = Vybrať akciu…
+ .accesskey = V
+openpgp-card-details-close-window-label =
+ .buttonlabelaccept = Zavrieť
+openpgp-acceptance-label =
+ .label = Vaše prijatie
+openpgp-acceptance-rejected-label =
+ .label = Nie, odmietnuť tento kľúč.
+openpgp-acceptance-undecided-label =
+ .label = Zatiaľ nie, možno neskôr.
+openpgp-acceptance-unverified-label =
+ .label = Áno, ale neoveril som, že ide o správny kľúč.
+openpgp-acceptance-verified-label =
+ .label = Áno, osobne som overil, že tento kľúč má správny odtlačok.
+key-accept-personal =
+ Pre tento kľúč máte aj verejnú aj tajnú časť. Môžete ho použiť ako osobný kľúč.
+ Ak vám tento kľúč dal niekto iný, nepoužívajte ho ako osobný kľúč.
+openpgp-personal-no-label =
+ .label = Nie, nepoužívať ho ako môj osobný kľúč.
+openpgp-personal-yes-label =
+ .label = Áno, považovať tento kľúč za osobný kľúč.
+openpgp-passphrase-protection =
+ .label = Ochrana prístupovou frázou
+openpgp-passphrase-status-unprotected = Nechránený
+openpgp-passphrase-status-primary-password = Chránený hlavným heslom { -brand-short-name(case: "gen") }
+openpgp-passphrase-status-user-passphrase = Chránený prístupovou frázou
+openpgp-passphrase-instruction-unprotected = Nastavte prístupovú frázu na ochranu tohto kľúča
+openpgp-passphrase-instruction-primary-password = Alternatívne chráňte tento kľúč samostatnou prístupovou frázou
+openpgp-passphrase-instruction-user-passphrase = Odomknite tento kľúč, ak chcete zmeniť jeho ochranu.
+openpgp-passphrase-unlock = Odomknúť
+openpgp-passphrase-unlocked = Kľúč bol úspešne odomknutý.
+openpgp-remove-protection = Odstrániť ochranu prístupovou frázou
+openpgp-use-primary-password = Odstrániť prístupovú frázu a chrániť pomocou hlavného hesla
+openpgp-passphrase-new = Nová prístupová fráza
+openpgp-passphrase-new-repeat = Potvrďte novú prístupovú frázu
+openpgp-passphrase-set = Nastaviť prístupovú frázu
+openpgp-passphrase-change = Zmeniť prístupovú frázu
+openpgp-copy-cmd-label =
+ .label = Kopírovať
+
+## e2e encryption settings
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description-no-key = { -brand-short-name } nemá osobný kľúč OpenPGP pre <b>{ $identity }</b>
+# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description-has-keys =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } našiel jeden osobný kľúč OpenPGP pre <b>{ $identity }</b>
+ [few] { -brand-short-name } našiel { $count } osobné kľúče OpenPGP pre <b>{ $identity }</b>
+ *[other] { -brand-short-name } našiel { $count } osobných kľúčov OpenPGP pre <b>{ $identity }</b>
+ }
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-have-key = Vaša aktuálna konfigurácia používa kľúč s identifikátorom <b>{ $key }</b>
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-error = Vaša aktuálna konfigurácia používa kľúč <b>{ $key }</b>, ktorého platnosť vypršala.
+openpgp-add-key-button =
+ .label = Pridať kľúč…
+ .accesskey = P
+e2e-learn-more = Ďalšie informácie
+openpgp-keygen-success = OpenPGP kľúč bol úspešne vytvorený!
+openpgp-keygen-import-success = OpenPGP kľúče boli úspešne importované!
+openpgp-keygen-external-success = ID externého kľúča GnuPG bolo uložené!
+
+## OpenPGP Key selection area
+
+openpgp-radio-none =
+ .label = Žiadny
+openpgp-radio-none-desc = Pre túto identitu nepoužívať OpenPGP.
+openpgp-radio-key-not-usable = Tento kľúč nie je možné použiť ako osobný kľúč, pretože chýba tajný kľúč.
+openpgp-radio-key-not-accepted = Ak chcete použiť tento kľúč, musíte ho schváliť ako osobný kľúč.
+openpgp-radio-key-not-found = Tento kľúč sa nepodarilo nájsť. Ak ho chcete použiť, musíte ho naimportovať do aplikácie { -brand-short-name }.
+# $date (String) - the future expiration date of when the OpenPGP key will expire
+openpgp-radio-key-expires = Platnosť vyprší: { $date }
+# $date (String) - the past expiration date of when the OpenPGP key expired
+openpgp-radio-key-expired = Platnosť vypršala: { $date }
+openpgp-key-expires-within-6-months-icon =
+ .title = Platnosť kľúča vyprší o menej ako 6 mesiacov
+openpgp-key-has-expired-icon =
+ .title = Platnosť kľúča vypršala
+openpgp-suggest-publishing-key = Publikovanie verejného kľúča na serveri kľúčov umožňuje ostatným ho objaviť.
+openpgp-key-expand-section =
+ .tooltiptext = Ďalšie informácie
+openpgp-key-revoke-title = Zneplatniť kľúč
+openpgp-key-edit-title = Zmeniť OpenPGP kľúč
+openpgp-key-edit-date-title = Predĺžiť dátum vypršania platnosti
+openpgp-manager-description = Použite Správcu kľúčov OpenPGP na prezeranie a správu verejných kľúčov vašich korešpondentov a všetkých ostatných kľúčov, ktoré nie sú uvedené vyššie.
+openpgp-manager-button =
+ .label = Správca kľúčov OpenPGP
+ .accesskey = S
+openpgp-key-remove-external =
+ .label = Odstrániť ID externého kľúča
+ .accesskey = O
+key-external-label = Externý kľúč GnuPG
+
+## Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+
+key-type-public = verejný kľúč
+key-type-primary = primárny kľúč
+key-type-subkey = podkľúč
+key-type-pair = pár kľúčov (tajný kľúč a verejný kľúč)
+key-expiry-never = nikdy
+key-usage-encrypt = Šifrovanie
+key-usage-sign = Podpísanie
+key-usage-certify = Potvrdenie
+key-usage-authentication = Overenie
+key-does-not-expire = Platnosť kľúča nevyprší
+# Variables:
+# $keyExpiry (String) - Date the key expired on.
+key-expired-date = Platnosť kľúča vypršala { $keyExpiry }
+key-expired-simple = Platnosť kľúča vypršala
+key-revoked-simple = Kľúč bol zneplatnený
+key-do-you-accept = Prijímate tento kľúč na overovanie digitálnych podpisov a na šifrovanie správ?
+# Variables:
+# $addr (String) - Email address the key claims it belongs to.
+key-verification = Overte odtlačok kľúča pomocou zabezpečeného komunikačného kanála iného ako e‑mail, aby ste sa uistili, že ide skutočne o kľúč adresáta { $addr }.
+
+## Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+# Variables:
+# $problem (String) - Error message from key usability check.
+cannot-use-own-key-because = Správu sa nepodarilo odoslať, pretože sa vyskytol problém s vašim osobným kľúčom. { $problem }
+window-locked = Okno na napísanie správy je zamknuté; odoslanie zrušené
+
+## Strings in keyserver.jsm
+
+keyserver-error-aborted = Prerušené
+keyserver-error-unknown = Vyskytla sa neznáma chyba
+keyserver-error-server-error = Server kľúčov nahlásil chybu.
+keyserver-error-import-error = Stiahnutý kľúč sa nepodarilo importovať.
+keyserver-error-unavailable = Kľúčový server nie je k dispozícii.
+keyserver-error-security-error = Kľúčový server nepodporuje šifrovaný prístup.
+keyserver-error-certificate-error = Certifikát kľúčového servera nie je platný.
+keyserver-error-unsupported = Kľúčový server nie je podporovaný.
+
+## Strings in mimeWkdHandler.jsm
+
+wkd-message-body-req =
+ Váš poskytovateľ e‑mailu spracoval žiadosť o nahranie vášho verejného kľúča do webového adresára kľúčov OpenPGP.
+ Prosím, potvrďte zverejnenie verejného kľúča.
+wkd-message-body-process =
+ Toto je e‑mail súvisiaci s automatickým spracovaním na nahranie vášho verejného kľúča do webového adresára kľúčov OpenPGP.
+ V tomto kroku nemusíte robiť nič.
+
+## Strings in persistentCrypto.jsm
+
+# Variables:
+# $subject (String) - Subject of the message.
+converter-decrypt-body-failed =
+ Správu s týmto predmetom
+ { $subject }
+ sa nepodarilo dešifrovať.
+ Chcete to skúsiť s iným prístupovým heslom alebo chcete správu preskočiť?
+
+## Strings filters.jsm
+
+filter-folder-required = Musíte vybrať cieľový priečinok.
+filter-decrypt-move-warn-experimental =
+ Upozornenie - akcia filtra “Dešifrovať natrvalo” môže viesť k zničeniu správ.
+ Dôrazne odporúčame, aby ste najskôr vyskúšali filter “Vytvoriť dešifrovanú kópiu”, výsledok starostlivo otestovali a tento filter začali používať až potom, ak budete s výsledkom spokojní.
+filter-term-pgpencrypted-label = Šifrované pomocou OpenPGP
+filter-key-required = Musíte zvoliť kľúč príjemcu.
+# Variables:
+# $desc (String) - Email address to look for a key of.
+filter-key-not-found = Nepodarilo sa nájsť šifrovací kľúč pre '{ $desc }'.
+# Variables:
+# $desc (String) - The ID of a secret key that is required to read the email after the user executes the current action.
+filter-warn-key-not-secret =
+ Upozornenie - akcia filtra “Šifrovať kľúčom” nahradí príjemcov.
+ Ak nemáte tajný kľúč pre '{ $desc }', nebudete si už môcť prečítať e‑maily.
+
+## Strings filtersWrapper.jsm
+
+filter-decrypt-move-label = Dešifrovať natrvalo (OpenPGP)
+filter-decrypt-copy-label = Vytvoriť dešifrovanú kópiu (OpenPGP)
+filter-encrypt-label = Šifrovať na kľúč (OpenPGP)
+
+## Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+
+import-info-title =
+ .title = Importovanie bolo úspešné!
+import-info-bits = bitov
+import-info-created = Vytvorený
+import-info-fpr = Odtlačok
+import-info-details = Zobraziť podrobnosti a spravovať prijatie kľúča
+import-info-no-keys = Žiadne kľúče neboli importované.
+
+## Strings in enigmailKeyManager.js
+
+import-from-clip = Chcete importovať nejaké kľúče zo schránky?
+import-from-url = Stiahnuť verejný kľúč z tejto URL adresy:
+copy-to-clipbrd-failed = Vybraté kľúče sa nepodarilo skopírovať do schránky.
+copy-to-clipbrd-ok = Kľúče boli skopírované do schránky
+# Variables:
+# $userId (String) - User id of the key.
+delete-secret-key =
+ UPOZORNENIE: Chystáte sa vymazať tajný kľúč!
+
+ Ak vymažete svoj tajný kľúč, nebudete už môcť dešifrovať žiadne správy šifrované pre tento kľúč a nebudete ho môcť ani zneplatniť.
+
+ Naozaj chcete vymazať OBA, tajný kľúč aj verejný kľúč
+ '{ $userId }'?
+delete-mix =
+ UPOZORNENIE: Chystáte sa vymazať tajné kľúče!
+ Ak odstránite svoj tajný kľúč, nebudete už môcť dešifrovať žiadne správy šifrované pre tento kľúč.
+ Naozaj chcete vymazať OBA, zvolený tajný aj verejný kľúč?
+# Variables:
+# $userId (String) - User id of the key.
+delete-pub-key =
+ Chcete vymazať verejný kľúč
+ '{ $userId }'?
+delete-selected-pub-key = Chcete vymazať verejné kľúče?
+refresh-all-question = Nevybrali ste žiadny kľúč. Prajete si obnoviť VŠETKY kľúče?
+key-man-button-export-sec-key = Exportovať &tajné kľúče
+key-man-button-export-pub-key = Exportovať iba &verejné kľúče
+key-man-button-refresh-all = &Obnoviť všetky kľúče
+key-man-loading-keys = Načítavanie kľúčov, prosím čakajte…
+ascii-armor-file = ASCII Armored Files (* .asc)
+no-key-selected = Na vykonanie zvolenej operácie by ste mali zvoliť aspoň jeden kľúč
+export-to-file = Exportovať verejný kľúč do súboru
+export-keypair-to-file = Exportovať tajný a verejný kľúč do súboru
+export-secret-key = Chcete zahrnúť tajný kľúč do uloženého súboru kľúča OpenPGP?
+save-keys-ok = Kľúče boli úspešne uložené
+save-keys-failed = Uloženie kľúčov zlyhalo
+default-pub-key-filename = Exportovane-verejne-kluce
+default-pub-sec-key-filename = Zaloha-tajnych-klucov
+refresh-key-warn = Upozornenie: V závislosti od počtu kľúčov a rýchlosti pripojenia môže byť obnovenie všetkých kľúčov dosť zdĺhavý proces!
+preview-failed = Súbor verejného kľúča sa nedá prečítať.
+# Variables:
+# $reason (String) - Error description.
+general-error = Chyba: { $reason }
+dlg-button-delete = &Vymazať
+
+## Account settings export output
+
+openpgp-export-public-success = <b>Verejný kľúč bol úspešne exportovaný!</b>
+openpgp-export-public-fail = <b>Nie je možné exportovať vybratý verejný kľúč!</b>
+openpgp-export-secret-success = <b>Tajný kľúč bol úspešne exportovaný!</b>
+openpgp-export-secret-fail = <b>Nie je možné exportovať vybratý tajný kľúč!</b>
+
+## Strings in keyObj.jsm
+## Variables:
+## $userId (String) - The name and/or email address that is mentioned in the key's information.
+## $keyId (String) - Key id for the key entry.
+
+key-ring-pub-key-revoked = Kľúč { $userId } (ID kľúča { $keyId }) je zneplatnený.
+key-ring-pub-key-expired = Platnosť kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) vypršala.
+key-ring-no-secret-key = Vyzerá to tak, že na zväzku kľúčov nemáte tajný kľúč pre { $userId } (ID kľúča { $keyId }); nemôžete použiť kľúč na podpisovanie.
+key-ring-pub-key-not-for-signing = Kľúč { $userId } (ID kľúča { $keyId }) nie je možné použiť na podpisovanie.
+key-ring-pub-key-not-for-encryption = Kľúč { $userId } (ID kľúča { $keyId }) nie je možné použiť na šifrovanie.
+key-ring-sign-sub-keys-revoked = Všetky podpisové podkľúče kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) sú zneplatnené.
+key-ring-sign-sub-keys-expired = Platnosť všetkých podpisových podkľúčov kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) vypršala.
+key-ring-enc-sub-keys-revoked = Všetky šifrovacie podkľúče kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) sú zneplatnené.
+key-ring-enc-sub-keys-expired = Platnosť všetkých šifrovacích podkľúčov kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) vypršala.
+
+## Strings in gnupg-keylist.jsm
+
+keyring-photo = Fotografia
+user-att-photo = Atribút používateľa (obrázok JPEG)
+
+## Strings in key.jsm
+
+already-revoked = Tento kľúč už bol zneplatnený.
+# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked
+revoke-key-question =
+ Chystáte sa zneplatniť kľúč '{ $identity }'.
+ Pomocou tohto kľúča už nebudete môcť podpisovať, a po jeho ďalšom rozšírení ostatní už nebudú môcť pomocou tohto kľúča šifrovať. Stále budete môcť použiť kľúč na dešifrovanie starých správ.
+ Chcete pokračovať?
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-not-present =
+ Nemáte žiadny kľúč (0x{ $keyId }), ktorý by zodpovedal tomuto certifikátu o zneplatnení!
+ Ak ste kľúč stratili, musíte ho importovať (napr. z kľúčového servera) pred importom certifikátu o zneplatnení!
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-already-revoked = Kľúč 0x{ $keyId } bol už zneplatnený.
+key-man-button-revoke-key = &Zneplatniť kľúč
+openpgp-key-revoke-success = Kľúč bol úspešne zneplatnený.
+after-revoke-info =
+ Kľúč bol zneplatnený.
+ Dajte tento verejný kľúč zdieľať opäť jeho odoslaním e‑mailom alebo jeho odovzdaním na servery s kľúčmi, aby ostatní vedeli, že ste kľúč zneplatnili.
+ Akonáhle sa softvér používaný inými ľuďmi dozvie o zneplatnení, prestane používať váš starý kľúč.
+ Ak používate nový kľúč pre rovnakú e‑mailovú adresu a k odosielaným e‑mailom pripájate nový verejný kľúč, automaticky sa zahrnú informácie o vašom zneplatnenom starom kľúči.
+
+## Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+
+key-man-button-import = &Importovať
+delete-key-title = Odstrániť kľúč OpenPGP
+delete-external-key-title = Odstrániť externý kľúč GnuPG
+delete-external-key-description = Naozaj chcete odstrániť toto ID externého GnuPG kľúča?
+key-in-use-title = Kľúč OpenPGP sa momentálne používa
+delete-key-in-use-description = Nie je možné pokračovať! Kľúč, ktorý ste vybrali na odstránenie, je momentálne používaný touto identitou. Vyberte iný kľúč alebo voľbu Žiadny a skúste to znova.
+revoke-key-in-use-description = Nie je možné pokračovať! Kľúč, ktorý ste vybrali na zneplatnenie, je momentálne používaný touto identitou. Vyberte iný kľúč alebo voľbu Žiadny a skúste to znova.
+
+## Strings used in errorHandling.jsm
+
+# Variables:
+# $keySpec (String) - Email address.
+key-error-key-spec-not-found = E‑mailová adresa ‘{ $keySpec }’ sa nezhoduje s kľúčom na vašom zväzku kľúčov.
+# $keySpec (String) - Key id.
+key-error-key-id-not-found = Nastavené ID kľúča '{ $keySpec }' sa nenachádza na vašom zväzku kľúčov.
+# $keySpec (String) - Key id.
+key-error-not-accepted-as-personal = Nepotvrdili ste, že kľúč s ID '{ $keySpec }' je vašim osobným kľúčom.
+
+## Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+
+need-online = Vybraná funkcia nie je k dispozícii v režime offline. Prejdite online a skúste to znova.
+
+## Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm
+
+no-key-found2 = Nenašli sme žiadny použiteľný kľúč zodpovedajúci zadaným kritériám vyhľadávania.
+no-update-found = Už máte kľúče, ktoré boli objavené online.
+
+## Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+
+fail-key-extract = Chyba - príkaz na extrakciu kľúča zlyhal
+
+## Strings used in keyRing.jsm
+
+fail-cancel = Chyba - príjem kľúča zrušený používateľom
+not-first-block = Chyba - prvý blok OpenPGP nie je blokom verejného kľúča
+import-key-confirm = Importovať verejné kľúče vložené v správe?
+fail-key-import = Chyba - import kľúča zlyhal
+# Variables:
+# $output (String) - File that writing was attempted to.
+file-write-failed = Nepodarilo sa zapísať do súboru { $output }
+no-pgp-block = Chyba - nenašiel sa platný šifrovaný dátový blok OpenPGP
+confirm-permissive-import = Import zlyhal. Kľúč, ktorý sa pokúšate importovať, môže byť poškodený alebo má neznáme atribúty. Chcete sa pokúsiť o importovanie častí, ktoré sú správne? Môže to mať za následok import neúplných a nepoužiteľných kľúčov.
+
+## Strings used in trust.jsm
+
+key-valid-unknown = neznámy
+key-valid-invalid = neplatný
+key-valid-disabled = zakázaný
+key-valid-revoked = zneplatnený
+key-valid-expired = skončená platnosť
+key-trust-untrusted = nedôveryhodný
+key-trust-marginal = čiastočný
+key-trust-full = dôveryhodný
+key-trust-ultimate = úplný
+key-trust-group = (skupina)
+
+## Strings used in commonWorkflows.js
+
+import-key-file = Importovať súbor kľúča OpenPGP
+import-rev-file = Importovať súbor zneplatnenia OpenPGP
+gnupg-file = Súbory GnuPG
+import-keys-failed = Importovanie kľúčov zlyhalo
+# Variables:
+# $key (String) - Key id to unlock.
+# $date (String) - The date on which the key was created
+# $username_and_email (String) - The user name, and/or the email address which the key owner has set for the key.
+passphrase-prompt2 = Zadajte prístupovú frázu na odomknutie tajného kľúča s ID { $key }, vytvoreného dňa { $date } používateľom { $username_and_email }
+# Variables:
+# $subkey (String) - Key id to unlock, which is a subkey.
+# $key (String) - This is the main key, to which the subkey belongs.
+# $date (String) - The date on which the key was created
+# $username_and_email (String) - The user name, and/or the email address which the key owner has set for the key.
+passphrase-prompt2-sub = Zadajte prístupovú frázu na odomknutie tajného kľúča s ID { $subkey }, čo je podkľúč kľúča ID { $key }, vytvoreného dňa { $date } používateľom { $username_and_email }
+file-to-big-to-import = Tento súbor je príliš veľký. Neimportujte naraz veľkú sadu kľúčov.
+
+## Strings used in enigmailKeygen.js
+
+save-revoke-cert-as = Vytvoriť a uložiť certifikát zneplatnenia
+revoke-cert-ok = Certifikát o zneplatnený bol úspešne vytvorený. Môžete ho použiť na zneplatnenie vášho verejného kľúča, napríklad v prípade, že by ste stratili tajný kľúč.
+revoke-cert-failed = Certifikát zneplatnenia nemohol byť vytvorený.
+gen-going = Generovanie kľúčov už prebieha!
+keygen-missing-user-name = Pre vybraný účet/identitu nie je zadané žiadne meno. Zadajte hodnotu do poľa “Vaše meno” v nastaveniach účtu.
+expiry-too-short = Váš kľúč musí byť platný najmenej jeden deň.
+expiry-too-long = Nemôžete vytvoriť kľúč, ktorého platnosť vyprší o viac ako 100 rokov.
+# Variables:
+# $id (String) - Name and/or email address to generate keys for.
+key-confirm = Generovať verejný a tajný kľúč pre '{ $id }'?
+key-man-button-generate-key = &Generovať kľúč
+key-abort = Prerušiť generovanie kľúča?
+key-man-button-generate-key-abort = &Prerušiť generovanie kľúča
+key-man-button-generate-key-continue = &Pokračovať v generovaní kľúča
+
+## Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+
+failed-decrypt = Chyba - dešifrovanie zlyhalo
+fix-broken-exchange-msg-failed = Túto správu nie je možné opraviť.
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the signature file.
+attachment-no-match-from-signature = Podpisový súbor '{ $attachment }' sa nezhoduje s prílohou
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment.
+attachment-no-match-to-signature = Príloha '{ $attachment }' sa nezhoduje s podpisovým súborom
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment
+signature-verified-ok = Podpis prílohy { $attachment } bol úspešne overený
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment
+signature-verify-failed = Podpis prílohy { $attachment } sa nepodarilo overiť
+decrypt-ok-no-sig =
+ Upozornenie
+ Dešifrovanie bolo úspešné, ale podpis nebolo možné správne overiť
+msg-ovl-button-cont-anyway = &Aj tak pokračovať
+enig-content-note = *Prílohy k tejto správe nie sú podpísané ani šifrované*
+
+## Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+msg-compose-button-send = &Odoslať správu
+msg-compose-details-button-label = Podrobnosti…
+msg-compose-details-button-access-key = d
+send-aborted = Operácia odoslania bola prerušená.
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-not-trusted = Nedostatočná dôveryhodnosť pre kľúč '{ $key }'
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-not-found = Kľúč '{ $key }' sa nenašiel
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-revoked = Kľúč '{ $key }' bol zneplatnený
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-expired = Platnosť kľúča '{ $key }' vypršala
+msg-compose-internal-error = Vyskytla sa vnútorná chyba.
+keys-to-export = Vyberte kľúče OpenPGP, ktoré chcete vložiť
+msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP =
+ Správa, na ktorú odpovedáte, obsahovala nešifrované aj šifrované časti. Ak odosielateľ pôvodne nebol schopný dešifrovať niektoré časti správy, možno mu poskytnete dôverné informácie, ktoré odosielateľ sám nedokázal dešifrovať.
+ Zvážte odstránenie všetkého citovaného textu z vašej odpovede tomuto odosielateľovi.
+msg-compose-cannot-save-draft = Chyba pri ukladaní konceptu
+msg-compose-partially-encrypted-short = Pozor na únik citlivých informácií - čiastočne šifrovaný e‑mail.
+quoted-printable-warn =
+ Pre odosielanie správ ste povolili kódovanie 'quoted-printable'. Môže to mať za následok nesprávne dešifrovanie a / alebo overenie vašej správy.
+ Prajete si teraz vypnúť odosielanie správ určených pre tlač?
+# Variables:
+# $width (Number) - Number of characters per line.
+minimal-line-wrapping =
+ Nastavili ste zalamovanie riadkov na šírku { $width } znakov. Pre správne šifrovanie a / alebo podpisovanie musí byť táto hodnota minimálne 68.
+ Prajete si teraz zmeniť zalamovanie riadkov na 68 znakov?
+sending-news =
+ Operácia šifrovaného odoslania bola prerušená.
+ Túto správu nie je možné zašifrovať, pretože medzi príjemcami sa nachádzajú aj diskusné skupiny. Správu odošlite znova bez šifrovania.
+send-to-news-warning =
+ Upozornenie: Chystáte sa odoslať zašifrovaný e‑mail do diskusnej skupiny.
+ To sa neodporúča, pretože to má zmysel, iba ak správu môžu dešifrovať všetci členovia skupiny, t. j. správa musí byť zašifrovaná kľúčmi všetkých účastníkov skupiny. Túto správu odošlite, iba ak presne viete, čo robíte.
+ Pokračovať?
+save-attachment-header = Uložiť dešifrovanú prílohu
+possibly-pgp-mime = Správa je možno šifrovaná alebo podpísaná pomocou PGP/MIME; na overenie použite funkciu ‘Dešifrovať/Overiť’
+# Variables:
+# $key (String) - Sender email address.
+cannot-send-sig-because-no-own-key = Túto správu nie je možné digitálne podpísať, pretože ste ešte nenastavili obojstranné šifrovanie pre <{ $key }>
+# Variables:
+# $key (String) - Sender email address.
+cannot-send-enc-because-no-own-key = Túto správu nie je možné odoslať zašifrovanú, pretože ste ešte nenastavili obojstranné šifrovanie pre <{ $key }>
+
+## Strings used in decryption.jsm
+
+# Variables:
+# $key (String) - Newline separated list of a tab character then name and/or email address mentioned in the key followed by the key id in parenthesis.
+do-import-multiple =
+ Importovať nasledujúce kľúče?
+ { $key }
+# Variables:
+# $name (String) - Name and/or email address mentioned in the key.
+# $id (String) - Key id of the key.
+do-import-one = Importovať { $name } ({ $id })?
+cant-import = Chyba pri importovaní verejného kľúča
+unverified-reply = Odsadená časť správy (odpoveď) bola pravdepodobne upravená
+key-in-message-body = V tele správy sa našiel kľúč. Kliknutím na tlačidlo "Importovať kľúč" ho naimportujete
+sig-mismatch = Chyba - nesúlad podpisov
+invalid-email = Chyba - neplatná e‑mailová adresa (adresy)
+# Variables:
+# $name (String) - File name of the attachment.
+attachment-pgp-key =
+ Príloha '{ $name }', ktorú otvárate, sa javí ako súbor kľúča OpenPGP.
+ Kliknutím na tlačidlo "Importovať" importujete obsiahnuté kľúče alebo kliknutím na tlačidlo "Zobraziť" zobrazíte obsah súboru v okne prehliadača.
+dlg-button-view = &Zobraziť
+
+## Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+
+decrypted-msg-with-format-error = Dešifrovaná správa (obnovený nefunkčný formát e‑mailu PGP pravdepodobne spôsobený starým serverom Exchange, takže výsledok nemusí byť dokonalý na prečítanie)
+
+## Strings used in encryption.jsm
+
+not-required = Chyba - nevyžaduje sa šifrovanie
+
+## Strings used in windows.jsm
+
+no-photo-available = Nie je k dispozícii žiadna fotografia
+# Variables:
+# $photo (String) - Path of the photo in the key.
+error-photo-path-not-readable = Cesta k fotografii "{ $photo }" nie je čitateľná
+debug-log-title = Záznam ladenia OpenPGP
+
+## Strings used in dialog.jsm
+
+# This string is followed by either repeat-suffix-singular if $count is 1 or else
+# by repeat-suffix-plural.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of times the alert will repeat.
+repeat-prefix = Toto upozornenie sa bude opakovať { $count }
+repeat-suffix-singular = krát.
+repeat-suffix-plural = krát.
+no-repeat = Toto upozornenie sa už nebude zobrazovať.
+dlg-keep-setting = Zapamätať si moju odpoveď a už sa ma nepýtať
+dlg-button-ok = &OK
+dlg-button-close = &Zavrieť
+dlg-button-cancel = &Zrušiť
+dlg-no-prompt = Nabudúce toto okno nezobrazovať
+enig-prompt = Výzva OpenPGP
+enig-confirm = Potvrdenie OpenPGP
+enig-alert = Upozornenie OpenPGP
+enig-info = Informácie OpenPGP
+
+## Strings used in persistentCrypto.jsm
+
+dlg-button-retry = &Znova
+dlg-button-skip = &Preskočiť
+
+## Strings used in enigmailMsgBox.js
+
+enig-alert-title =
+ .title = Upozornenie OpenPGP
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/add-finger.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/add-finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7cae8dd378
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/add-finger.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-add-finger-title = Pridať odtlačok kľúča OTR
+
+# Variables:
+# $name (String) - name of a chat contact person
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+otr-add-finger-description = Zadajte odtlačok kľúča OTR pre { $name }.
+
+otr-add-finger-fingerprint = Odtlačok prsta:
+otr-add-finger-tooltip-error = Zadaný neplatný znak. Povolené sú iba písmená ABCDEF a číslice
+
+otr-add-finger-input =
+ .placeholder = Odtlačok prsta kľúča OTR dĺžky 40 znakov
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/am-im-otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..95016dabb6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/am-im-otr.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-encryption =
+ .label = Obojstranné šifrovanie
+account-otr-label = Šifrované konverzácie (OTR)
+account-otr-description2 = { -brand-short-name } podporuje obojstranné šifrovanie individuálnych konverzácií na základe OTR. To zabraňuje tretím stranám odpočúvať konverzáciu. Tento druh obojstranného šifrovania je možné použiť iba vtedy, ak aj druhá osoba používa softvér, ktorý podporuje OTR.
+otr-encryption-title = Overené šifrovanie
+otr-encryption-caption = Ak chcete ostatným umožniť overenie vašej totožnosti v konverzáciách OTR, zdieľajte svoj vlastný odtlačok prsta OTR použitím iného komunikačného kanála.
+otr-fingerprint-label = Váš odtlačok:
+view-fingerprint-button =
+ .label = Spravovať odtlačky kontaktov
+ .accesskey = S
+otr-settings-title = Nastavenia OTR
+otr-require-encryption =
+ .label = Vyžadovať obojstranné šifrovanie pre individuálne konverzácie
+otr-require-encryption-info =
+ Ak sa vyžaduje obojstranné šifrovanie, správy v individuálnych konverzáciách
+ nebudú odoslané, pokiaľ ich nebude možné zašifrovať. Prijímané nezašifrované správy
+ sa nebudú zobrazovať ako súčasť bežnej konverzácie a ani nebudú ani zaznamenané.
+otr-verify-nudge =
+ .label = Vždy ma upozorniť, aby som overil zatiaľ neoverený kontakt
+
+otr-not-yet-available = zatiaľ nedostupné
+
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/auth.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/auth.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..22554843d1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/auth.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-auth =
+ .title = Overenie totožnosti kontaktu
+ .buttonlabelaccept = Overiť
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+auth-title = Overenie totožnosti kontaktu { $name }
+# Variables:
+# $own_name (String) - the user's own screen name
+auth-your-fp-value = Odtlačok prsta pre vás, { $own_name }:
+# Variables:
+# $their_name (String) - the screen name of a chat contact
+auth-their-fp-value = Odtlačok prsta pre { $their_name }:
+auth-question-received = Toto je otázka, ktorú vám položil váš kontakt:
+auth-yes =
+ .label = Áno
+auth-no =
+ .label = Nie
+auth-verified = Overil som, že ide v skutočnosti o správny odtlačok prsta.
+auth-manual-verification = Manuálne overenie odtlačku prsta
+auth-question-and-answer = Otázka a odpoveď
+auth-shared-secret = Zdieľané tajomstvo
+auth-manual-verification-label =
+ .label = { auth-manual-verification }
+auth-question-and-answer-label =
+ .label = { auth-question-and-answer }
+auth-shared-secret-label =
+ .label = { auth-shared-secret }
+auth-manual-instruction = Kontaktujte svojho zamýšľaného partnera pre konverzáciu prostredníctvom iného overeného kanála, napríklad e‑mailovou správou šifrovanou pomocou OpenPGP alebo cez telefón. Mali by ste si navzájom povedať svoje odtlačky prstov (odtlačok prsta je kontrolný súčet, ktorý identifikuje šifrovací kľúč). Ak sa odtlačok prsta zhoduje, mali by ste v dialógovom okne nižšie uviesť, že ste odtlačok prsta overili.
+auth-how = Ako chcete overiť totožnosť svojho kontaktu?
+auth-qa-instruction = Popremýšľajte o otázke, na ktorú viete odpoveď iba vy a váš kontakt. Zadajte otázku a odpoveď a potom počkajte, kým odpoveď zadá váš kontakt. Ak sa odpovede nezhodujú, komunikačný kanál, ktorý používate, môže byť pod dohľadom.
+auth-secret-instruction = Popremýšľajte o tajomstve, na ktoré poznáte iba vy a váš kontakt. Na výmenu tajomstva nepoužívajte rovnaké pripojenie na internet. Zadajte tajomstvo a potom počkajte, kým ho zadá váš kontakt. Ak sa tajomstvá nezhodujú, komunikačný kanál, ktorý používate, môže byť pod dohľadom.
+auth-question = Zadajte otázku:
+auth-answer = Zadajte odpoveď (rozlišujú sa veľké a malé písmená):
+auth-secret = Zadajte tajomstvo:
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/chat.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1aff48f713
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/chat.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+state-label = Stav šifrovania:
+
+start-text = Zahájiť šifrovanú konverzáciu
+
+start-label =
+ .label = { start-text }
+
+start-tooltip =
+ .tooltiptext = { start-text }
+
+end-label =
+ .label = Ukončiť šifrovanú konverzáciu
+
+auth-label =
+ .label = Overiť totožnosť kontaktu
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/finger-sync.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/finger-sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..46237af6f5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/finger-sync.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+finger-yes = Overený
+finger-no = Neoverený
+
+finger-subset-title = Odstrániť odtlačky prstov
+finger-subset-message = Minimálne jeden odtlačok prsta nebolo možné odstrániť, pretože zodpovedajúci kľúč sa momentálne používa v aktívnej konverzácii.
+
+finger-remove-all-title = Odstrániť všetky odtlačky prstov
+finger-remove-all-message = Naozaj chcete odstrániť všetky predtým prijaté odtlačky prstov? Stratia sa všetky predchádzajúce overenia totožnosti pre šifrované konverzácie.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/finger.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..81c5822a99
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/finger.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-finger-title = Predtým videné odtlačky kľúčov OTR
+
+finger-intro = Odtlačky kľúčov OTR z predchádzajúcich šifrovaných konverzácií.
+
+finger-screen-name =
+ .label = Kontakt
+finger-verified =
+ .label = Stav overenia
+finger-fingerprint =
+ .label = Odtlačok prsta
+
+finger-remove =
+ .label = Odstrániť označené
+
+finger-remove-all =
+ .label = Odstrániť všetky
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/otr.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2066ac574e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-encryption-required-part1 = Pokúsili ste sa odoslať nezašifrovanú správu kontaktu { $name }. Podľa pravidiel nezašifrované správy nie sú povolené.
+
+msgevent-encryption-required-part2 = Pokúša sa o zahájenie súkromnej konverzácie. Keď začne súkromná konverzácia, vaša správa sa odošle znova.
+msgevent-encryption-error = Pri šifrovaní vašej správy sa vyskytla chyba. Správa nebola odoslaná.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-connection-ended = Kontakt { $name } s vami ukončil šifrované pripojenie. Vaša správa sa neodoslala, aby ste sa vyhli náhodnému odoslaniu bez šifrovania. Ukončite šifrovanú konverzáciu alebo ju reštartujte.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-setup-error = Pri nastavovaní súkromnej konverzácie s kontaktom { $name } sa vyskytla chyba.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-msg-reflected = Prijímate svoje vlastné šifrované správy OTR. Buď sa snažíte hovoriť sám so sebou, alebo niekto odráža vaše správy späť na vás.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-msg-resent = Posledná správa pre { $name } bola odoslaná znova.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-not-private = Šifrovaná správa prijatá od { $name } je nečitateľná, pretože momentálne nekomunikujete súkromne.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-unreadable = Od kontaktu { $name } ste dostali nečitateľnú šifrovanú správu.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-malformed = Od kontaktu { $name } ste dostali správu s chybnými dátami.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log-heartbeat-rcvd = Prezenčný signál prijatý od { $name }.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log-heartbeat-sent = Prezenčný signál odoslaný kontaktu { $name }.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-rcvdmsg-general-err = Pri pokuse o ochranu konverzácie pomocou OTR sa vyskytla neočakávaná chyba.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+# $msg (string) - the message that was received.
+msgevent-rcvdmsg-unencrypted = Nasledujúca správa prijatá od { $name } nebola šifrovaná: { $msg }
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-unrecognized = Od kontaktu { $name } ste dostali nerozoznateľnú šifrovanú správu.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-for-other-instance = Kontakt { $name } odoslal správu určenú pre inú reláciu. Ak ste prihlásení viackrát, správu mohla dostať iná relácia.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone-secure-private = Súkromná konverzácia s kontaktom { $name } bola zahájená.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone-secure-unverified = Začala sa šifrovaná, ale neoverená konverzácia s kontaktom { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-still-secure = Šifrovaná konverzácia s kontaktom { $name } bola úspešne obnovená.
+
+error-enc = Pri šifrovaní správy sa vyskytla chyba.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+error-not-priv = Odoslali ste šifrované údaje používateľovi { $name }, ktorý to však neočakával.
+
+error-unreadable = Odoslali ste nečitateľnú šifrovanú správu.
+error-malformed = Odoslali ste správu s chybnými dátami.
+
+resent = [znova odoslaná]
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+tlv-disconnected = { $name } s vami ukončil šifrovaný rozhovor; mali by ste urobiť to isté.
+
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = Kontakt { $name } požaduje šifrovanú konverzáciu (OTR). Nemáte však doplnok, ktorý by to podporoval. Ďalšie informácie nájdete na stránke https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/otrUI.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/otrUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eb90d903fb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/otrUI.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+start-label = Zahájiť šifrovanú konverzáciu
+refresh-label = Obnoviť šifrovanú konverzáciu
+auth-label = Overiť totožnosť kontaktu
+reauth-label = Opäť overiť totožnosť kontaktu
+auth-cancel = Zrušiť
+auth-cancel-access-key = Z
+auth-error = Pri overovaní totožnosti vášho kontaktu sa vyskytla chyba.
+auth-success = Overenie totožnosti vášho kontaktu bolo úspešne dokončené.
+auth-success-them = Váš kontakt úspešne overil vašu totožnosť. Aj vy by ste mali overiť totožnosť vášho kontaktu položením vlastnej otázky.
+auth-fail = Nepodarilo sa overiť totožnosť vášho kontaktu.
+auth-waiting = Čaká sa na váš kontakt, kým dokončí overenie…
+finger-verify = Overiť
+finger-verify-access-key = O
+finger-ignore = Ignorovať
+finger-ignore-access-key = I
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+buddycontextmenu-label = Pridať odtlačok kľúča OTR
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-start = Pokus o zahájenie šifrovanej konverzácie s kontaktom { $name }.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-refresh = Pokus o obnovenie šifrovanej konverzácie s kontaktom { $name }.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-gone-insecure = Šifrovaná konverzácia s kontaktom { $name } bola ukončená.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-unseen = Totožnosť kontaktu { $name } ešte nebola overená. Príležitostné odpočúvanie nie je možné, ale s určitým úsilím by niekto mohol počúvať. Predchádzajte sledovaniu overením totožnosti tohto kontaktu.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-seen = { $name } vás kontaktuje z nerozpoznaného počítača. Príležitostné odpočúvanie nie je možné, ale s určitým úsilím by niekto mohol počúvať. Predchádzajte sledovaniu overením totožnosti tohto kontaktu.
+state-not-private = Aktuálna konverzácia nie je súkromná.
+state-generic-not-private = Aktuálna konverzácia nie je súkromná.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-unverified = Aktuálna konverzácia je šifrovaná, ale nie súkromná, pretože totožnosť kontaktu { $name } ešte nebola overená.
+state-generic-unverified = Aktuálna konverzácia je šifrovaná, ale nie je súkromná, pretože niektoré identity ešte neboli overené.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-private = Totožnosť kontaktu { $name } bola overená. Aktuálna konverzácia je šifrovaná a súkromná.
+state-generic-private = Aktuálna konverzácia je šifrovaná a súkromná.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-finished = { $name } s vami ukončil šifrovaný rozhovor; mali by ste urobiť to isté.
+state-not-private-label = Nezabezpečená
+state-unverified-label = Neoverená
+state-private-label = Súkromná
+state-finished-label = Ukončená
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+verify-request = { $name } požiadal o overenie vašej totožnosti.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-private = Overili ste totožnosť kontaktu { $name }.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-unverified = Totožnosť kontaktu { $name } nebola overená.
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure
+otr-genkey-failed = Generovanie súkromného kľúča OTR zlyhalo: { $error }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/policies/aboutPolicies.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e4a34fe44d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Podnikové pravidlá
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Aktívne
+errors-tab = Chyby
+documentation-tab = Dokumentácia
+
+no-specified-policies-message = Podnikové pravidlá sú aktívne, ale žiadne pravidlo nebolo nastavené.
+inactive-message = Podnikové pravidlá nie sú aktívne.
+
+policy-name = Názov pravidla
+policy-value = Hodnota pravidla
+policy-errors = Chyby v pravidlách
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/policies/policies-descriptions.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6233632709
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,159 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Thunderbird installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Nastaví, ku ktorým pravidlám majú prístup rozšírenia cez chrome.storage.managed.
+
+policy-AppAutoUpdate = Zapne alebo vypne automatické aktualizácie aplikácie.
+
+policy-AppUpdatePin = Zabráni aktualizácii { -brand-short-name(case: "gen") } nad rámec špecifikovanej verzie.
+
+policy-AppUpdateURL = Nastaví vlastnú URL adresu pre aktualizáciu aplikácie.
+
+policy-Authentication = Nakonfiguruje integrovanú autentifikáciu webových stránok, ktoré ju podporujú.
+
+policy-BackgroundAppUpdate2 = Povolí alebo zakáže aktualizácie na pozadí.
+
+policy-BlockAboutAddons = Zablokuje prístup ku správcovi doplnkov (about:addons).
+
+policy-BlockAboutConfig = Zablokuje prístup na stránku about:config.
+
+policy-BlockAboutProfiles = Zablokuje prístup na stránku about:profiles.
+
+policy-BlockAboutSupport = Zablokuje prístup na stránku about:support.
+
+policy-CaptivePortal = Povolenie alebo zakázanie podpory pre captive portály.
+
+policy-CertificatesDescription = Pridá certifikáty alebo použije zabudované certifikáty.
+
+policy-Cookies = Povolí alebo zakáže webovým stránkam nastavovať cookies.
+
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = Zablokuje PDF prehliadač PDF.js zabudovaný v aplikácii { -brand-short-name }.
+
+policy-DisabledCiphers = Zakáže šifry.
+
+policy-DefaultDownloadDirectory = Nastaví predvolené umiestnenie pre sťahovanie súborov.
+
+policy-DisableAppUpdate = Zabráni aktualizáciám aplikácie { -brand-short-name }.
+
+policy-DisableDefaultClientAgent = Zabrániť predvolenému agentovi klienta v podnikaní akýchkoľvek akcií. Použiteľné iba pre Windows; iné platformy agenta nemajú.
+
+policy-DisableDeveloperTools = Zablokuje prístup k vývojárskym nástrojom.
+
+policy-DisableFeedbackCommands = Zablokuje možnosť odoslať spätnú väzbu z ponuky Pomocník (možnosti Odoslať spätnú väzbu a Nahlásenie podvodnej stránky).
+
+policy-DisableForgetButton = Zablokuje prístup ku tlačidlu Zabudnúť.
+
+policy-DisableFormHistory = Vypne ukladanie histórie vyhľadávania a formulárov.
+
+policy-DisableMasterPasswordCreation = Hodnota true znemožní nastavenie hlavného hesla.
+
+policy-DisablePasswordReveal = Zablokuje zobrazovanie hesiel v správcovi prihlasovacích údajov.
+
+policy-DisableProfileImport = Zablokuje možnosť importu údajov z iných aplikácií.
+
+policy-DisableSafeMode = Zablokuje funkciu reštartu so zakázanými doplnkami. Poznámka: prechod do núdzového režimu podržaním klávesy Shift je v systéme Windows možné len pomocou skupinovej politiky.
+
+policy-DisableSecurityBypass = Zabráni používateľovi v obchádzaní niektorých bezpečnostných varovaní.
+
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Zablokuje inštaláciu a aktualizáciu systémových doplnkov aplikácie { -brand-short-name }.
+
+policy-DisableTelemetry = Vypne telemetriu.
+
+policy-DisplayMenuBar = Zobrazí hlavnú ponuku v predvolenom nastavení.
+
+policy-DNSOverHTTPS = Nastavenie DNS cez HTTPS.
+
+policy-DontCheckDefaultClient = Vypne kontrolu predvoleného klienta pri spustení.
+
+policy-DownloadDirectory = Nastaví a uzamkne umiestnenie pre sťahovanie súborov.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = Zapne alebo vypne blokovanie obsahu a prípadne túto funkciu uzamkne.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Zapne alebo vypne Encrypted Media Extensions a prípadne uzamkne toto nastavenie.
+
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Nainštaluje, odinštaluje alebo uzamkne rozšírenie. Pre inštaláciu je potrebné ako parameter zadať URL adresy alebo cesty. Pre odinštaláciu alebo uzamknutie je potrebné ID rozšírenia.
+
+policy-ExtensionSettings = Spravuje všetky aspekty inštalácie rozšírenia.
+
+policy-ExtensionUpdate = Zapne alebo vypne automatické aktualizácie rozšírení.
+
+policy-Handlers = Nastaví predvolené aplikácie pre odkazy a typy súborov.
+
+policy-HardwareAcceleration = Ak je nastavená hodnota false, vypne hardvérové urýchľovanie.
+
+policy-InstallAddonsPermission = Povolí určitým webovým stránkam inštalovať doplnky.
+
+policy-LegacyProfiles = Vypne funkciu, ktorá vynucuje samostatný profil pre každú inštaláciu aplikácie.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Povoliť predvolené nastavenie staršieho správania SameSite súborov cookie.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Vrátiť sa k pôvodnému chovaniu SameSite pre súbory cookie na určených stránkach.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Povolí určitým webovým stránkam odkazovať na súbory uložené na pevnom disku.
+
+policy-ManualAppUpdateOnly = Povolí iba manuálne aktualizácie a neinformuje používateľa o aktualizáciách.
+
+policy-NetworkPrediction = Povolí alebo zakáže prednačítavanie DNS (prefetching).
+
+policy-OfferToSaveLogins = Nastaví pravidlo na uloženie prihlasovacích údajov v aplikácii { -brand-short-name }. Je možné použiť hodnoty true aj false.
+
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Nastaví predvolenú hodnotu, či má { -brand-short-name } ponúkať ukladanie prihlasovacích údajov. Platné hodnoty sú true a false.
+
+policy-OverrideFirstRunPage = Nastaví vlastnú stránku pri prvom spustení. Ak nechcete pri prvom spustení zobrazovať žiadnu stránku, nastavte toto pravidlo ako prázdne.
+
+policy-OverridePostUpdatePage = Nastaví vlastnú stránku po aktualizácii aplikácie. Ak nechcete po aktualizácii zobrazovať žiadnu stránku, nastavte toto pravidlo ako prázdne.
+
+policy-PasswordManagerEnabled = Povolí ukladanie hesiel do správcu hesiel.
+
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = Zablokuje alebo nakonfiguruje PDF prehliadač PDF.js zabudovaný v aplikácii { -brand-short-name }.
+
+policy-Permissions2 = Nastaví povolenia pre kameru, mikrofón, polohu, upozornenia a automatické prehrávanie.
+
+policy-Preferences = Nastaví a uzamkne hodnotu pre podmnožinu predvolieb.
+
+policy-PrimaryPassword = Vyžadovanie alebo zabránenie používania hlavného hesla.
+
+policy-PromptForDownloadLocation = Spýta sa na umiestnenie súboru pred jeho stiahnutím.
+
+policy-Proxy = Nakonfiguruje nastavenia proxy.
+
+policy-RequestedLocales = Nastaví zoznam požadovaných jazykov aplikácie, v poradí podľa nastavenej priority.
+
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Vymaže všetky údaje o prehliadaní v priebehu vypnutia.
+
+policy-SearchEngines = Nakonfiguruje nastavenie vyhľadávacích modulov. Toto pravidlo je dostupné len vo verzii s rozšírenou podporou (ESR).
+
+policy-SearchSuggestEnabled = Povolí alebo zakáže návrhy vyhľadávania.
+
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = Nainštaluje moduly PKCS #11.
+
+policy-SSLVersionMax = Nastaví maximálnu verziu SSL.
+
+policy-SSLVersionMin = Nastaví minimálnu verziu SSL.
+
+policy-SupportMenu = Pridá vlastnú položku do ponuky pomocníka.
+
+policy-UserMessaging = Používateľovi sa nebudú zobrazovať určité oznámenia.
+
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Zablokuje prístup na určité webové stránky. Ďalšie informácie o formáte nájdete v dokumentácii.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/am-copies.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/am-copies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ed6c11cfc0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/am-copies.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-prefs-show-address-row-description = Ak chcete, aby sa pri vytváraní novej správy vždy zobrazoval riadok s adresou, nechajte pole adresy prázdne.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/am-im.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..67ef04a535
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-settings-title = Nastavenia overenia
+account-channel-title = Predvolené kanály
+
+chat-autologin =
+ .label = Pripojiť pri spustení
+
+chat-encryption-generic = Všeobecné
+chat-encryption-log =
+ .label = Zahrnúť obojsmerne šifrované správy v protokoloch konverzácií
+chat-encryption-label = Natívne obojstranné šifrovanie
+chat-encryption-description = { $protocol } poskytuje obokstranné šifrovanie pre správy rozhovoru. To zabraňuje tretím stranám odpočúvať konverzáciu. Aby bolo šifrovanie funkčné, nižšie môže byť potrebné ďalšie nastavenie.
+chat-encryption-status = Stav šifrovania
+chat-encryption-placeholder = Šifrovanie nebolo inicializované.
+chat-encryption-sessions = Relácie
+chat-encryption-sessions-description = Aby obojstranné šifrovanie fungovalo správne, musíte dôverovať aj ostatným reláciám, ktoré sú aktuálne prihlásené do vášho účtu. Na overenie relácie je teda potrebná interakcia aj s ostatnými klientmi. Overenie tejto relácie môže viesť k tomu, že sa pre { -brand-short-name } stanú dôveryhodnými aj všetky ostatné relácie.
+chat-encryption-session-verify = Overiť
+ .title = Overenie identity tejto relácie
+chat-encryption-session-trusted = dôveryhodná
+ .title = Táto relácia je overená
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/application-manager.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dcc85c51a2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window-dialog2 =
+ .title = Podrobnosti o aplikácii
+app-manager-dialog-title = Podrobnosti o aplikácii
+remove-app-button =
+ .label = Odstrániť
+ .accesskey = O
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..86769a2cb3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Kľúčové slová pre kontrolu prítomnosti príloh
+attachment-reminder-dialog-title = Kľúčové slová pre kontrolu prítomnosti príloh
+attachment-reminder-label = { -brand-short-name } vás upozorní na chýbajúcu prílohu, ak sa pokúsite odoslať e‑mailovú správu, ktorá bude obsahovať jedno z uvedených kľúčových slov.
+keyword-new-button =
+ .label = Nový…
+ .accesskey = N
+keyword-edit-button =
+ .label = Upraviť…
+ .accesskey = U
+keyword-remove-button =
+ .label = Odstrániť
+ .accesskey = O
+new-keyword-title = Nové kľúčové slovo
+new-keyword-label = Kľúčové slovo:
+edit-keyword-title = Upraviť kľúčové slovo
+edit-keyword-label = Kľúčové slovo:
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/colors.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..24277474c1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window2 =
+ .title = Farby
+colors-dialog-title = Farby
+colors-dialog-legend = Text a pozadie
+text-color-label =
+ .value = Text:
+ .accesskey = T
+background-color-label =
+ .value = Pozadie:
+ .accesskey = z
+use-system-colors =
+ .label = Použiť systémové farby
+ .accesskey = s
+colors-link-legend = Farby odkazov
+link-color-label =
+ .value = Nenavštívené odkazy:
+ .accesskey = e
+visited-link-color-label =
+ .value = Navštívené odkazy:
+ .accesskey = v
+underline-link-checkbox =
+ .label = Podčiarkovať odkazy
+ .accesskey = d
+override-color-label =
+ .value = Použiť mnou definované farby namiesto tých, ktoré sú definované v obsahu:
+ .accesskey = o
+override-color-always =
+ .label = Vždy
+override-color-auto =
+ .label = Len pre témy s vysokým kontrastom
+override-color-never =
+ .label = Nikdy
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/connection.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9382bf2824
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Použiť poskytovateľa
+ .accesskey = s
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (predvolený)
+ .tooltiptext = Použiť predvolenú URL pre DNS cez HTTPS
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Vlastný
+ .accesskey = V
+ .tooltiptext = Zadajte svoju preferovanú URL pre DNS cez HTTPS
+connection-dns-over-https-custom-label = Vlastný
+connection-dialog-window2 =
+ .title = Nastavenia pripojenia
+connection-dialog-title = Nastavenia pripojenia
+disable-extension-button = Zakázať rozšírenie
+# Variables:
+# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings.
+#
+# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be
+# purely decoration for the actual extension name, with alt="".
+proxy-settings-controlled-by-extension = Rozšírenie <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name } kontroluje pripojenie aplikácie { -brand-short-name } k internetu.
+connection-proxy-legend = Nastavenie serverov proxy pre prístup k sieti Internet
+proxy-type-no =
+ .label = Nepoužívať server proxy
+ .accesskey = e
+proxy-type-wpad =
+ .label = Automatická detekcia nastavení tejto siete
+ .accesskey = d
+proxy-type-system =
+ .label = Použiť systémové nastavenia serverov proxy
+ .accesskey = m
+proxy-type-manual =
+ .label = Ručné nastavenie serverov proxy:
+ .accesskey = u
+proxy-http-label =
+ .value = Server proxy HTTP:
+ .accesskey = H
+http-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = t
+proxy-http-sharing =
+ .label = Použiť tento server proxy aj pre HTTPS
+ .accesskey = x
+proxy-https-label =
+ .value = Server proxy HTTPS:
+ .accesskey = S
+ssl-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = o
+proxy-socks-label =
+ .value = Server SOCKS:
+ .accesskey = C
+socks-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = P
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+proxy-type-auto =
+ .label = Adresa URL pre automatické nastavenie serverov proxy:
+ .accesskey = A
+proxy-reload-label =
+ .label = Obnoviť
+ .accesskey = b
+no-proxy-label =
+ .value = Nepoužívať proxy pre:
+ .accesskey = N
+no-proxy-example = Príklad: .mozilla.org, .net.nz
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Pripojenie na localhost, 127.0.0.1/8, a ::1 nikdy nepoužíva proxy server.
+proxy-password-prompt =
+ .label = Nevyžadovať zadanie autorizačných údajov, ak ich má prehliadač uložené
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Vďaka tejto možnosti sa prehliadač automaticky autorizuje na serveri proxy, ak má preň uložené prihlasovanie údaje. Ak autorizácia zlyhá, prehliadač o údaje požiada.
+proxy-remote-dns =
+ .label = Použiť server proxy pre DNS pri použití SOCKS v5
+ .accesskey = r
+proxy-enable-doh =
+ .label = Zapnúť DNS cez HTTPS
+ .accesskey = p
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/cookies.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..18cec560ec
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog2 =
+ .title = Cookies
+cookies-dialog-title = Súbory cookies
+window-close-key =
+ .key = w
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+filter-search-label =
+ .value = Hľadať:
+ .accesskey = H
+cookies-on-system-label = Tieto cookies sú uložené v počítači:
+treecol-site-header =
+ .label = Stránka
+treecol-name-header =
+ .label = Názov cookie
+props-name-label =
+ .value = Názov:
+props-value-label =
+ .value = Obsah:
+props-domain-label =
+ .value = Server:
+props-path-label =
+ .value = Cesta:
+props-secure-label =
+ .value = Odoslať pre:
+props-expires-label =
+ .value = Koniec platnosti:
+props-container-label =
+ .value = Kontajner:
+remove-cookie-button =
+ .label = Odstrániť cookie
+ .accesskey = O
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Odstrániť všetky cookie
+ .accesskey = e
+cookie-close-button =
+ .label = Zavrieť
+ .accesskey = Z
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/dock-options.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f1704715b0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dock-options-window-dialog2 =
+ .title = Nastavenia ikony aplikácie
+dock-options-dialog-title = Nastavenia ikony aplikácie
+dock-options-show-badge =
+ .label = Zobraziť notifikácie na ikone aplikácie
+ .accesskey = f
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Animovať ikonu aplikácie po prijatí novej správy
+ .accesskey = A
+dock-icon-legend = Notifikácie na ikone aplikácie
+dock-icon-show-label =
+ .value = Na ikonu aplikácie pridať nasledovnú notifikáciu:
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Počet neprečítaných správ
+ .accesskey = n
+count-new-messages-radio =
+ .label = Počet nových správ
+ .accesskey = P
+notification-settings-info2 = Notifikácie na ikone aplikácie môžete zrušiť v nastaveniach systému na paneli Notifikácie.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/fonts.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a837d19140
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-dialog-title = Písma
+fonts-window-close =
+ .key = w
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Predvolený ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Predvolený
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Písma a kódovanie
+fonts-language-legend =
+ .value = Písma pre:
+ .accesskey = m
+fonts-proportional-label =
+ .value = S premenlivou šírkou:
+ .accesskey = S
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Latinka
+font-language-group-japanese =
+ .label = Japonské
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Tradičné čínske
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Zjednodušené čínske
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Tradičné čínske (Hong Kong)
+font-language-group-korean =
+ .label = Kórejské
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Azbuka
+font-language-group-el =
+ .label = Grécke
+font-language-group-other =
+ .label = Iné písma
+font-language-group-thai =
+ .label = Thajské
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Hebrejské
+font-language-group-arabic =
+ .label = Arabské
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanagarské
+font-language-group-tamil =
+ .label = Tamilské
+font-language-group-armenian =
+ .label = Arménske
+font-language-group-bengali =
+ .label = Bengalské
+font-language-group-canadian =
+ .label = Jednotné kanadské
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Etiópske
+font-language-group-georgian =
+ .label = Gruzínske
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Gujaratské
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+font-language-group-khmer =
+ .label = Kmérske
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malajamské
+font-language-group-math =
+ .label = Matematické znaky
+font-language-group-odia =
+ .label = Odia
+font-language-group-telugu =
+ .label = Telugské
+font-language-group-kannada =
+ .label = Kannadské
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Sinhalské
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Tibetské
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Pätkové (serif)
+default-font-sans-serif =
+ .label = Bezpätkové (sans-serif)
+font-size-proportional-label =
+ .value = Veľkosť:
+ .accesskey = V
+font-size-monospace-label =
+ .value = Veľkosť:
+ .accesskey = e
+font-serif-label =
+ .value = Pätkové (serif):
+ .accesskey = t
+font-sans-serif-label =
+ .value = Bezpätkové (sans-serif):
+ .accesskey = B
+font-monospace-label =
+ .value = Pevná šírka:
+ .accesskey = r
+font-min-size-label =
+ .value = Minimálna veľkosť písma:
+ .accesskey = o
+min-size-none =
+ .label = Žiadne
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Nastavenia písma
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = Povoliť správam používať iné písma
+ .accesskey = a
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Pre správy vo formáte čistý text použiť písmo s pevnou šírkou
+ .accesskey = P
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Kódovanie textu
+text-encoding-description = Nastaviť predvolené kódovanie textu pre prichádzajúcu a odosielanú poštu
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Odosielaná pošta:
+ .accesskey = d
+font-incoming-email-label =
+ .value = Doručená pošta:
+ .accesskey = u
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = Ak je to možné, v odpovediach používať predvolené kódovanie textu
+ .accesskey = n
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/languages.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..29f92386bd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Posunúť vyššie
+ .accesskey = v
+languages-customize-movedown =
+ .label = Posunúť nižšie
+ .accesskey = n
+languages-customize-remove =
+ .label = Odstrániť
+ .accesskey = O
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Vyberte si jazyk, ktorý chcete pridať…
+languages-customize-add =
+ .label = Pridať
+ .accesskey = P
+messenger-languages-window2 =
+ .title = Jazyk aplikácie { -brand-short-name }
+messenger-languages-dialog-title = Jazyk aplikácie { -brand-short-name }
+messenger-languages-description = { -brand-short-name } zobrazí používateľské rozhranie v prvom vybranom jazyku. Ostatné použije podľa potreby a to vo vybranom poradí.
+messenger-languages-search = Hľadať ďalšie jazyky…
+messenger-languages-searching =
+ .label = Hľadanie ďalších jazykov…
+messenger-languages-downloading =
+ .label = Sťahuje sa…
+messenger-languages-select-language =
+ .label = Pridať jazyk…
+ .placeholder = Pridať jazyk…
+messenger-languages-installed-label = Nainštalované jazyky
+messenger-languages-available-label = Dostupné jazyky
+messenger-languages-error = { -brand-short-name } v tejto chvíli nemôže aktualizovať zoznam jazykov. Skontrolujte svoje internetové pripojenie a skúste to znova.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/new-tag.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..02ca5808bd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Nový štítok
+tag-dialog-title = Nový štítok
+tag-name-label =
+ .value = Názov štítku:
+ .accesskey = N
+tag-color-label =
+ .value = Farba:
+ .accesskey = F
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/notifications.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9fe90a490b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Prispôsobenie upozornenia na novú správu
+notifications-dialog-title = Prispôsobenie upozornenia na novú správu
+customize-alert-description = Vyberte, ktoré položky sa majú v upozornení zobraziť:
+preview-text-checkbox =
+ .label = Ukážka textu správy
+ .accesskey = U
+subject-checkbox =
+ .label = Predmet
+ .accesskey = P
+sender-checkbox =
+ .label = Odosielateľ
+ .accesskey = O
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Upozornenie zobrazovať po dobu
+ .accesskey = z
+open-time-label-after =
+ .value = sekúnd
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/offline.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..29464ff407
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Nastavenie režimu offline
+offline-dialog-title = Nastavenie režimu offline
+autodetect-online-label =
+ .label = Automaticky použiť zistený stav online/offline
+ .accesskey = m
+offline-preference-startup-label = Pri štarte použiť režim:
+status-radio-remember =
+ .label = Pamätať si predchádzajúci stav online/offline
+ .accesskey = P
+status-radio-ask =
+ .label = Opýtať sa na stav online/offline
+ .accesskey = O
+status-radio-always-online =
+ .label = Online
+ .accesskey = l
+status-radio-always-offline =
+ .label = Offline
+ .accesskey = f
+going-online-label = Odoslať neodoslanú poštu pri prechode do režimu online?
+going-online-auto =
+ .label = Áno, odoslať
+ .accesskey = d
+going-online-not =
+ .label = Nie, neodoslať
+ .accesskey = n
+going-online-ask =
+ .label = Vždy sa opýtať
+ .accesskey = a
+going-offline-label = Pri prechode do režimu offline stiahnuť správy na použitie v tomto režime?
+going-offline-auto =
+ .label = Áno, stiahnuť
+ .accesskey = s
+going-offline-not =
+ .label = Nie, nesťahovať
+ .accesskey = h
+going-offline-ask =
+ .label = Vždy sa opýtať
+ .accesskey = t
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d76bea4526
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Uložené prihlasovacie údaje
+saved-logins-title = Uložené prihlasovacie údaje
+window-close =
+ .key = w
+focus-search-primary-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-alt-shortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = Kopírovať adresu URL
+ .accesskey = K
+copy-username-cmd =
+ .label = Kopírovať používateľské meno
+ .accesskey = o
+edit-username-cmd =
+ .label = Upraviť používateľské meno
+ .accesskey = m
+copy-password-cmd =
+ .label = Kopírovať heslo
+ .accesskey = h
+edit-password-cmd =
+ .label = Upraviť heslo
+ .accesskey = U
+search-filter =
+ .accesskey = H
+ .placeholder = Hľadať
+column-heading-provider =
+ .label = Poskytovateľ
+column-heading-username =
+ .label = Používateľské meno
+column-heading-password =
+ .label = Heslo
+column-heading-time-created =
+ .label = Prvýkrát použité
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Naposledy použité
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Naposledy zmenené
+column-heading-times-used =
+ .label = Počet použití
+remove =
+ .label = Odstrániť
+ .accesskey = O
+import =
+ .label = Importovať…
+ .accesskey = I
+password-close-button =
+ .label = Zavrieť
+ .accesskey = Z
+show-passwords =
+ .label = Zobraziť heslá
+ .accesskey = e
+hide-passwords =
+ .label = Skryť heslá
+ .accesskey = e
+logins-description-all = Nasledujúce prihlasovacie údaje boli uložené do vášho počítača
+logins-description-filtered = Nasledujúce prihlasovacie údaje vyhovujú vášmu vyhľadávaniu:
+remove-all =
+ .label = Odstrániť všetky
+ .accesskey = v
+remove-all-shown =
+ .label = Odstrániť všetky zobrazené
+ .accesskey = z
+remove-all-passwords-prompt = Naozaj chcete odstrániť všetky heslá?
+remove-all-passwords-title = Odstrániť všetky heslá
+no-master-password-prompt = Naozaj chcete zobraziť svoje heslá?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Pre zobrazenie uložených hesiel najprv overte svoju totožnosť.
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = zobraziť uložené heslá
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/permissions.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d6b76e04a6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window2 =
+ .title = Výnimky
+permissions-dialog-title = Výnimky
+permission-preferences-close-window =
+ .key = w
+website-address-label =
+ .value = Adresa webovej stránky:
+ .accesskey = d
+block-button =
+ .label = Zakázať
+ .accesskey = a
+allow-session-button =
+ .label = Povoliť pre reláciu
+ .accesskey = o
+allow-button =
+ .label = Povoliť
+ .accesskey = P
+treehead-sitename-label =
+ .label = Stránka
+treehead-status-label =
+ .label = Stav
+remove-site-button =
+ .label = Odstrániť server
+ .accesskey = s
+remove-all-site-button =
+ .label = Odstrániť všetky servery
+ .accesskey = v
+cancel-button =
+ .label = Zrušiť
+ .accesskey = Z
+save-button =
+ .label = Uložiť zmeny
+ .accesskey = U
+permission-can-label = Povoliť
+permission-can-access-first-party-label = Povoliť len pre prvú stranu
+permission-can-session-label = Povoliť pre reláciu
+permission-cannot-label = Zakázať
+invalid-uri-message = Zadajte platný názov servera
+invalid-uri-title = Zadaný neplatný názov servera
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..241b150345
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,778 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Zavrieť
+preferences-doc-title2 = Nastavenia
+category-list =
+ .aria-label = Kategórie
+pane-general-title = Všeobecné
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-compose-title = Písanie správ
+category-compose =
+ .tooltiptext = Písanie správ
+pane-privacy-title = Súkromie a bezpečnosť
+category-privacy =
+ .tooltiptext = Súkromie a bezpečnosť
+pane-chat-title = Konverzácie
+category-chat =
+ .tooltiptext = Konverzácie
+pane-calendar-title = Kalendár
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Kalendár
+pane-sync-title = Synchronizácia
+category-sync =
+ .tooltiptext = Synchronizácia
+general-language-and-appearance-header = Jazyk a vzhľad stránok
+general-incoming-mail-header = Doručená pošta
+general-files-and-attachment-header = Súbory a prílohy
+general-tags-header = Štítky
+general-reading-and-display-header = Čítanie a zobrazenie
+general-updates-header = Aktualizácie
+general-network-and-diskspace-header = Sieť a miesto na disku
+general-indexing-label = Indexovanie
+composition-category-header = Písanie správ
+composition-attachments-header = Prílohy
+composition-spelling-title = Pravopis
+compose-html-style-title = Štýl HTML
+composition-addressing-header = Adresovanie
+privacy-main-header = Súkromie
+privacy-passwords-header = Heslá
+privacy-junk-header = Spam
+collection-header = Zber a použitie údajov o aplikácii { -brand-short-name }
+collection-description = Keď sa jedná o údaje, dávame vám vždy na výber. Zbierame len údaje, ktoré nám pomôžu aplikáciu { -brand-short-name } naďalej zlepšovať. Pred odoslaním osobných údajov vždy žiadame o váš súhlas.
+collection-privacy-notice = Vyhlásenie o ochrane osobných údajov
+collection-health-report-telemetry-disabled = Odosielanie technických údajov a údajov o interakcii spoločnosti { -vendor-short-name } nie je naďalej povolené. Všetky historické údaje budú odstránené v priebehu 30 dní.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Ďalšie informácie
+collection-health-report =
+ .label = Povoliť aplikácii { -brand-short-name } odosielať technické údaje a údaje o interakciách spoločnosti { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Ďalšie informácie
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Odosielanie údajov je v konfigurácii tohto zostavenia zakázané
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Povoliť prehliadaču { -brand-short-name } odosielať vo vašom mene správy o zlyhaní
+ .accesskey = s
+collection-backlogged-crash-reports-link = Ďalšie informácie
+privacy-security-header = Bezpečnosť
+privacy-scam-detection-title = Detekcia podvodov
+privacy-anti-virus-title = Antivírus
+privacy-certificates-title = Certifikáty
+chat-pane-header = Konverzácie
+chat-status-title = Stav
+chat-notifications-title = Upozornenia
+chat-pane-styling-header = Vzhľad
+choose-messenger-language-description = Vyberte si jazyk, v ktorom sa majú zobrazovať ponuky, správy a oznámenia { -brand-short-name(case: "gen") }.
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Vybrať alternatívy…
+ .accesskey = a
+confirm-messenger-language-change-description = Ak chcete použiť tieto zmeny, reštartujte { -brand-short-name }
+confirm-messenger-language-change-button = Použiť a reštartovať
+update-setting-write-failure-title = Chyba pri ukladaní nastavení aktualizácií
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ Aplikácia { -brand-short-name } sa stretla s chybou a túto zmenu neuložila. Berte na vedomie, že upravenie tejto možnosti vyžaduje povolenie na zápis do tohto súboru. Vy alebo váš správca systému môžete túto chybu vyriešiť udelením správnych povolení.
+
+ Nebolo možné zapísať do súboru: { $path }
+update-in-progress-title = Prebieha aktualizácia
+update-in-progress-message = Chcete, aby { -brand-short-name } pokračoval v tejto aktualizácii?
+update-in-progress-ok-button = &Zrušiť
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Pokračovať
+account-button = Nastavenia účtov
+open-addons-sidebar-button = Doplnky a témy
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Ak chcete vytvoriť hlavné heslo, zadajte svoje prihlasovacie údaje k systému Windows. Toto opatrenie nám pomáha v zabezpečení vášho účtu.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = vytvoriť hlavné heslo
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+general-legend = Úvodná stránka { -brand-short-name(case: "gen") }
+start-page-label =
+ .label = Pri štarte { -brand-short-name(case: "gen") } zobraziť stránku v oblasti správy
+ .accesskey = z
+location-label =
+ .value = Adresa:
+ .accesskey = A
+restore-default-label =
+ .label = Obnoviť predvolenú
+ .accesskey = d
+default-search-engine = Predvolený vyhľadávací modul
+add-web-search-engine =
+ .label = Pridať…
+ .accesskey = P
+remove-search-engine =
+ .label = Odstrániť
+ .accesskey = i
+add-opensearch-provider-title = Pridať poskytovateľa vyhľadávania OpenSearch
+add-opensearch-provider-text = Zadajte adresu URL poskytovateľa OpenSearch, ktorého chcete pridať. Použite buď priamu adresu URL na súbor s popisom OpenSearch, alebo adresu URL, na ktorej ho možno automaticky nájsť.
+adding-opensearch-provider-failed-title = Pridanie poskytovateľa OpenSearch zlyhalo
+# Variables:
+# $url (String) - URL an OpenSearch provider was requested for.
+adding-opensearch-provider-failed-text = Nepodarilo sa pridať poskytovateľa OpenSearch pre adresu { $url }.
+minimize-to-tray-label =
+ .label = Ak je { -brand-short-name } minimalizovaný, presunúť ho oblasti oznámení
+ .accesskey = m
+new-message-arrival = Pri prijatí novej správy:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Prehrať nasledovný zvukový súbor:
+ *[other] Prehrať zvuk
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] h
+ *[other] h
+ }
+mail-play-button =
+ .label = Ukážka
+ .accesskey = U
+change-dock-icon = Zmena nastavení ikony aplikácie
+app-icon-options =
+ .label = Nastavenia ikony aplikácie…
+ .accesskey = e
+notification-settings2 = Upozornenia a predvolené zvuky môžete zakázať v nastaveniach systému na paneli Notifikácie.
+animated-alert-label =
+ .label = Zobraziť upozornenie
+ .accesskey = b
+customize-alert-label =
+ .label = Prispôsobiť…
+ .accesskey = o
+biff-use-system-alert =
+ .label = Použiť systémové upozornenia
+tray-icon-unread-label =
+ .label = Zobraziť ikonu pre neprečítané správy v oblasti oznámení
+ .accesskey = k
+tray-icon-unread-description = Odporúča sa pri používaní malých tlačidiel na paneli úloh
+mail-system-sound-label =
+ .label = Predvolený systémový zvuk pre novú správu
+ .accesskey = P
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Použiť nasledovný zvukový súbor
+ .accesskey = n
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Prehľadávať…
+ .accesskey = P
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Povoliť globálne vyhľadávanie a indexovanie správ
+ .accesskey = o
+datetime-formatting-legend = Formát dátumu a času
+language-selector-legend = Jazyk
+allow-hw-accel =
+ .label = Použiť hardvérové urýchľovanie (ak je dostupné)
+ .accesskey = h
+store-type-label =
+ .value = Spôsob ukladania správ pre nové účty:
+ .accesskey = b
+mbox-store-label =
+ .label = Samostatný súbor pre každý priečinok (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Samostatný súbor pre každú správu (maildir)
+scrolling-legend = Posúvanie obsahu
+autoscroll-label =
+ .label = Použiť automatický posun
+ .accesskey = a
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Použiť plynulý posun
+ .accesskey = n
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Vždy zobrazovať posuvníky
+ .accesskey = V
+window-layout-legend = Rozloženie okna
+draw-in-titlebar-label =
+ .label = Skryť systémovú hlavičku okna
+ .accesskey = S
+auto-hide-tabbar-label =
+ .label = Automaticky skrývať panel kariet
+ .accesskey = t
+auto-hide-tabbar-description = Skryje panel kariet, ak je otvorená len jedna karta
+system-integration-legend = Integrácia so systémom
+always-check-default =
+ .label = Pri štarte kontrolovať, či je { -brand-short-name } predvoleným poštovým klientom
+ .accesskey = k
+check-default-button =
+ .label = Skontrolovať…
+ .accesskey = S
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+search-integration-label =
+ .label = Umožniť službe { search-engine-name } prehľadávať správy
+ .accesskey = U
+config-editor-button =
+ .label = Editor nastavení…
+ .accesskey = E
+return-receipts-description = Zistiť ako { -brand-short-name } spracováva potvrdenia o prečítaní
+return-receipts-button =
+ .label = Potvrdenia o prečítaní…
+ .accesskey = P
+update-app-legend = Aktualizácie aplikácie { -brand-short-name }
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Verzia { $version }
+allow-description = Povoliť aplikácii { -brand-short-name }
+automatic-updates-label =
+ .label = Automaticky inštalovať aktualizácie (odporúčané z dôvodu zvýšenej bezpečnosti)
+ .accesskey = A
+check-updates-label =
+ .label = Vyhľadávať aktualizácie, ale poskytnúť možnosť zvoliť, či sa nainštalujú
+ .accesskey = k
+update-history-button =
+ .label = Zobraziť históriu aktualizácií
+ .accesskey = Z
+use-service =
+ .label = Na inštaláciu aktualizácií používať službu na pozadí
+ .accesskey = k
+cross-user-udpate-warning = Toto nastavenie sa vzťahuje na všetky účty v systéme Windows a profily aplikácie { -brand-short-name } používajúce túto inštaláciu aplikácie { -brand-short-name }.
+networking-legend = Pripojenie
+proxy-config-description = Nastaviť spôsob, akým sa { -brand-short-name } pripája k sieti Internet
+network-settings-button =
+ .label = Nastavenia…
+ .accesskey = N
+offline-legend = Režim offline
+offline-settings = Konfigurácia nastavení režimu offline
+offline-settings-button =
+ .label = Nastavenia…
+ .accesskey = a
+diskspace-legend = Miesto na disku
+offline-compact-folder =
+ .label = Vykonať údržbu všetkých priečinkov, ak sa celkovo ušetrí aspoň
+ .accesskey = V
+offline-compact-folder-automatically =
+ .label = Pred vykonaním údržby sa vždy opýtať
+ .accesskey = r
+compact-folder-size =
+ .value = MB
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Vyhradiť do
+ .accesskey = h
+use-cache-after = MB na disku pre vyrovnávaciu pamäť
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Vlastné nastavenie vyrovnávacej pamäte
+ .accesskey = v
+clear-cache-button =
+ .label = Vymazať teraz
+ .accesskey = e
+clear-cache-shutdown-label =
+ .label = Pri vypnutí vždy vymazať vyrovnávaciu pamäť
+ .accesskey = r
+fonts-legend = Písma a farby
+default-font-label =
+ .value = Predvolené písmo:
+ .accesskey = e
+default-size-label =
+ .value = Veľkosť:
+ .accesskey = V
+font-options-button =
+ .label = Pokročilé…
+ .accesskey = P
+color-options-button =
+ .label = Farby…
+ .accesskey = F
+display-width-legend = Textové správy
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Zobraziť emotikony ako grafiku
+ .accesskey = m
+display-text-label = Pri zobrazovaní citácií v textových správach:
+style-label =
+ .value = Štýl:
+ .accesskey = t
+regular-style-item =
+ .label = Normálne
+bold-style-item =
+ .label = Tučné
+italic-style-item =
+ .label = Kurzíva
+bold-italic-style-item =
+ .label = Tučná kurzíva
+size-label =
+ .value = Veľkosť:
+ .accesskey = o
+regular-size-item =
+ .label = Normálne
+bigger-size-item =
+ .label = Väčšie
+smaller-size-item =
+ .label = Menšie
+quoted-text-color =
+ .label = Farba:
+ .accesskey = a
+search-handler-table =
+ .placeholder = Filtrovať typy obsahu a akcie
+type-column-header = Typ obsahu
+action-column-header = Akcia
+save-to-label =
+ .label = Súbory ukladať do
+ .accesskey = S
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Vybrať…
+ *[other] Prehľadávať…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] V
+ *[other] h
+ }
+always-ask-label =
+ .label = Vždy sa opýtať, kam súbory uložiť
+ .accesskey = k
+display-tags-text = Štítky je možné použiť na kategorizáciu a prioritizáciu správ.
+new-tag-button =
+ .label = Nový…
+ .accesskey = N
+edit-tag-button =
+ .label = Upraviť…
+ .accesskey = U
+delete-tag-button =
+ .label = Odstrániť
+ .accesskey = O
+auto-mark-as-read =
+ .label = Automaticky označovať správy ako prečítané
+ .accesskey = A
+mark-read-no-delay =
+ .label = Okamžite po zobrazení
+ .accesskey = O
+view-attachments-inline =
+ .label = Zobrazovať prílohy ako súčasť textu
+ .accesskey = x
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = Po
+ .accesskey = P
+seconds-label = sekundách od zobrazenia
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Správy otvárať:
+open-msg-tab =
+ .label = Na novej karte
+ .accesskey = k
+open-msg-window =
+ .label = V novom okne správy
+ .accesskey = n
+open-msg-ex-window =
+ .label = V existujúcom okne so správou
+ .accesskey = x
+close-move-delete =
+ .label = Pri odstraňovaní alebo presunutí správy zatvoriť jej okno/kartu
+ .accesskey = d
+display-name-label =
+ .value = Zobrazované meno:
+condensed-addresses-label =
+ .label = Zobrazovať mená len pre adresy uložené v osobných adresároch
+ .accesskey = Z
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Správy odosielať ďalej:
+ .accesskey = S
+inline-label =
+ .label = V texte
+as-attachment-label =
+ .label = Ako príloha
+extension-label =
+ .label = Pridať príponu k názvu súboru
+ .accesskey = d
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Automaticky ukladať každých
+ .accesskey = A
+auto-save-end = minút
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Žiadať potvrdenie pri odosielaní správy pomocou klávesovej skratky
+ .accesskey = v
+add-link-previews =
+ .label = Pri vkladaní adries URL pridávať ukážky odkazov
+ .accesskey = L
+spellcheck-label =
+ .label = Kontrolovať pravopis pred odoslaním
+ .accesskey = K
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Povoliť kontrolu pravopisu počas písania
+ .accesskey = o
+language-popup-label =
+ .value = Jazyk:
+ .accesskey = a
+download-dictionaries-link = Stiahnuť ďalšie slovníky
+font-label =
+ .value = Písmo:
+ .accesskey = P
+font-size-label =
+ .value = Veľkosť:
+ .accesskey = s
+default-colors-label =
+ .label = Použiť predvolené farby
+ .accesskey = d
+font-color-label =
+ .value = Farba textu:
+ .accesskey = F
+bg-color-label =
+ .value = Farba pozadia:
+ .accesskey = z
+restore-html-label =
+ .label = Obnoviť predvolené
+ .accesskey = O
+default-format-label =
+ .label = V predvolenom nastavení používať formát odstavca namiesto základného textu
+ .accesskey = r
+compose-send-format-title = Formát odosielaných správ
+compose-send-automatic-option =
+ .label = Automaticky
+compose-send-automatic-description = Ak v správe nie je použitý žiadny štýl, odošlite ju ako obyčajný text. V opačnom prípade ju odošlite ako HTML a zálohou vo formáte obyčajného textu.
+compose-send-both-option =
+ .label = HTML aj obyčajný text
+compose-send-both-description = E‑mailová aplikácia príjemcu určí, ktorá verzia sa má zobraziť.
+compose-send-html-option =
+ .label = Iba HTML
+compose-send-html-description = Niektorí príjemcovia nemusia byť schopní prečítať správu bez zálohy vo formáte obyčajného textu.
+compose-send-plain-option =
+ .label = Iba obyčajný text
+compose-send-plain-description = Niektoré štýly sa skonvertujú na jednoduchú alternatívu, zatiaľ čo ostatné funkcie budú vypnuté.
+autocomplete-description = Pri určovaní adries správ hľadať zodpovedajúce položky v:
+ab-label =
+ .label = Lokálne adresáre
+ .accesskey = L
+directories-label =
+ .label = Adresárový server:
+ .accesskey = A
+directories-none-label =
+ .none = žiadny
+edit-directories-label =
+ .label = Upraviť adresáre…
+ .accesskey = U
+email-picker-label =
+ .label = Adresy odosielaných e‑mailov automaticky pridať do:
+ .accesskey = o
+default-directory-label =
+ .value = Predvolený priečinok pri spustení v okne adresára:
+ .accesskey = r
+default-last-label =
+ .none = Naposledy použitý priečinok
+attachment-label =
+ .label = Kontrolovať, či v správe nechýba príloha
+ .accesskey = c
+attachment-options-label =
+ .label = Kľúčové slová…
+ .accesskey = K
+enable-cloud-share =
+ .label = Ponúkať odoslanie súbor na online úložisko pre súbory väčšie ako
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+add-cloud-account =
+ .label = Pridať…
+ .accesskey = P
+ .defaultlabel = Pridať…
+remove-cloud-account =
+ .label = Odstrániť
+ .accesskey = O
+find-cloud-providers =
+ .value = Nájsť ďalších poskytovateľov…
+cloud-account-description = Pridať novú službu na odosielanie príloh
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Obsah e‑mailových správ
+remote-content-label =
+ .label = Povoliť vzdialený obsah v správach
+ .accesskey = a
+exceptions-button =
+ .label = Výnimky…
+ .accesskey = V
+remote-content-info =
+ .value = Ďalšie informácie o bezpečnostných nástrahách vzdialeného obsahu
+web-content = Webový obsah
+history-label =
+ .label = Zapamätať si webové stránky a odkazy, ktoré navštívim
+ .accesskey = m
+cookies-label =
+ .label = Povoliť cookies webových stránok
+ .accesskey = k
+third-party-label =
+ .value = Povoliť cookies tretích strán:
+ .accesskey = P
+third-party-always =
+ .label = vždy
+third-party-never =
+ .label = nikdy
+third-party-visited =
+ .label = len z navštívených
+cookies-button =
+ .label = Zobraziť cookies…
+ .accesskey = Z
+do-not-track-label =
+ .label = Požiadať webové stránky pomocou signálu “Do Not Track”, aby vás nesledovali
+ .accesskey = n
+dnt-learn-more-button =
+ .value = Ďalšie informácie
+passwords-description = { -brand-short-name } si môže zapamätať prihlasovacie údaje pre všetky vaše kontá.
+passwords-button =
+ .label = Uložené heslá…
+ .accesskey = U
+primary-password-description = Hlavné heslo slúži na ochranu všetkých vašich hesiel, musíte ho však zadať počas každej relácie.
+primary-password-label =
+ .label = Používať hlavné heslo
+ .accesskey = u
+primary-password-button =
+ .label = Zmeniť hlavné heslo…
+ .accesskey = Z
+forms-primary-pw-fips-title = Momentálne sa používa režim FIPS. Režim FIPS vyžaduje nastavenie hlavného hesla.
+forms-master-pw-fips-desc = Zmena hesla zlyhala
+junk-description = Ak chcete zmeniť špecifické nastavenia nevyžiadanej pošty svojho účtu, prejdite do jeho nastavenia.
+junk-label =
+ .label = Keď manuálne označím správy ako nevyžiadané:
+ .accesskey = K
+junk-move-label =
+ .label = Presunúť ich do priečinka "SPAM" v danom účte
+ .accesskey = u
+junk-delete-label =
+ .label = Odstrániť ich
+ .accesskey = d
+junk-read-label =
+ .label = Označiť správy identifikované ako nevyžiadané za prečítané
+ .accesskey = O
+junk-log-label =
+ .label = Povoliť protokol z adaptívneho rozpoznávania nevyžiadanej pošty
+ .accesskey = P
+junk-log-button =
+ .label = Zobraziť protokol
+ .accesskey = Z
+reset-junk-button =
+ .label = Vymazať zozbierané údaje
+ .accesskey = V
+phishing-description = { -brand-short-name } môže analyzovať prichádzajúcu poštu na prípadné podvodné správy tým, že odhalí techniku použitú na vaše oklamanie.
+phishing-label =
+ .label = Upozorniť v prípade, ak je čítaná správa podozrivá
+ .accesskey = U
+antivirus-description = { -brand-short-name } môže antivírusovým programom umožniť analýzu správ prichádzajúcej pošty na výskyt vírusov ešte skôr, ako budú uložené do priečinkov pošty.
+antivirus-label =
+ .label = Povoliť antivírusovým klientom prehliadať jednotlivé doručené správy
+ .accesskey = P
+certificate-description = Pokiaľ stránka požaduje môj osobný certifikát:
+certificate-auto =
+ .label = Vybrať automaticky
+ .accesskey = m
+certificate-ask =
+ .label = Vždy sa opýtať
+ .accesskey = V
+ocsp-label =
+ .label = Aktuálnu platnosť certifikátov overovať na serveroch OCSP
+ .accesskey = A
+certificate-button =
+ .label = Spravovať certifikáty…
+ .accesskey = S
+security-devices-button =
+ .label = Bezpečnostné zariadenia…
+ .accesskey = z
+email-e2ee-header = Obojstranné šifrovanie e‑mailov
+account-settings = Nastavenia účtu
+email-e2ee-enable-info = Obojstranné šifrovanie pre jednotlivé účty a identity nastavíte v Nastaveniach účtov.
+email-e2ee-automatism = Automatické používanie šifrovania
+email-e2ee-automatism-pre =
+ { -brand-short-name } môže pomôcť automatickým povolením alebo zakázaním šifrovania pri písaní e‑mailu.
+ Automatické zapnutie/vypnutie je založené na dostupnosti platných a akceptovaných kľúčov alebo certifikátov korešpondentov.
+email-e2ee-auto-on =
+ .label = Ak je to možné, automaticky povoliť šifrovanie
+email-e2ee-auto-off =
+ .label = Automaticky zakázať šifrovanie, ak dôjde k zmene príjemcov a šifrovanie už nie je možné
+email-e2ee-auto-off-notify =
+ .label = Zobrazovať upozornenie vždy, keď je šifrovanie automaticky zakázané
+email-e2ee-automatism-post =
+ Automatické rozhodnutia možno prepísať manuálnym povolením alebo zakázaním šifrovania pri vytváraní správy.
+ Poznámka: šifrovanie je vždy automaticky povolené pri odpovedi na zašifrovanú správu.
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = Pri spustení programu { -brand-short-name }:
+ .accesskey = P
+offline-label =
+ .label = ponechať všetky moje účty konverzácii v stave offline
+auto-connect-label =
+ .label = automaticky pripojiť všetky účty konverzácií
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Po zadanom počte minút nečinnosti upozorniť moje kontakty, že som nečinný:
+ .accesskey = z
+idle-time-label = minút
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = a nastaviť môj stav na 'Som preč' so stavovou správou:
+ .accesskey = n
+send-typing-label =
+ .label = V konverzáciách odosielať notifikáciu o písaní správy
+ .accesskey = k
+notification-label = Po prijatí správy určenej pre mňa:
+show-notification-label =
+ .label = Zobraziť upozornenie:
+ .accesskey = o
+notification-all =
+ .label = s uvedením odosielateľa a ukážkou textu správy
+notification-name =
+ .label = s uvedením odosielateľa
+notification-empty =
+ .label = bez ďalších informácií
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Animovať ikonu v docku
+ *[other] Blikať v paneli úloh
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] o
+ *[other] B
+ }
+chat-play-sound-label =
+ .label = Prehrať zvuk
+ .accesskey = u
+chat-play-button =
+ .label = Prehrať
+ .accesskey = e
+chat-system-sound-label =
+ .label = Predvolený systémový zvuk pre novú správu
+ .accesskey = d
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Použiť nasledovný zvukový súbor
+ .accesskey = a
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Prehľadávať…
+ .accesskey = h
+theme-label =
+ .value = Téma vzhľadu:
+ .accesskey = v
+style-mail =
+ .label = { -brand-short-name }
+style-bubbles =
+ .label = Bubliny
+style-dark =
+ .label = Tmavá
+style-paper =
+ .label = Listy papiera
+style-simple =
+ .label = Jednoduchá
+preview-label = Ukážka:
+no-preview-label = K dispozícii nie je žiadny náhľad
+no-preview-description = Táto téma vzhľadu nie je platná alebo je momentálne nedostupná (zakázaný doplnok, núdzový režim…).
+chat-variant-label =
+ .value = Variant:
+ .accesskey = V
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-preferences-input2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Hľadať v nastaveniach
+
+## Settings UI Search Results
+
+search-results-header = Výsledky vyhľadávania
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Mrzí nás to, ale pre hľadaný výraz “<span data-l10n-name="query"></span>” sme v nastaveniach nič nenašli.
+ *[other] Mrzí nás to, ale pre hľadaný výraz “<span data-l10n-name="query"></span>” sme v nastaveniach nič nenašli.
+ }
+search-results-help-link = Potrebujete pomoc? Navštívte <a data-l10n-name="url">podporu aplikácie { -brand-short-name }</a>
+
+## Sync Tab
+
+sync-signedout-caption = Vezmite si svoj web so sebou
+sync-signedout-description = Synchronizujte svoje účty, adresáre, kalendáre, doplnky a nastavenia na všetkých svojich zariadeniach.
+# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated.
+sync-signedout-account-signin-btn = Prihlásiť sa a synchronizovať…
+sync-pane-header = Synchronizácia
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-pane-email-not-verified = Adresa “{ $userEmail }” nie je overená.
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-signedin-login-failure = Ak sa chcete pripojiť k účtu “{ $userEmail }”, musíte sa prihlásiť.
+sync-pane-resend-verification = Znova odoslať overenie
+sync-pane-sign-in = Prihlásiť sa
+sync-pane-remove-account = Odstrániť účet
+sync-pane-edit-photo =
+ .title = Zmeniť obrázok profilu
+sync-pane-manage-account = Spravovať účet
+sync-pane-sign-out = Odhlásiť sa…
+sync-pane-device-name-title = Názov zariadenia
+sync-pane-change-device-name = Zmeniť názov zariadenia
+sync-pane-cancel = Zrušiť
+sync-pane-save = Uložiť
+sync-pane-show-synced-header-on = Synchronizácia je zapnutá
+sync-pane-show-synced-header-off = Synchronizácia je vypnutá
+sync-pane-sync-now = Synchronizovať
+sync-panel-sync-now-syncing = Synchronizuje sa…
+show-synced-list-heading = Máte zapnutú synchronizáciu týchto položiek:
+show-synced-learn-more = Ďalšie informácie…
+show-synced-item-account = E‑mailové účty
+show-synced-item-address = Adresáre
+show-synced-item-calendar = Kalendáre
+show-synced-item-identity = Identity
+show-synced-item-passwords = Heslá
+show-synced-change = Zmeniť…
+synced-acount-item-server-config = Konfigurácia servera
+synced-acount-item-filters = Filtre
+synced-acount-item-keys = OpenPGP - S/MIME
+sync-disconnected-text = Synchronizujte svoje e‑mailové účty, adresáre, kalendáre a identity na všetkých svojich zariadeniach.
+sync-disconnected-turn-on-sync = Zapnúť synchronizáciu…
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/receipts.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..475075838f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Potvrdenia o prečítaní
+receipts-dialog-title = Potvrdenia o prečítaní
+return-receipt-checkbox-control =
+ .label = Pri odosielaní správy vždy žiadať potvrdenie o prečítaní
+ .accesskey = d
+receipt-arrive-label = Keď príde potvrdenie o prečítaní:
+receipt-leave-radio-control =
+ .label = Nechať ho v priečinku Doručená pošta
+ .accesskey = N
+receipt-move-radio-control =
+ .label = Presunúť ho do priečinka "Odoslaná pošta"
+ .accesskey = r
+receipt-request-label = Ak prijatá správa požaduje potvrdenie o prečítaní:
+receipt-return-never-radio-control =
+ .label = Nikdy neposielať potvrdenie
+ .accesskey = k
+receipt-return-some-radio-control =
+ .label = Posielať potvrdenia pre správy nasledovne:
+ .accesskey = P
+receipt-not-to-cc-label =
+ .value = Ak nie som v poliach Komu alebo Kópia:
+ .accesskey = A
+receipt-send-never-label =
+ .label = Nikdy neposielať
+receipt-send-always-label =
+ .label = Vždy odoslať
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Opýtať sa
+sender-outside-domain-label =
+ .value = Ak je odosielateľ mimo mojej domény:
+ .accesskey = m
+other-cases-text-label =
+ .value = V ostatných prípadoch:
+ .accesskey = V
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/sync-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b200a17cb9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-sync-dailog-title =
+ .title = Zvoľte, čo chcete synchronizovať
+sync-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Uložiť zmeny
+ .buttonaccesskeyaccept = U
+ .buttonlabelextra2 = Odpojiť…
+ .buttonaccesskeyextra2 = O
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/system-integration.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0f9e2572f7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Integrácia so systémom
+system-integration-dialog-title = Integrácia so systémom
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Nastaviť ako predvolený
+ .buttonlabelcancel = Preskočiť nastavenie integrácie
+ .buttonlabelcancel2 = Zrušiť
+default-client-intro = Použiť { -brand-short-name } ako predvolený program pre:
+unset-default-tooltip = Ak chcete zrušiť { -brand-short-name } ako predvolený e‑mailový klient, použite zamýšľanú predvolenú aplikáciu a jej voľbu 'Nastaviť ako predvolenú aplikáciu'. Túto zmenu nie je možné vykonať priamo v aplikácii { -brand-short-name }.
+checkbox-email-label =
+ .label = Poštu
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = Diskusné skupiny
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = Informačné kanály (RSS)
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-calendar-label =
+ .label = Kalendár
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+system-search-integration-label =
+ .label = Umožniť službe { system-search-engine-name } prehľadávať správy
+ .accesskey = U
+check-on-startup-label =
+ .label = Pri štarte { -brand-short-name(case: "gen") } vždy vykonať túto kontrolu
+ .accesskey = a
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..672a161a05
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Shortcuts
+
+# Variables:
+# $key (String) - The shortcut key.
+shortcut-key = { $key }
+
+meta-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+{ $key }
+ }
+
+ctrl-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ { $key }
+ *[other] Ctrl+{ $key }
+ }
+
+shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ { $key }
+ *[other] Shift+{ $key }
+ }
+
+alt-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌥ { $key }
+ *[other] Alt+{ $key }
+ }
+
+meta-ctrl-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Ctrl+{ $key }
+ }
+
+meta-alt-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌥ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Alt+{ $key }
+ }
+
+ctrl-alt-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌥ { $key }
+ *[other] Ctrl+Alt+{ $key }
+ }
+
+meta-ctrl-alt-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌥ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Ctrl+Alt+{ $key }
+ }
+
+meta-shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Shift+{ $key }
+ }
+
+ctrl-shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⇧ { $key }
+ *[other] Ctrl+Shift+{ $key }
+ }
+
+meta-ctrl-shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⇧ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Ctrl+Shift+{ $key }
+ }
+
+alt-shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌥ ⇧ { $key }
+ *[other] Alt+Shift+{ $key }
+ }
+
+meta-shift-alt-shortcut-key2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌥ ⇧ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Alt+Shift+{ $key }
+ }
+
+ctrl-shift-alt-shortcut-key2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌥ ⇧ { $key }
+ *[other] Ctrl+Alt+Shift+{ $key }
+ }
+
+meta-ctrl-shift-alt-shortcut-key2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌥ ⇧ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Ctrl+Alt+Shift+{ $key }
+ }
+
+# Variables:
+# $title (String): The title coming from the original element.
+# $shortcut (String): The shortcut generated from the keystroke combination.
+button-shortcut-string =
+ .title = { $title } ({ $shortcut })
+
+# Variables:
+# $label (String): The text label coming from the original element.
+# $shortcut (String): The shortcut generated from the keystroke combination.
+menuitem-shortcut-string =
+ .label = { $label }
+ .acceltext = { $shortcut }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/syncAccounts.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/syncAccounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6bcee5657c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/syncAccounts.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# The strings in this file relate to the configuration of Mozilla accounts for sync.
+
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = Overenie odoslané
+# Variables:
+# $userEmail (String) - Email address of the account used for sync.
+sync-verification-sent-body = Na adresu { $userEmail } bol odoslaný overovací odkaz.
+sync-verification-not-sent-title = Overovací odkaz nebolo možné odoslať
+sync-verification-not-sent-body = V tomto momente nie je možné odoslať overovací odkaz, skúste to znova neskôr.
+
+## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to sign out.
+
+sync-signout-dialog-title = Odhlásiť sa z účtu?
+sync-signout-dialog-body = Synchronizované údaje zostanú vo vašom účte.
+sync-signout-dialog-button = Odhlásiť sa
+
+## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to stop syncing.
+
+sync-disconnect-dialog-title = Odpojiť?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } už nebude viac synchronizovať, ale neodstráni žiadne z vašich údajov na tomto zariadení.
+sync-disconnect-dialog-button = Odpojiť
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/treeView.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/treeView.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4d975367be
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/treeView.ftl
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Table
+
+tree-list-view-row-select =
+ .alt = Začiarkavacie políčko na prepnutie výberu aktuálneho riadka
+ .title = Zvoliť aktuálny riadok
+tree-list-view-row-deselect =
+ .alt = Začiarkavacie políčko na prepnutie výberu aktuálneho riadka
+ .title = Zrušiť označenie aktuálneho riadku
+tree-list-view-row-delete =
+ .title = Odstrániť aktuálny riadok
+tree-list-view-row-restore =
+ .title = Obnoviť aktuálny riadok
+tree-list-view-column-picker =
+ .title = Zvoliť stĺpce, ktoré chcete zobraziť
+tree-list-view-column-picker-restore =
+ .label = Obnoviť poradie stĺpcov
+tree-list-view-row-thread-icon =
+ .alt = Indikátor správy vo vlákne
+ .title = Toto je správa vo vlákne
+tree-list-view-row-thread-button =
+ .title = Toto je správa vo vlákne
+tree-list-view-row-ignored-thread = Vlákno ignorované
+tree-list-view-row-ignored-thread-icon =
+ .alt = Indikátor správy vo vlákne
+ .title = Táto správa vo vlákne je ignorovaná
+tree-list-view-row-ignored-thread-button =
+ .title = Táto správa vo vlákne je ignorovaná
+tree-list-view-row-ignored-subthread = Podvlákno ignorované
+tree-list-view-row-ignored-subthread-icon =
+ .alt = Indikátor správy vo vlákne
+ .title = Toto podvlákno je ignorované
+tree-list-view-row-ignored-subthread-button =
+ .title = Toto podvlákno je ignorované
+tree-list-view-row-watched-thread = Vlákno sledované
+tree-list-view-row-watched-thread-icon =
+ .alt = Indikátor správy vo vlákne
+ .title = Táto správa vo vlákne je sledovaná
+tree-list-view-row-watched-thread-button =
+ .title = Táto správa vo vlákne je sledovaná
+tree-list-view-row-flagged =
+ .alt = Indikátor správy označenej hviezdičkou
+ .title = Správa označená hviezdičkou
+tree-list-view-row-flag =
+ .alt = Indikátor správy označenej hviezdičkou
+ .title = Správa neoznačená hviezdičkou
+tree-list-view-row-attach =
+ .alt = Indikátor prílohy
+ .title = Správa obsahuje prílohy
+tree-list-view-row-spam =
+ .alt = Indikátor príznaku nevyžiadanej pošty
+ .title = Správa označená ako nevyžiadaná
+tree-list-view-row-not-spam =
+ .alt = Indikátor príznaku nevyžiadanej pošty
+ .title = Správa neoznačená ako nevyžiadaná
+tree-list-view-row-read =
+ .alt = Indikátor prečítaného stavu
+ .title = Stav prečítania správy
+tree-list-view-row-not-read =
+ .alt = Indikátor neprečítaného stavu
+ .title = Stav prečítania správy
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/troubleshootMode.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/troubleshootMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..432aaef432
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/troubleshootMode.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+ .title = Režim riešenia problémov aplikácie { -brand-short-name }
+ .style = width: 37em;
+troubleshoot-mode-dialog-title = Režim riešenia problémov aplikácie { -brand-short-name }
+troubleshoot-mode-description = Tento režim aplikácie { -brand-short-name } vám pomôže s riešením problémov. Vaše rozšírenia a úpravy budú dočasne vypnuté.
+troubleshoot-mode-description2 = Vyberte zmeny, ktoré chcete natrvalo vykonať:
+troubleshoot-mode-disable-addons =
+ .label = Zakázať všetky doplnky
+ .accesskey = Z
+troubleshoot-mode-reset-toolbars =
+ .label = Nastaviť panely a ovládacie prvky na predvolené hodnoty
+ .accesskey = N
+troubleshoot-mode-change-and-restart =
+ .label = Vykonať zmeny a reštartovať
+ .accesskey = V
+troubleshoot-mode-continue =
+ .label = Pokračovať v režime riešenia problémov
+ .accesskey = P
+troubleshoot-mode-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ukončiť
+ *[other] Ukončiť
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] U
+ *[other] U
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/unifiedToolbar.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/unifiedToolbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bb9b1793c7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/unifiedToolbar.ftl
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Unified Toolbar strings
+
+
+## Search bar
+
+search-bar-button =
+ .alt = Hľadať
+search-bar-item =
+ .label = Hľadať:
+search-bar-placeholder = Hľadať…
+# Search bar placeholder with formatted key shortcut hint (platform dependent).
+# The key after the control modifier should match the key from quickSearchCmd.key
+# in messenger.dtd.
+search-bar-placeholder-with-key2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] { search-bar-placeholder } <kbd>⌘</kbd> <kbd>K</kbd>
+ *[other] { search-bar-placeholder } <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>K</kbd>
+ }
+
+## Unified toolbar context menu
+
+customize-menu-customize =
+ .label = Prispôsobiť…
+
+# Unified toolbar get messages button context menu
+
+toolbar-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Prijať všetky nové správy
+ .accesskey = P
+
+## Unified Toolbar customization
+
+customize-title = Prispôsobiť panely s nástrojmi
+customize-space-tab-mail = Pošta
+ .title = Pošta
+customize-space-tab-addressbook = Adresár
+ .title = Adresár
+customize-space-tab-calendar = Kalendár
+ .title = Kalendár
+customize-space-tab-tasks = Úlohy
+ .title = Úlohy
+customize-space-tab-chat = Konverzácie
+ .title = Konverzácie
+customize-space-tab-settings = Nastavenia
+ .title = Nastavenia
+customize-restore-default = Obnoviť predvolené
+customize-change-appearance = Zmeniť vzhľad…
+customize-button-style-label = Štýl tlačidiel:
+customize-button-style-icons-beside-text-option = Ikony vedľa textu
+customize-button-style-icons-above-text-option = Ikony nad textom
+customize-button-style-icons-only-option = Iba ikony
+customize-button-style-text-only-option = Iba text
+customize-cancel = Zrušiť
+customize-save = Uložiť
+customize-unsaved-changes = Neuložené zmeny pre iné karty
+customize-search-bar =
+ .label = Hľadať tlačidlá pre panel nástrojov…
+customize-spaces-tabs =
+ .aria-label = Miesta
+customize-main-toolbar-target =
+ .aria-label = Hlavný panel nástrojov
+customize-palette-generic-title = Dostupné pre všetky karty
+customize-palette-mail-specific-title = Dostupné len pre kartu Pošta
+customize-palette-addressbook-specific-title = Dostupné len pre kartu Adresár
+customize-palette-calendar-specific-title = Dostupné len pre kartu Kalendár
+customize-palette-tasks-specific-title = Dostupné len pre kartu Úlohy
+customize-palette-chat-specific-title = Dostupné len pre kartu Konverzácie
+customize-palette-settings-specific-title = Dostupné len pre kartu Nastavenia
+customize-palette-extension-specific-title = Dostupné len pre toto miesto
+
+## Unified toolbar customization palette context menu
+
+# Variables:
+# $target (String) - Name of the target the item should be added to.
+customize-palette-add-to =
+ .label = Pridať do { $target }
+customize-palette-add-everywhere =
+ .label = Pridať do všetkých panelov nástrojov
+
+## Unified toolbar customization target context menu
+
+customize-target-forward =
+ .label = Posunúť vpred
+customize-target-backward =
+ .label = Posunúť vzad
+customize-target-remove =
+ .label = Odstrániť
+customize-target-remove-everywhere =
+ .label = Odstrániť zo všetkých panelov nástrojov
+customize-target-add-everywhere =
+ .label = Pridať do všetkých panelov nástrojov
+customize-target-start =
+ .label = Presunúť na začiatok
+customize-target-end =
+ .label = Presunúť na koniec
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/unifiedToolbarItems.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e84870755b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
@@ -0,0 +1,165 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Unified Toolbar Item Label strings
+
+spacer-label = Pružná medzera
+search-bar-label = Hľadať
+toolbar-write-message-label = Nová
+toolbar-write-message =
+ .title = Napísať novú správu
+toolbar-move-to-label = Presunúť do
+toolbar-move-to =
+ .title = Presunúť označenú správu
+toolbar-unifinder-label = Hľadať udalosti
+toolbar-unifinder =
+ .title = Prepnúť panel Hľadať udalosti
+toolbar-folder-location-label = Umiestnenie priečinka
+toolbar-folder-location =
+ .title = Prepnúť do priečinka
+toolbar-edit-event-label = Upraviť
+toolbar-edit-event =
+ .title = Upraviť zvolenú udalosť alebo úlohu
+toolbar-get-messages-label = Prijať správy
+toolbar-get-messages =
+ .title = Načítať nové správy pre všetky účty
+toolbar-reply-label = Odpoveď
+toolbar-reply =
+ .title = Odpovedať na správu
+toolbar-reply-all-label = Odpoveď Vš.
+toolbar-reply-all =
+ .title = Odpovedať odosielateľovi a všetkým adresátom
+toolbar-reply-to-list-label = Odpovedať zoznamu
+toolbar-reply-to-list =
+ .title = Odpovedať členom rozosielacieho zoznamu
+toolbar-redirect-label = Presmerovať
+toolbar-redirect =
+ .title = Presmerovať vybranú správu
+toolbar-archive-label = Archivovať
+toolbar-archive =
+ .title = Presunúť označené správy do archívu
+toolbar-conversation-label = Konverzácie
+toolbar-conversation =
+ .title = Zobraziť konverzáciu k vybranej správe
+toolbar-previous-unread-label = Predchádzajúce vlákno
+toolbar-previous-unread =
+ .title = Presunúť sa na predchádzajúcu neprečítanú správu
+toolbar-previous-label = Predchádzajúca
+toolbar-previous =
+ .title = Presunúť sa na predchádzajúcu správu
+toolbar-next-unread-label = Ďalšie vlákno
+toolbar-next-unread =
+ .title = Presunúť sa na nasledujúcu neprečítanú správu
+toolbar-next-label = Ďalšia
+toolbar-next =
+ .title = Presunúť sa na nasledujúcu správu
+toolbar-junk-label = Spam
+toolbar-junk =
+ .title = Označiť vybrané správy ako nevyžiadané (SPAM)
+toolbar-delete-label = Odstrániť
+toolbar-delete-title =
+ .title = Odstrániť označené správy
+toolbar-undelete-label = Zrušiť odstránenie
+toolbar-undelete =
+ .title = Zrušiť odstránenie označených správ
+toolbar-compact-label = Vykonať údržbu
+toolbar-compact =
+ .title = Odstráni vymazané správy z označeného priečinka
+toolbar-add-as-event-label = Pridať ako udalosť
+toolbar-add-as-event =
+ .title = Extrahuje informácie o termínoch z e‑mailovej správy a pridá ich do kalendára ako udalosť
+toolbar-add-as-task-label = Pridať ako úlohu
+toolbar-add-as-task =
+ .title = Extrahuje informácie o termínoch z e‑mailovej správy a pridá ich do kalendára ako úlohu
+toolbar-tag-message-label = Štítky
+toolbar-tag-message =
+ .title = Priradí správe štítok
+toolbar-forward-inline-label = Odoslať ďalej
+toolbar-forward-inline =
+ .title = Odoslať ďalej zvolenú správu v texte novej správy
+toolbar-forward-attachment-label = Odoslať ďalej ako prílohu
+toolbar-forward-attachment =
+ .title = Odoslať ďalej zvolenú správu ako prílohu
+toolbar-mark-as-label = Označiť
+toolbar-mark-as =
+ .title = Označiť správy
+toolbar-view-picker-label = Zobraziť
+toolbar-view-picker =
+ .title = Prispôsobenie zobrazenia aktuálneho priečinka
+toolbar-address-book-label = Adresár
+toolbar-address-book =
+ .title = Otvorí adresár
+toolbar-chat-label = Konverzácie
+toolbar-chat =
+ .title = Zobrazí kartu Konverzácie
+toolbar-add-ons-and-themes-label = Doplnky a témy
+toolbar-add-ons-and-themes =
+ .title = Správa doplnkov a tém
+toolbar-calendar-label = Kalendár
+toolbar-calendar =
+ .title = Prepnúť na kartu Kalendár
+toolbar-tasks-label = Úlohy
+toolbar-tasks =
+ .title = Prepnúť na kartu Úlohy
+toolbar-mail-label = Pošta
+toolbar-mail =
+ .title = Prepnúť na kartu Pošta
+toolbar-print-label = Tlačiť
+toolbar-print =
+ .title = Vytlačiť vybranú správu
+toolbar-quick-filter-bar-label = Rýchly filter
+toolbar-quick-filter-bar =
+ .title = Umožní filtrovanie správ
+toolbar-synchronize-label = Synchronizovať
+toolbar-synchronize =
+ .title = Znova načítať obsah kalendárov a synchronizovať zmeny
+toolbar-delete-event-label = Odstrániť
+toolbar-delete-event =
+ .title = Odstrániť zvolené udalosti alebo úlohy
+toolbar-go-to-today-label = Prejsť na dnešný deň
+toolbar-go-to-today =
+ .title = Prejsť na dnešný deň
+toolbar-print-event-label = Tlačiť
+toolbar-print-event =
+ .title = Vytlačiť udalosti alebo úlohy
+toolbar-new-event-label = Udalosť
+toolbar-new-event =
+ .title = Vytvoriť novú udalosť
+toolbar-new-task-label = Úloha
+toolbar-new-task =
+ .title = Vytvoriť novú úlohu
+toolbar-go-back-label = Prejsť naspäť
+toolbar-go-back =
+ .title = Prejsť o jednu správu naspäť
+toolbar-go-forward-label = Prejsť dopredu
+toolbar-go-forward =
+ .title = Prejsť o jednu správu dopredu
+toolbar-stop-label = Zastaviť
+toolbar-stop =
+ .title = Zastaviť aktuálny prenos
+toolbar-throbber-label = Indikátor činnosti
+toolbar-throbber =
+ .title = Indikátor činnosti
+toolbar-create-contact-label = Nový kontakt
+toolbar-create-contact =
+ .title = Vytvoriť nový kontakt
+toolbar-create-address-book-label = Nový adresár
+toolbar-create-address-book =
+ .title = Vytvoriť nový adresár
+toolbar-create-list-label = Nový zoznam
+toolbar-create-list =
+ .title = Vytvoriť nový rozosielací zoznam
+toolbar-import-contacts-label = Importovať
+toolbar-import-contacts =
+ .title = Importovať kontakty zo súboru
+
+## New Address Book popup items
+
+toolbar-new-address-book-popup-add-js-address-book =
+ .label = Pridať lokálny adresár
+toolbar-new-address-book-popup-add-carddav-address-book =
+ .label = Pridať adresár typu CardDAV
+toolbar-new-address-book-popup-add-ldap-address-book =
+ .label = Pridať adresár LDAP
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/viewSource.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/viewSource.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f8e1c79f9c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/viewSource.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+context-text-action-find =
+ .label = Hľadať
+ .accesskey = H
+
+context-text-action-find-again =
+ .label = Hľadať znova
+ .accesskey = z
+
+text-action-find =
+ .label = Hľadať
+ .accesskey = H
+
+text-action-find-again =
+ .label = Hľadať znova
+ .accesskey = z
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/security/certificates/certManager.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2f96f8a0db
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Správca certifikátov
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Vaše certifikáty
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = Rozhodnutia o overení
+certmgr-tab-people =
+ .label = Ľudia
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Servery
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Autority
+certmgr-mine = Máte certifikáty od týchto organizácií, ktoré vás identifikujú
+certmgr-remembered = Tieto certifikáty sa používajú na vašu identifikáciu na webových stránkach
+certmgr-people = Máte uložené certifikáty, ktoré identifikujú týchto ľudí
+certmgr-server = Tento zoznam obsahuje výnimky pre chyby certifikátov serverov
+certmgr-ca = Máte uložené certifikáty, ktoré identifikujú tieto certifikačné autority
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = Úprava nastavenia dôvery pre certifikát od certifikačnej autority
+ .style = min-width: 48em;
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Upraviť nastavenie dôvery:
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Tento certifikát môže identifikovať internetové stránky.
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Tento certifikát môže identifikovať poštových používateľov.
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = Odstránenie certifikátu
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+certmgr-cert-host =
+ .label = Server
+certmgr-cert-name =
+ .label = Názov certifikátu
+certmgr-cert-server =
+ .label = Server
+certmgr-token-name =
+ .label = Bezpečnostné zariadenie
+certmgr-begins-label =
+ .label = Platnosť od
+certmgr-expires-label =
+ .label = Platnosť vyprší
+certmgr-email =
+ .label = E‑mailová adresa
+certmgr-serial =
+ .label = Sériové číslo
+certmgr-fingerprint-sha-256 =
+ .label = Odtlačok prsta SHA-256
+certmgr-view =
+ .label = Zobraziť…
+ .accesskey = o
+certmgr-edit =
+ .label = Upraviť dôveryhodnosť…
+ .accesskey = U
+certmgr-export =
+ .label = Exportovať…
+ .accesskey = x
+certmgr-delete =
+ .label = Odstrániť…
+ .accesskey = d
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Odstrániť alebo prestať dôverovať…
+ .accesskey = d
+certmgr-backup =
+ .label = Zálohovať…
+ .accesskey = a
+certmgr-backup-all =
+ .label = Zálohovať všetky…
+ .accesskey = l
+certmgr-restore =
+ .label = Importovať…
+ .accesskey = m
+certmgr-add-exception =
+ .label = Pridať výnimku…
+ .accesskey = n
+exception-mgr =
+ .title = Pridanie bezpečnostnej výnimky
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Potvrdiť bezpečnostnú výnimku
+ .accesskey = P
+exception-mgr-supplemental-warning = Skutočné banky, obchody a iné verejné stránky toto nebudú od vás vyžadovať.
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Adresa:
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Získať certifikát
+ .accesskey = c
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Zobraziť…
+ .accesskey = Z
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Túto výnimku uložiť natrvalo
+ .accesskey = n
+pk11-bad-password = Zadané heslo je nesprávne.
+pkcs12-decode-err = Nepodarilo sa dekódovať súbor. Buď nie je vo formáte PKCS #12, alebo je súbor poškodený, alebo ste zadali nesprávne heslo.
+pkcs12-unknown-err-restore = Nepodarilo sa obnoviť PKCS #12 súbor z neznámeho dôvodu.
+pkcs12-unknown-err-backup = Nepodarilo sa vytvoriť záložný súbor PKCS #12 z neznámych dôvodov.
+pkcs12-unknown-err = Operácia PKCS #12 zlyhala z neznámych príčin.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Nie je možné zálohovať certifikáty s hardvérového bezpečnostného zariadenia, ako napríklad Smart Card.
+pkcs12-dup-data = Tento certifikát a privátny kľúč už na tomto bezpečnostnom zariadení existuje.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Názov súboru, ktorý sa má zálohovať
+file-browse-pkcs12-spec = Súbory PKCS12
+choose-p12-restore-file-dialog = Súbor s certifikátom, ktorý sa má importovať
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Súbory certifikátov
+import-ca-certs-prompt = Vyberte súbor s certifikátom autority, ktorý sa má naimportovať
+import-email-cert-prompt = Vyberte súbor s e‑mailovým certifikátom, ktorý sa má naimportovať
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = Certifikát "{ $certName }" reprezentuje certifikačnú autoritu.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Odstránenie vašich certifikátov
+delete-user-cert-confirm = Naozaj chcete odstrániť tieto certifikáty?
+delete-user-cert-impact = Ak odstránite jeden zo svojich vlastných certifikátov, nebudete ho môcť ďalej používať na svoju identifikáciu.
+delete-ssl-override-title =
+ .title = Odstránenie výnimky certifikátu webového servera
+delete-ssl-override-confirm = Naozaj chcete odstrániť túto výnimku pre certifikáty servera?
+delete-ssl-override-impact = Ak odstránite výnimku certifikátu servera, obnovíte zvyčajné kontroly zabezpečenia tohto servera a vyžadovanie platného certifikátu.
+delete-ca-cert-title =
+ .title = Odstránenie alebo zrušenie dôveryhodnosti certifikátov certifikačnej autority
+delete-ca-cert-confirm = Požiadali ste o odstránenie certifikátov certifikačnej autority. Pre zabudované certifikáty bude zrušená dôveryhodnosť, čo má rovnaký efekt ako ich odstránenie. Naozaj chcete certifikáty odstrániť resp. zrušiť od dôveryhodnosť?
+delete-ca-cert-impact = Ak odstránite alebo prestanete dôverovať certifikátu certifikačnej autority (CA), táto aplikácia nebude dôverovať certifikátom, ktoré táto CA vydala.
+delete-email-cert-title =
+ .title = Odstránenie e‑mailových certifikátov
+delete-email-cert-confirm = Naozaj chcete odstrániť e‑mailové certifikáty týchto ľudí?
+delete-email-cert-impact = Ak odstránite e‑mailový certifikát osoby, nebudete môcť tomuto adresátovi odoslať zašifrovanú e‑mailovú správu.
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Certifikát so sériovým číslom: { $serialNumber }
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = Neposielať klientsky certifikát
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (neuložený)
+# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
+certificate-not-available = (nedostupný)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = Natrvalo
+temporary-override = Dočasne
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Chystáte sa potlačiť spôsob, akým { -brand-short-name } identifikuje túto stránku.
+add-exception-invalid-header = Táto stránka sa pokúša identifikovať neplatnými údajmi.
+add-exception-domain-mismatch-short = Nesprávna stránka
+add-exception-domain-mismatch-long = Certifikát patrí inej stránke, čo môže naznačovať, že niekto sa snaží vydávať sa za túto stránku.
+add-exception-expired-short = Informácie sú zastarané
+add-exception-expired-long = Certifikát servera už nie je platný. Mohol byť ukradnutý alebo stratený, a mohol byť použitý niekým, kto sa snaží vydávať sa za túto stránku.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Neznáma identita
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Certifikát servera nie je dôveryhodný, pretože nebol vydaný dôveryhodnou autoritou použitím bezpečného algoritmu.
+add-exception-valid-short = Platný certifikát
+add-exception-valid-long = Táto stránka poskytuje platnú, overenú identifikáciu. Nie je potrebné pridať výnimku.
+add-exception-checking-short = Kontrola informácií
+add-exception-checking-long = Pokus o identifikovanie tejto stránky…
+add-exception-no-cert-short = Informácie nie sú dostupné
+add-exception-no-cert-long = Nie je možné získať stav identifikácie pre túto stránku.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Uložiť certifikát ako súbor
+cert-format-base64 = Certifikát X.509 (PEM)
+cert-format-base64-chain = Certifikát X.509 s reťazcom (PEM)
+cert-format-der = Certifikát X.509 (DER)
+cert-format-pkcs7 = Certifikát X.509 (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = Certifikát X.509 s reťazcom (PKCS#7)
+write-file-failure = Chyba súboru
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/security/certificates/deviceManager.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fd840587e4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+ .title = Správca bezpečnostných zariadení
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Bezpečnostné moduly a zariadenia
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Podrobnosti
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Hodnota
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Prihlásiť
+ .accesskey = P
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Odhlásiť
+ .accesskey = O
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Zmeniť heslo
+ .accesskey = h
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Načítať
+ .accesskey = N
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Uvoľniť
+ .accesskey = U
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = Povoliť FIPS
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = Zakázať FIPS
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = Načítať ovládač zariadenia PKCS#11
+
+load-device-info = Zadajte informácie pre modul, ktorý chcete pridať.
+
+load-device-modname =
+ .value = Názov modulu
+ .accesskey = m
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Nový modul PKCS#11
+
+load-device-filename =
+ .value = Názov súboru modulu
+ .accesskey = s
+
+load-device-browse =
+ .label = Prehľadávať…
+ .accesskey = h
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Stav
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Zakázané
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = Neprítomné
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Neinicializované
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = Neprihlásený
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Prihlásený
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Pripravené
+
+devinfo-desc =
+ .label = Opis
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Výrobca
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = Verzia hardvéru
+devinfo-fwversion =
+ .label = Verzia firmvéru
+
+devinfo-modname =
+ .label = Modul
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Cesta
+
+login-failed = Nepodarilo sa prihlásiť
+
+devinfo-label =
+ .label = Popis
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Sériové číslo
+
+fips-nonempty-primary-password-required = Režim FIPS vyžaduje, aby ste mali nastavené hlavné heslo pre každé bezpečnostné zariadenie. Zadajte toto heslo a potom skúste povoliť režim FIPS.
+unable-to-toggle-fips = Pre bezpečnostné zariadenie nebolo možné zmeniť režim FIPS. Odporúčame ukončenie a reštartovanie aplikácie.
+load-pk11-module-file-picker-title = Vyberte ovládač zariadenia PKCS#11 na načítanie
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = Názov modulu nemôže byť prázdny.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = “Root Certs” je rezervovaný názov a nemôže byť použitý ako názov modulu.
+
+add-module-failure = Nepodarilo sa pridať modul
+del-module-warning = Naozaj chcete odstrániť tento bezpečnostný modul?
+del-module-error = Nepodarilo sa odstrániť modul
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/security/pippki/pippki.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..00efbbcc3d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Ukazovateľ kvality hesla:
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = Zmena hesla
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Bezpečnostné zariadenie: { $tokenName }
+change-password-old = Aktuálne heslo:
+change-password-new = Nové heslo:
+change-password-reenter = Nové heslo (znova):
+pippki-failed-pw-change = Nie je možné zmeniť heslo.
+pippki-incorrect-pw = Aktuálne heslo nebolo zadané správne. Skúste to znova.
+pippki-pw-change-ok = Heslo bolo úspešne zmenené.
+pippki-pw-empty-warning = Uložené heslá a súkromné kľúče nebudú chránené.
+pippki-pw-erased-ok = Odstránili ste svoje heslo. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = Upozornenie! Rozhodli ste sa nepoužívať heslo. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Momentálne používate režim FIPS. Tento režim vyžaduje nastavenie hesla.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = Obnovenie hlavného hesla
+ .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = Obnoviť
+reset-primary-password-text = Ak obnovíte svoje hlavné heslo, všetky uložené heslá, údaje formulárov, osobné certifikáty a súkromné kľúče budú vymazané. Naozaj chcete obnoviť svoje hlavné heslo?
+pippki-reset-password-confirmation-title = Obnovenie hlavného hesla
+pippki-reset-password-confirmation-message = Vaše hlavné heslo bolo obnovené.
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = Sťahuje sa certifikát
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = Vyžaduje sa dôverovať novej certifikačnej autorite.
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Dôverovať tejto certifikačnej autorite pri identifikácii serverov.
+download-cert-trust-email =
+ .label = Dôverovať tejto certifikačnej autorite pri identifikácii používateľov e‑mailu.
+download-cert-message-desc = Predtým, než sa rozhodnete dôverovať tejto CA pre akýkoľvek účel, mali by ste preskúmať jej certifikát, politiku a procedúry (ak sú k dispozícii).
+download-cert-view-cert =
+ .label = Zobraziť
+download-cert-view-text = Preskúmať certifikát certifikačnej agentúry
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Požiadavka na identifikáciu používateľa
+client-auth-site-description = Tento server požaduje, aby ste sa identifikovali certifikátom:
+client-auth-choose-cert = Vyberte certifikát, ktorý sa použije ako identifikácia:
+client-auth-send-no-certificate =
+ .label = Neodosielať certifikát
+# Variables:
+# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate
+client-auth-site-identification = Server “{ $hostname }” požaduje, aby ste sa identifikovali certifikátom:
+client-auth-cert-details = Podrobnosti vybraného certifikátu:
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = Vydané pre: { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = Sériové číslo: { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = Platnosť od { $notBefore } do { $notAfter }
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = Použitie kľúča: { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = E‑mailové adresy: { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = Vydal: { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = Uložený na: { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = Zapamätať si toto rozhodnutie
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Vyberte heslo pre zálohu certifikátov
+set-password-message = Heslo, ktoré tu nastavíte, bude chrániť záložný súbor, ktorý sa chystáte vytvoriť. Toto heslo je povinné.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Heslo pre zálohu certifikátov
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Heslo pre zálohu certifikátov (znova)
+set-password-reminder = Dôležité: ak zabudnete heslo pre zálohu certifikátov, nebude možné neskôr obnoviť túto zálohu. Uložte toto heslo na bezpečné miesto.
+
+## Protected authentication alert
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+protected-auth-alert = Prosím, overte sa pomocou tokenu “{ $tokenName }”. Spôsob, ako to urobiť, závisí od tokenu (napríklad pomocou čítačky odtlačkov prstov alebo zadania kódu pomocou klávesnice).
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/services/accounts.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/services/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..45e3cdef22
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/services/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $user (String): the user name (e.g. "Ed")
+# $system (String): the operating system (e.g. "Android")
+account-client-name = { -brand-short-name } používateľa { $user } ({ $system })
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..de50bb93d2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Stránky about
+about-about-note =
+ Toto je zoznam dostupných stránok “about:”.<br/>
+ Niektoré z nich môžu byť mätúce, niektoré sú určené len na diagnostické účely.<br/>
+ A niektoré sú vynechané, pretože vyžadujú zadanie dodatočných parametrov.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3239a6adc7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,500 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Správca doplnkov
+search-header =
+ .placeholder = Hľadať na addons.mozilla.org
+ .searchbuttonlabel = Hľadať
+
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+list-empty-get-extensions-message = Rozšírenia a témy získate na stránkach <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-dictionaries-message = Slovníky získate na stránkach <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-language-packs-message = Jazykové balíky získate na stránkach <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+
+##
+
+list-empty-installed =
+ .value = Nemáte nainštalované žiadne doplnky tohto typu
+list-empty-available-updates =
+ .value = Neboli nájdené žiadne aktualizácie
+list-empty-recent-updates =
+ .value = V poslednom čase ste neaktualizovali žiadne doplnky
+list-empty-find-updates =
+ .label = Vyhľadať aktualizácie
+list-empty-button =
+ .label = Ďalšie informácie o doplnkoch
+help-button = Podpora pre doplnky
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Podpora pre doplnky
+addons-settings-button = Nastavenia { -brand-short-name(case: "gen") }
+sidebar-settings-button-title =
+ .title = Nastavenia { -brand-short-name(case: "gen") }
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Niektoré rozšírenia nemohli byť overené
+show-all-extensions-button =
+ .label = Zobraziť všetky rozšírenia
+detail-version =
+ .label = Verzia
+detail-last-updated =
+ .label = Naposledy aktualizované
+addon-detail-description-expand = Zobraziť viac
+addon-detail-description-collapse = Zobraziť menej
+detail-contributions-description = Vývojár tohto doplnku by bol rád, keby ste mu na jeho vývoj prispeli malou čiastkou.
+detail-contributions-button = Prispieť
+ .title = Prispejte na vývoj tohto doplnku
+ .accesskey = r
+detail-update-type =
+ .value = Automatické aktualizácie
+detail-update-default =
+ .label = Predvolené
+ .tooltiptext = Automaticky inštalovať aktualizácie len v prípade, že je to predvolené nastavenie
+detail-update-automatic =
+ .label = Zapnuté
+ .tooltiptext = Automaticky inštalovať aktualizácie
+detail-update-manual =
+ .label = Vypnuté
+ .tooltiptext = Neinštalovať aktualizácie automaticky
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Povoliť v súkromných oknách
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Toto rozšírenie sa nespúšťa v súkromných oknách
+detail-private-disallowed-description2 = Tvorca rozšírenia zakázal jeho spúšťanie v súkromných oknách. <a data-l10n-name="learn-more">Ďalšie informácie</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Vyžaduje prístup k súkromným oknám
+detail-private-required-description2 = Toto rozšírenie má prístup k vašim aktivitám v súkromných oknách. <a data-l10n-name="learn-more">Ďalšie informácie</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = Povoliť
+ .tooltiptext = Povoliť v súkromných oknách
+detail-private-browsing-off =
+ .label = Nepovoliť
+ .tooltiptext = Nepovoliť v súkromných oknách
+detail-home =
+ .label = Domovská stránka
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Profil doplnku
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Hľadať aktualizácie
+ .accesskey = H
+ .tooltiptext = Vyhľadať aktualizácie tohto doplnku
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Možnosti
+ *[other] Možnosti
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] M
+ *[other] M
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Upraviť možnosti a nastavenia tohto doplnku
+ *[other] Upraviť možnosti a nastavenia tohto doplnku
+ }
+detail-rating =
+ .value = Hodnotenie
+addon-restart-now =
+ .label = Reštartovať teraz
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Niektoré doplnky boli zakázané
+disabled-unsigned-description = Nasledujúce doplnky neboli overené pre používanie v aplikácii { -brand-short-name }. Môžete si skúsiť <label data-l10n-name="find-addons">vyhľadať náhradu</label> alebo požiadať vývojára o overenie doplnku.
+disabled-unsigned-learn-more = Ďalšie informácie o našej snahe udržať vás v bezpečí online.
+disabled-unsigned-devinfo = Vývojári, ktorí si chcú nechať overiť svoje doplnky, si môžu prečítať náš <label data-l10n-name="learn-more">manuál</label>.
+plugin-deprecation-description = Chýba vám tu niečo? Niektoré zásuvné moduly už { -brand-short-name } nepodporuje. <label data-l10n-name="learn-more">Ďalšie informácie.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Zobraziť zastarané rozšírenia
+legacy-extensions =
+ .value = Zastarané rozšírenia
+legacy-extensions-description = Tieto rozšírenia nespĺňajú súčasné kritériá aplikácie { -brand-short-name } a boli preto deaktivované. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Ďalšie informácie o zmenách ohľadom doplnkov</label>
+private-browsing-description2 =
+ Fungovanie rozšírení v aplikácii { -brand-short-name } v súkromnom prehliadaní sa mení. Všetky novo nainštalované
+ rozšírenia do aplikácie { -brand-short-name } nebudú fungovať v súkromných oknách, pokiaľ im to nepovolíte.
+ Rozšírenia tak nebudú mať bez vášho vedomia prístup k tomu, čo robíte v súkromnom prehliadaní.
+ Týmto krokom sa snažíme zvýšiť vaše súkromie.
+ <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Ďalšie informácie o správe rozšírení.</label>
+addon-category-discover = Odporúčania
+addon-category-discover-title =
+ .title = Odporúčania
+addon-category-extension = Rozšírenia
+addon-category-extension-title =
+ .title = Rozšírenia
+addon-category-theme = Témy vzhľadu
+addon-category-theme-title =
+ .title = Témy vzhľadu
+addon-category-plugin = Zásuvné moduly
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Zásuvné moduly
+addon-category-dictionary = Slovníky
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Slovníky
+addon-category-locale = Jazyky
+addon-category-locale-title =
+ .title = Jazyky
+addon-category-available-updates = Dostupné aktualizácie
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Dostupné aktualizácie
+addon-category-recent-updates = Nedávno aktualizované
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Nedávno aktualizované
+addon-category-sitepermission = Oprávnenia stránok
+addon-category-sitepermission-title =
+ .title = Oprávnenia stránok
+# String displayed in about:addons in the Site Permissions section
+# Variables:
+# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions
+addon-sitepermission-host = Povolenia stránky pre { $host }
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Všetky doplnky boli zakázané núdzovým režimom.
+extensions-warning-check-compatibility = Kontrola kompatibility doplnkov je vypnutá. Môžete mať nekompatibilné doplnky.
+extensions-warning-safe-mode2 =
+ .message = Všetky doplnky boli zakázané núdzovým režimom.
+extensions-warning-check-compatibility2 =
+ .message = Kontrola kompatibility doplnkov je vypnutá. Môžete mať nekompatibilné doplnky.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Zapnúť
+ .title = Povoliť kontrolu kompatibility doplnkov
+extensions-warning-update-security = Kontrola bezpečnosti aktualizácií doplnkov je vypnutá. Aktualizácie vás môžu ohroziť.
+extensions-warning-update-security2 =
+ .message = Kontrola bezpečnosti aktualizácií doplnkov je vypnutá. Aktualizácie vás môžu ohroziť.
+extensions-warning-update-security-button = Zapnúť
+ .title = Povoliť kontrolu bezpečnosti aktualizácií doplnkov
+extensions-warning-imported-addons2 =
+ .message = Dokončite inštaláciu rozšírení, ktoré boli importované do { -brand-short-name(case: "gen") }.
+extensions-warning-imported-addons-button = Nainštalovať rozšírenia
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Vyhľadať aktualizácie
+ .accesskey = V
+addon-updates-view-updates = Zobraziť nedávno aktualizované
+ .accesskey = Z
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Automaticky aktualizovať doplnky
+ .accesskey = A
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Nastaviť všetky doplnky na automatické aktualizovanie
+ .accesskey = e
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Nastaviť všetky doplnky na manuálne aktualizovanie
+ .accesskey = e
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Aktualizujú sa doplnky
+addon-updates-installed = Vaše doplnky boli aktualizované.
+addon-updates-none-found = Neboli nájdené žiadne aktualizácie
+addon-updates-manual-updates-found = Zobraziť dostupné aktualizácie
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Nainštalovať doplnok zo súboru…
+ .accesskey = N
+addon-install-from-file-dialog-title = Zvoľte doplnok, ktorý chcete nainštalovať
+addon-install-from-file-filter-name = Doplnky
+addon-open-about-debugging = Ladiť doplnky
+ .accesskey = L
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Spravovať klávesové skratky pre rozšírenia
+ .accesskey = S
+shortcuts-no-addons = Nemáte povolené žiadne rozšírenie.
+shortcuts-no-commands = Nasledujúce rozšírenia nemajú skratky:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Zadajte klávesovú skratku
+shortcuts-browserAction2 = Pridať tlačidlo na panel nástrojov
+shortcuts-pageAction = Aktivovať akciu stránky
+shortcuts-sidebarAction = Prepnúť zobrazenie bočného panela
+shortcuts-modifier-mac = Nezabudnite vložiť aj Ctrl, Alt alebo ⌘
+shortcuts-modifier-other = Nezabudnite vložiť aj Ctrl alebo Alt
+shortcuts-invalid = Neplatná kombinácia klávesov
+shortcuts-letter = Napíšte písmeno
+shortcuts-system = Prepísať skratku aplikácie { -brand-short-name } nie je možné
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Duplicitná skratka
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = Skratka { $shortcut } sa používa na viacerých miestach. To môže spôsobiť jej neočakávané správanie.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message2 =
+ .message = Skratka { $shortcut } sa používa na viacerých miestach. To môže spôsobiť jej neočakávané správanie.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = Túto skratku už používa { $addon }
+# Variables:
+# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ [one] Zobraziť { $numberToShow } ďalšiu
+ [few] Zobraziť { $numberToShow } ďalšie
+ *[other] Zobraziť { $numberToShow } ďalších
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = Zobraziť menej
+header-back-button =
+ .title = Späť
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro =
+ Rozšírenia a témy vzhľadu sú ako aplikácie pre váš prehliadač. S nimi môžete
+ chrániť svoje heslá, sťahovať videá, hľadať výhodné ponuky, blokovať reklamy,
+ meniť vzhľad prehliadača a omnoho viac. Tieto malé programy väčšinou vytvára
+ niekto iný ako my. Tu je výber <a data-l10n-name="learn-more-trigger">odporúčaných rozšírení</a>
+ pre { -brand-product-name }, ktoré majú jedinečnú bezpečnosť a funkcie.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations =
+ Niektoré z týchto odporúčaní sú prispôsobené. Sú založené na iných rozšíreniach, ktoré už
+ máte nainštalované, nastaveniach profilu a štatistikách používania.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations2 =
+ .message =
+ Niektoré z týchto odporúčaní sú prispôsobené. Sú založené na iných rozšíreniach, ktoré už
+ máte nainštalované, nastaveniach profilu a štatistikách používania.
+discopane-notice-learn-more = Ďalšie informácie
+privacy-policy = Zásady ochrany osobných údajov
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = Autor: <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Počet používateľov: { $dailyUsers }
+install-extension-button = Pridať do { -brand-product-name(case: "gen") }
+install-theme-button = Nainštalovať tému vzhľadu
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Spravovať
+find-more-addons = Zobraziť ďalšie doplnky
+find-more-themes = Nájdite ďalšie témy vzhľadu
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Ďalšie možnosti
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Nahlásiť
+remove-addon-button = Odstrániť
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = Nie je možné odstrániť. <a data-l10n-name="link">Prečo?</a>
+disable-addon-button = Zakázať
+enable-addon-button = Povoliť
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = Povoliť
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Možnosti
+ *[other] Možnosti
+ }
+details-addon-button = Podrobnosti
+release-notes-addon-button = Poznámky k vydaniu
+permissions-addon-button = Povolenia
+extension-enabled-heading = Povolené rozšírenia
+extension-disabled-heading = Zakázané rozšírenia
+theme-enabled-heading = Aktívna téma vzhľadu
+theme-disabled-heading2 = Uložené témy vzhľadu
+plugin-enabled-heading = Povolené zásuvné moduly
+plugin-disabled-heading = Zakázané zásuvné moduly
+dictionary-enabled-heading = Povolené slovníky
+dictionary-disabled-heading = Zakázané slovníky
+locale-enabled-heading = Povolené jazyky
+locale-disabled-heading = Zakázané jazyky
+sitepermission-enabled-heading = Povolené
+sitepermission-disabled-heading = Zakázané
+always-activate-button = Vždy aktivovať
+never-activate-button = Nikdy neaktivovať
+addon-detail-author-label = Autor
+addon-detail-version-label = Verzia
+addon-detail-last-updated-label = Posledná aktualizácia
+addon-detail-homepage-label = Domovská stránka
+addon-detail-rating-label = Hodnotenie
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Toto rozšírenie bude aktualizované pri reštarte aplikácie { -brand-short-name }.
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message2 =
+ .message = Toto rozšírenie bude aktualizované pri reštarte aplikácie { -brand-short-name }.
+install-postponed-button = Aktualizovať teraz
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = Ohodnotené na { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } z 5
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (zakázané)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } recenzia
+ [few] { $numberOfReviews } recenzie
+ *[other] { $numberOfReviews } recenzií
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = Doplnok <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> bol odstránený.
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description2 =
+ .message = Doplnok { $addon } bol odstránený.
+pending-uninstall-undo-button = Späť
+addon-detail-updates-label = Automatické aktualizácie
+addon-detail-updates-radio-default = Predvolené nastavenie
+addon-detail-updates-radio-on = Zapnuté
+addon-detail-updates-radio-off = Vypnuté
+addon-detail-update-check-label = Vyhľadať aktualizácie
+install-update-button = Aktualizovať
+# aria-label associated to the updates row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-updates =
+ .aria-label = { addon-detail-updates-label }
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = Povolené v súkromných oknách
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = Povolené rozšírenia majú prístup k vašim aktivitám na internete v súkromných oknách. <a data-l10n-name="learn-more">Ďalšie informácie</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Povoliť
+addon-detail-private-browsing-disallow = Nepovoliť
+# aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-private-browsing =
+ .aria-label = { detail-private-browsing-label }
+
+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains.
+addon-detail-quarantined-domains-label = Spúšťať na stránkach s obmedzeniami
+# Used as help text part of the quarantined domains UI controls row.
+addon-detail-quarantined-domains-help = Ak je povolené, rozšírenie bude mať prístup aj na stránky, pri ktorých { -vendor-short-name } zaviedla obmedzenia. Voľbu povoľte iba v prípade, že tomuto rozšíreniu dôverujete.
+# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls.
+addon-detail-quarantined-domains-allow = Povoliť
+addon-detail-quarantined-domains-disallow = Nepovoliť
+# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group.
+addon-detail-group-label-quarantined-domains =
+ .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label }
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = { -brand-product-name } odporúča len rozšírenia, ktoré spĺňajú naše štandardy pre bezpečnosť a výkon.
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+ .title = Oficiálne rozšírenie od autorov Firefoxu. Spĺňa bezpečnostné a výkonové štandardy.
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = Toto rozšírenie bolo skontrolované a spĺňa naše štandardy bezpečnosti a výkonu
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = K dispozícii je aktualizácia
+recent-updates-heading = Naposledy aktualizované
+release-notes-loading = Načítava sa…
+release-notes-error = Pri načítaní poznámok k vydaniu sa vyskytla chyba.
+addon-permissions-empty = Toto rozšírenie nevyžaduje žiadne povolenia
+addon-permissions-required = Nevyhnutné povolenia pre splnenie základných funkcií:
+addon-permissions-optional = Voliteľné povolenia pre splnenie prídavných funkcií:
+addon-permissions-learnmore = Ďalšie informácie o povoleniach
+recommended-extensions-heading = Odporúčané rozšírenia
+recommended-themes-heading = Odporúčané témy vzhľadu
+# Variables:
+# $hostname (string) - Host where the permissions are granted
+addon-sitepermissions-required = Poskytuje nasledujúce oprávnenia pre <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = Ste tvoriví? <a data-l10n-name="link">Vytvorte si svoju vlastnú tému vzhľadu pomocou Firefox Color.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Spravujte svoje rozšírenia
+theme-heading = Spravujte svoje témy vzhľadu
+plugin-heading = Spravujte svoje zásuvné moduly
+dictionary-heading = Spravujte svoje slovníky
+locale-heading = Spravujte svoje jazyky
+updates-heading = Spravujte svoje aktualizácie
+sitepermission-heading = Spravujte svoje doplnky pre oprávnenia stránok
+discover-heading = Prispôsobte si { -brand-short-name }
+shortcuts-heading = Správa klávesových skratiek pre rozšírenia
+default-heading-search-label = Zobraziť ďalšie doplnky
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Hľadať na addons.mozilla.org
+addon-page-options-button =
+ .title = Nástroje pre všetky doplnky
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible = Doplnok { $name } nie je kompatibilný s { -brand-short-name(case: "ins") } verzie { $version }.
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible2 =
+ .message = Doplnok { $name } nie je kompatibilný s { -brand-short-name(case: "ins") } verzie { $version }.
+details-notification-incompatible-link = Ďalšie informácie
+details-notification-unsigned-and-disabled = Doplnok { $name } nemohol byť overený pre použitie v aplikácii { -brand-short-name } a bol preto zakázaný.
+details-notification-unsigned-and-disabled2 =
+ .message = Doplnok { $name } nemohol byť overený pre použitie v aplikácii { -brand-short-name } a bol preto zakázaný.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Ďalšie informácie
+details-notification-unsigned = Doplnok { $name } nemohol byť overený pre použitie v aplikácii { -brand-short-name }. Pokračujte opatrne.
+details-notification-unsigned2 =
+ .message = Doplnok { $name } nemohol byť overený pre použitie v aplikácii { -brand-short-name }. Pokračujte opatrne.
+details-notification-unsigned-link = Ďalšie informácie
+details-notification-blocked = Doplnok { $name } bol zablokovaný kvôli problémom so stabilitou alebo bezpečnosťou.
+details-notification-blocked2 =
+ .message = Doplnok { $name } bol zablokovaný kvôli problémom so stabilitou alebo bezpečnosťou.
+details-notification-blocked-link = Ďalšie informácie
+details-notification-softblocked = Doplnok { $name } zapríčiňuje problémy so stabilitou alebo bezpečnosťou.
+details-notification-softblocked2 =
+ .message = Doplnok { $name } zapríčiňuje problémy so stabilitou alebo bezpečnosťou.
+details-notification-softblocked-link = Ďalšie informácie
+details-notification-gmp-pending = Doplnok { $name } bude čoskoro nainštalovaný.
+details-notification-gmp-pending2 =
+ .message = Doplnok { $name } bude čoskoro nainštalovaný.
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Informácie o licencii
+plugins-gmp-privacy-info = Informácie o ochrane súkromia
+plugins-openh264-name = Kodek OpenH264 Video od Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Tento zásuvný modul je automaticky inštalovaný Mozillou na zabezpečenie súladu so špecifikáciou pre WebRTC za účelom umožnenia hovorov prostredníctvom WebRTC so zariadeniami, ktoré vyžadujú videokodek H.264. Ďalšie informácie o implementácii a zdrojové kódy kodeku nájdete na stránkach http://www.openh264.org/.
+plugins-widevine-name = Modul na dekódovanie obsahu Widevine od Google Inc.
+plugins-widevine-description = Tento zásuvný modul umožňuje prehrávanie šifrovaných médií podľa špecifikácie Encrypted Media Extensions. Šifrované médiá sú typicky požívané na ochranu prémiového alebo plateného obsahu pred kopírovaním. Ďalšie informácie nájdete o Encrypted Media Extensions na stránke https://www.w3.org/TR/encrypted-media/.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..032eb29950
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Zakázať
+label-enable = Povoliť
+label-interventions = Intervencie
+label-more-information = Podrobnosti: Bug { $bug }
+label-overrides = Zmena user agenta
+text-disabled-in-about-config = Táto funkcia je vypnutá pomocou predvoľby v about:config
+text-no-interventions = Nepoužívajú sa žiadne intervencie
+text-no-overrides = Nepoužívajú sa žiadne zmeny user agenta
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
+label-smartblock = Opravy funkcie SmartBlock
+text-no-smartblock = Nepoužívajú sa žiadne opravy funkcie SmartBlock
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4ceac2d095
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English.
+
+-fog-brand-name = FOG
+-glean-brand-name = Glean
+glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK
+glean-debug-ping-viewer-brand-name = Zobrazovač pingu ladenia v nástroji { -glean-brand-name }
+about-glean-page-title2 = Čo je { -glean-brand-name }
+about-glean-header = Čo je { -glean-brand-name }
+about-glean-interface-description = <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a> je knižnica na zber údajov používaná v projektoch { -vendor-short-name(case: "gen") }. Toto rozhranie je navrhnuté tak, aby ho vývojári a testeri mohli používať na manuálne <a data-l10n-name="fog-link">inštrumentačné testovanie</a>.
+about-glean-upload-enabled = Nahrávanie údajov je povolené.
+about-glean-upload-disabled = Nahrávanie údajov je zakázané.
+about-glean-upload-enabled-local = Nahrávanie údajov je povolené len pre odosielanie na lokálny server.
+about-glean-upload-fake-enabled = Nahrávanie údajov je zakázané, avšak klameme a hovoríme nástroju { glean-sdk-brand-name }, že je povolené, takže údaje sa stále lokálne zaznamenávajú. Poznámka: ak nastavíte značku ladenia, pingy sa budú odovzdávať do nástroja <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> bez ohľadu na nastavenia.
+# This message is followed by a bulleted list.
+about-glean-prefs-and-defines = Medzi relevantné <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">preferencie a definície</a> patria:
+# Variables:
+# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false"
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value }
+# Variables:
+# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
+# Variables:
+# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true".
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value }
+# Variables:
+# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value }
+about-glean-about-testing-header = O testovaní
+# This message is followed by a numbered list.
+about-glean-manual-testing = Úplné pokyny sú zdokumentované v <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">dokumentácii { -fog-brand-name } na inštrumentačné testovanie</a> a v <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">dokumentácii { glean-sdk-brand-name }</a>, ale ak chcete manuálne otestovať, či vaše inštrumentačné testovanie funguje, vykonajte nasledovné:
+# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings.
+about-glean-no-ping-label = (neodosielajte žiadny ping)
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings = Uistite sa, že v tomto poli je zapamätateľná značka ladenia, aby ste mohli neskôr rozpoznať svoje pingy.
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements = Nastavte si zapamätateľnú značku ladenia <span>(najviac 20 znakov, len alfanumerické znaky a pomlčky)</span>, aby ste neskôr vedeli rozpoznať svoje pingy.
+# An in-line drop down list precedes this string.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-label-for-ping-names = V tomto zozname vyberte príkaz ping, v ktorom sa nachádza vaša inštrumentácia. Ak sa nachádza vo <a data-l10n-name="custom-ping-link">vlastnom príkaze ping</a>, vyberte ho. V opačnom prípade predvolená hodnota pingu pre metriku <code>event</code> je <code>events</code> a predvolená hodnota pingu pre všetky ostatné metriky je <code>metrics</code>.
+# An in-line check box precedes this string.
+about-glean-label-for-log-pings = (Voliteľné. Označte toto políčko, ak chcete, aby sa pri odosielaní zaznamenávali aj pingy. Okrem toho budete musieť <a data-l10n-name="enable-logging-link">povoliť ladenie</a>.)
+# Variables
+# $debug-tag (String): The user-set value of the debug tag input on this page. Like "about-glean-kV"
+# An in-line button labeled "Apply settings and submit ping" precedes this string.
+about-glean-label-for-controls-submit =
+ Stlačením tohto tlačidla označíte všetky pingy nástroja { -glean-brand-name } vašou značkou a odošlite vybratý ping.
+ (Všetky pingy odoslané odvtedy až do reštartovania aplikácie budú označené značkou <code>{ $debug-tag }</code>.)
+about-glean-li-for-visit-gdpv = <a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Navštívte stránku { glean-debug-ping-viewer-brand-name }, kde nájdete ping s vašou značkou</a>. Od stlačenia tlačidla po príchod pingu by to nemalo trvať dlhšie ako niekoľko sekúnd. Niekedy to môže trvať niekoľko minút.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-explanation = Pre ďalšie <i>ad hoc</i> testovanie môžete tiež určiť aktuálnu hodnotu konkrétnej časti inštrumentácie otvorením konzoly devtools tu na stránke <code>about:glean</code> a použitím API <code>testGetValue()</code> ako <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-explanation2 =
+ Pre ďalšie <i>ad hoc</i> testovanie
+ môžete určiť aj aktuálnu hodnotu konkrétnej časti inštrumentácie
+ otvorením konzoly devtools tu na <code>about:glean</code>
+ a použitím API metódy <code>testGetValue()</code>
+ <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>
+ pre metriku s názvom <code>metric.category.metric_name</code>.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-note =
+ Upozorňujeme, že Glean JS API používate pomocou konzoly devtools.
+ To znamená, že kategória a názov metriky sú naformátované ako
+ <code>camelCase</code> na rozdiel od rozhraní API Rust a C++.
+controls-button-label-verbose = Použiť nastavenia a odoslať ping
+about-glean-about-data-header = O údajoch
+about-glean-about-data-explanation =
+ Ak chcete prechádzať zoznamom zhromaždených údajov, pozrite si
+ <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">Slovník nástroja { -glean-brand-name }</a>.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..68fcdb46f9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-title-alert = Upozornenie režimu "Len HTTPS"
+about-httpsonly-title-site-not-available = Zabezpečená verzia stránky nie je k dispozícii
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Webové stránky prehliadate v režime "Len HTTPS", ale zabezpečená verzia stránky <em>{ $websiteUrl }</em> nie je k dispozícii.
+about-httpsonly-explanation-question = Čo môže byť príčinou?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Najpravdepodobnejšie táto stránka nepodporuje HTTPS.
+about-httpsonly-explanation-risk = Je tiež možné, že v tom má prsty útočník. Ak sa rozhodnete túto stránku navštíviť, odporúčame vám na nej nezadávať žiadne citlivé údaje, ako sú heslá, e‑mailové adresy alebo platobné údaje.
+about-httpsonly-explanation-continue = Ak budete pokračovať, režim "Len HTTPS" bude pre túto stránku dočasne vypnutý.
+about-httpsonly-button-continue-to-site = Pokračovať na nezabezpečenú stránku
+about-httpsonly-button-go-back = Prejsť naspäť
+about-httpsonly-link-learn-more = Ďalšie informácie…
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com
+
+about-httpsonly-suggestion-box-header = Možná alternatíva
+about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Existuje zabezpečená verzia stránky <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Môžete ju navštíviť namiesto <em>{ $websiteUrl }</em>.
+about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Prejsť na www. { $websiteUrl }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d8b8f75539
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This is the title of the page
+about-logging-title = O vytváraní protokolu
+about-logging-page-title = Správca protokolovania
+about-logging-current-log-file = Aktuálny súbor protokolu:
+about-logging-new-log-file = Nový súbor protokolu:
+about-logging-currently-enabled-log-modules = Aktuálne povolené moduly pre protokolovanie:
+about-logging-log-tutorial = Ak sa chcete dozvedieť informácie o používaní tohto nástroja, prosím, navštívte stránku <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a>.
+# This message is used as a button label, "Open" indicates an action.
+about-logging-open-log-file-dir = Otvoriť priečinok
+about-logging-set-log-file = Nastaviť súbor protokolu
+about-logging-set-log-modules = Nastaviť moduly protokolu
+about-logging-start-logging = Spustiť záznam protokolu
+about-logging-stop-logging = Zastaviť záznam protokolu
+about-logging-buttons-disabled = Protokolovanie je nakonfigurované prostredníctvom premenných prostredia, dynamická konfigurácia nie je k dispozícii.
+about-logging-some-elements-disabled = Protokolovanie je nakonfigurované prostredníctvom adresy URL, niektoré možnosti konfigurácie nie sú k dispozícii.
+about-logging-info = Informácie:
+about-logging-log-modules-selection = Výber modulu pre protokolovanie
+about-logging-new-log-modules = Moduly pre nový záznam protokolovania:
+about-logging-logging-output-selection = Výstup protokolovania
+about-logging-logging-to-file = Záznam do súboru
+about-logging-logging-to-profiler = Záznam do nástroja { -profiler-brand-name }
+about-logging-no-log-modules = Žiadne
+about-logging-no-log-file = Žiadny
+about-logging-logging-preset-selector-text = Predvoľba protokolovania:
+about-logging-with-profiler-stacks-checkbox = Povoliť výpis zásobníka pre správy z protokolu
+
+## Logging presets
+
+about-logging-preset-networking-label = Sieťová aktivita
+about-logging-preset-networking-description = Moduly protokolovania na diagnostiku problémov so sieťou
+about-logging-preset-networking-cookie-label = Súbory cookies
+about-logging-preset-networking-cookie-description = Moduly protokolovania na diagnostiku problémov so súbormi cookies
+about-logging-preset-networking-websocket-label = WebSockety
+about-logging-preset-networking-websocket-description = Moduly protokolovania na diagnostiku problémov s WebSocket
+about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3
+about-logging-preset-networking-http3-description = Moduly protokolovania na diagnostiku problémov s HTTP/3 a QUIC
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-label = Rýchlosť odosielania údajov HTTP/3
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-description = Moduly protokolovania na diagnostiku problémov s rýchlosťou odosielania údajov HTTP/3
+about-logging-preset-media-playback-label = Prehrávanie médií
+about-logging-preset-media-playback-description = Moduly protokolovania na diagnostiku problémov s prehrávaním médií (nie problémov s videokonferenciami)
+about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC
+about-logging-preset-webrtc-description = Moduly protokolovania na diagnostiku problémov volaní WebRTC
+about-logging-preset-webgpu-label = WebGPU
+about-logging-preset-webgpu-description = Moduly protokolovania na diagnostiku problémov s WebGPU
+about-logging-preset-gfx-label = Grafika
+about-logging-preset-gfx-description = Moduly protokolovania na diagnostiku problémov s grafikou
+# This is specifically "Microsoft Windows". Microsoft normally doesn't localize it, and we should follow their convention here.
+about-logging-preset-windows-label = Windows
+about-logging-preset-windows-description = Moduly protokolovania na diagnostiku problémov špecifických pre Microsoft Windows
+about-logging-preset-custom-label = Vlastná
+about-logging-preset-custom-description = Moduly protokolovania zvolené manuálne
+# Error handling
+about-logging-error = Chyba:
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
+about-logging-invalid-output = Neplatná hodnota “{ $v }“ kľúč “{ $k }“
+about-logging-unknown-logging-preset = Neznáma predvoľba protokolovania “{ $v }“
+about-logging-unknown-profiler-preset = Neznáma predvoľba profilovania “{ $v }“
+about-logging-unknown-option = Neznáma predvoľba about:logging “{ $k }“
+about-logging-configuration-url-ignored = Konfiguračná adresa URL bola ignorovaná
+about-logging-file-and-profiler-override = Nie je možné súčasne vynútiť výstup do súboru a prepísať nastavenia profilovania
+about-logging-configured-via-url = Možnosť nakonfigurovaná prostredníctvom adresy URL
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..16c854cabe
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = Kniha Mozilly, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 =
+ Zviera pokračovalo vo svojom vzdelávaní s novým <em>entuziazmom</em> a tvorilo <em>nové</em>
+ veci pre nové <em>reality</em>. Zviera povolalo svojich nasledovníkov a učedníkov s pomocou ktorých
+ vytvorilo zmenšenú verziu seba samého, a táto sa začala <em>šíriť</em> po celom svete.
+about-mozilla-from-6-27 = z <strong>Knihy Mozilly,</strong> 6:27
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..601a4bc1d3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = O spojeniach
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Sockety
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = Vymazať vyrovnávaciu pamäť DNS
+about-networking-dns-trr-url = Adresa DoH
+about-networking-dns-trr-mode = Režim DoH
+about-networking-dns-suffix = Prípona DNS
+about-networking-websockets = WebSockety
+about-networking-refresh = Obnoviť
+about-networking-auto-refresh = Automaticky obnoviť každé 3 sekundy
+about-networking-hostname = Názov servera
+about-networking-port = Port
+about-networking-http-version = Verzia HTTP
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Aktívny
+about-networking-idle = Nečinný
+about-networking-host = Server
+about-networking-type = Typ
+about-networking-sent = Odoslané
+about-networking-received = Prijaté
+about-networking-family = Rodina
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Adresy
+about-networking-expires = Vyprší (v sekundách)
+about-networking-originAttributesSuffix = Izolačný kľúč
+about-networking-flags = Extra príznaky
+about-networking-messages-sent = Odoslané správy
+about-networking-messages-received = Prijaté správy
+about-networking-bytes-sent = Odoslané bajty
+about-networking-bytes-received = Prijaté bajty
+about-networking-logging = Záznam
+about-networking-dns-lookup = Vyhľadávanie DNS
+about-networking-dns-lookup-button = Vyriešiť
+about-networking-dns-domain = Doména:
+about-networking-dns-lookup-table-column = Adresy IP
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = RR HTTP
+about-networking-rcwn = Štatistiky RCWN
+about-networking-rcwn-status = Stav RCWN
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Počet víťazstiev vyrovnávacej pamäte
+about-networking-rcwn-net-won-count = Počet víťazstiev siete
+about-networking-total-network-requests = Celkový počet sieťových požiadaviek
+about-networking-rcwn-operation = Operácia s vyrovnávacou pamäťou
+about-networking-rcwn-perf-open = Otvorenie
+about-networking-rcwn-perf-read = Čítanie
+about-networking-rcwn-perf-write = Zápis
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Otvorenie položky
+about-networking-rcwn-avg-short = Krátkodobý priemer
+about-networking-rcwn-avg-long = Dlhodobý priemer
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Dlhodobá smerodajná odchýlka
+about-networking-rcwn-cache-slow = Počet pomalých prístupov do vyrovnávacej pamäte
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Počet rýchlych prístupov do vyrovnávacej pamäte
+about-networking-networkid = ID siete
+about-networking-networkid-id = ID siete
+# Note: do not translate about:logging, as it is a URL.
+about-networking-moved-about-logging = Táto stránka bola presunutá na stránku <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>.
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = Spojenie je aktívne
+about-networking-networkid-status-known = Stav spojenia je známy
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..232a8db52a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Správca úloh
+
+## Column headers
+
+column-name = Názov
+column-type = Typ
+column-energy-impact = Energetický dopad
+column-memory = Pamäť
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Nedávno zatvorené karty
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Prednačítané: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Karta
+type-subframe = Podrám
+type-tracker = Sledovací prvok
+type-addon = Doplnok
+type-browser = Prehliadač
+type-worker = Worker
+type-other = Iný
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Vysoký ({ $value })
+energy-impact-medium = Stredný ({ $value })
+energy-impact-low = Nízky ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } kB
+size-MB = { $value } MB
+size-GB = { $value } GB
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Zavrieť kartu
+show-addon =
+ .title = Zobraziť v správcovi doplnkov
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ Počet spustení od načítania: { $totalDispatches } ({ $totalDuration } ms)
+ Počet spustení za posledné sekundy: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious } ms)
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..00b29d6e27
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Zásuvné moduly
+installed-plugins-label = Nainštalované zásuvné moduly
+no-plugins-are-installed-label = Žiadne nainštalované zásuvné moduly
+deprecation-description = Chýba vám tu niečo? Niektoré zásuvné moduly už nie sú podporované. <a data-l10n-name="deprecation-link">Ďalšie informácie.</a>
+deprecation-description2 =
+ .message = Chýba vám tu niečo? Niektoré zásuvné moduly už nie sú podporované.
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Súbor:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Cesta:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Verzia:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Stav:</span> povolený
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stav:</span> povolený ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Stav:</span> zakázaný
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stav:</span> zakázaný ({ $blockListState })
+mime-type-label = Typ MIME
+description-label = Popis
+suffixes-label = Prípony
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Informácie o licencii
+plugins-gmp-privacy-info = Informácie o ochrane súkromia
+plugins-openh264-name = Kodek OpenH264 Video od Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Tento zásuvný modul je automaticky inštalovaný Mozillou na zabezpečenie súladu so špecifikáciou pre WebRTC za účelom umožnenia hovorov prostredníctvom WebRTC so zariadeniami, ktoré vyžadujú videokodek H.264. Ďalšie informácie o implementácii a zdrojové kódy kodeku nájdete na stránkach http://www.openh264.org/.
+plugins-widevine-name = Modul na dekódovanie obsahu Widevine od Google Inc.
+plugins-widevine-description = Tento zásuvný modul umožňuje prehrávanie šifrovaných médií podľa špecifikácie Encrypted Media Extensions. Šifrované médiá sú typicky požívané na ochranu prémiového alebo plateného obsahu pred kopírovaním. Ďalšie informácie nájdete o Encrypted Media Extensions na stránke https://www.w3.org/TR/encrypted-media/.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7874b0f748
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,192 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = Správca procesov
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = Akcie
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+ .title = Zavrieť karty a zrušiť proces
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = Zavrieť kartu
+# Profiler icons
+# Variables:
+# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running.
+# The value will be an integer, typically less than 10.
+about-processes-profile-process =
+ .title =
+ { $duration ->
+ [one] Profilovať všetky vlákna tohto procesu po dobu { $duration } sekundy
+ [few] Profilovať všetky vlákna tohto procesu po dobu { $duration } sekúnd
+ *[other] Profilovať všetky vlákna tohto procesu po dobu { $duration } sekúnd
+ }
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = Názov
+about-processes-column-memory-resident = Pamäť
+about-processes-column-cpu-total = Procesor
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid })
+about-processes-web-process = Zdieľaný webový proces ({ $pid })
+about-processes-file-process = Súbory ({ $pid })
+about-processes-extension-process = Rozšírenia ({ $pid })
+about-processes-privilegedabout-process = Stránky about ({ $pid })
+about-processes-plugin-process = Zásuvné moduly ({ $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process = Stránky { -vendor-short-name(case: "gen") } ({ $pid })
+about-processes-gmp-plugin-process = Zásuvné moduly Gecko Media ({ $pid })
+about-processes-gpu-process = Grafický procesor ({ $pid })
+about-processes-vr-process = VR ({ $pid })
+about-processes-rdd-process = Dekodér údajov ({ $pid })
+about-processes-socket-process = Sieť ({ $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process = Broker vzdialeného sandboxu ({ $pid })
+about-processes-fork-server-process = Fork Server ({ $pid })
+about-processes-preallocated-process = Vopred pridelený ({ $pid })
+about-processes-utility-process = Utilita ({ $pid })
+# Unknown process names
+# Variables:
+# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+# $type (String) The raw type for this process.
+about-processes-unknown-process = Iný: { $type } ({ $pid })
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+
+about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid })
+about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker)
+about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, izolovaný kvôli cross-origin)
+about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — súkromný ({ $pid })
+about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — súkromný ({ $pid }, izolovaný kvôli cross-origin)
+
+## Details within processes
+
+# Single-line summary of threads (non-idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# $active (Number) The number of active threads in the process.
+# The value will be greater than 0 and will never be
+# greater than $number.
+# $list (String) Comma separated list of active threads.
+# Can be an empty string if the process is idle.
+about-processes-active-threads =
+ { $active ->
+ [one] { $active } aktívne vlákno z celkom { $number }: { $list }
+ [few] { $active } aktívne vlákna z celkových { $number }: { $list }
+ *[other] { $active } aktívnych vlákien z celkových { $number }: { $list }
+ }
+# Single-line summary of threads (idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# The process is idle so all threads are inactive.
+about-processes-inactive-threads =
+ { $number ->
+ [one] { $number } neaktívne vlákno
+ [few] { $number } neaktívne vlákna
+ *[other] { $number } neaktívnych vlákien
+ }
+# Thread details
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the thread.
+# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS.
+about-processes-thread-name-and-id = { $name }
+ .title = ID vlákna: { $tid }
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = Karta: { $name }
+about-processes-preloaded-tab = Prednačítaná Nová karta
+# Single subframe
+# Variables:
+# $url (String) The full url of this subframe.
+about-processes-frame-name-one = Podrámec: { $url }
+# Group of subframes
+# Variables:
+# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
+# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
+about-processes-frame-name-many = Podrámce ({ $number }): { $shortUrl }
+
+## Utility process actor names
+
+about-processes-utility-actor-unknown = Neznámy actor
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = Všeobecný zvukový dekodér
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Zvukový dekodér Apple Media
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Windows Media Framework Audio Decoder
+about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation Media Engine CDM
+# "Oracle" refers to an internal Firefox process and should be kept in English
+about-processes-utility-actor-js-oracle = JavaScript Oracle
+about-processes-utility-actor-windows-utils = Windows Utils
+about-processes-utility-actor-windows-file-dialog = Dialógové okno výberu súboru v systéme Windows
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") }
+ .title = Celkový čas CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit }
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (prebieha meranie)
+# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core).
+# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low.
+about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1%
+ .title = Celkový čas CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+# Special case: process or thread is currently idle.
+about-processes-cpu-fully-idle = nečinný
+ .title = Celkový čas CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit }
+ .title = Vývoj: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) } { $deltaUnit }
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = ns
+duration-unit-us = µs
+duration-unit-ms = ms
+duration-unit-s = s
+duration-unit-m = m
+duration-unit-h = h
+duration-unit-d = d
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = B
+memory-unit-KB = kB
+memory-unit-MB = MB
+memory-unit-GB = GB
+memory-unit-TB = TB
+memory-unit-PB = PB
+memory-unit-EB = EB
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3137b00828
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = O profiloch
+profiles-subtitle = Táto stránka vám pomôže spravovať vaše profily. Každý profil je samostatný svet, ktorý obsahuje samostatnú históriu, záložky, nastavenia a doplnky.
+profiles-create = Vytvoriť nový profil
+profiles-restart-title = Reštartovať
+profiles-restart-in-safe-mode = Reštartovať a zakázať doplnky…
+profiles-restart-normal = Reštartovať normálne…
+profiles-conflict = Iná kópia aplikácie { -brand-product-name } vykonala zmeny v profile. Pred vykonaním ďalších zmien musíte reštartovať { -brand-short-name }.
+profiles-flush-fail-title = Zmeny neboli uložené
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Neočakávaná chyba zabránila uloženiu vašich zmien.
+profiles-flush-restart-button = Reštartovať { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profil: { $name }
+profiles-is-default = Predvolený profil
+profiles-rootdir = Koreňový priečinok
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Lokálny priečinok
+profiles-current-profile = Tento profil sa používa a nedá sa odstrániť.
+profiles-in-use-profile = Tento profil je používaní inou aplikáciou a nemôže byť odstránený.
+
+profiles-rename = Premenovať
+profiles-remove = Odstrániť
+profiles-set-as-default = Nastaviť ako predvolený profil
+profiles-launch-profile = Spustiť profil v novom okne prehliadača
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = Predvolený profil nebolo možné zmeniť
+profiles-cannot-set-as-default-message = Predvolený profil pre aplikáciu { -brand-short-name } nie je možné zmeniť.
+
+profiles-yes = áno
+profiles-no = nie
+
+profiles-rename-profile-title = Premenovanie profilu
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Premenovať profil { $name }
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Neplatný názov profilu
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = Názov profilu "{ $name }" nie je povolený.
+
+profiles-delete-profile-title = Odstránenie profilu
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Odstránením profilu odstránite profil zo zoznamu dostupných profilov. Túto akciu nie je možné vrátiť späť.
+ Môžete sa rozhodnúť odstrániť aj súbory profilu, vrátane nastavení, certifikátov a iných údajov týkajúcich sa používateľa. Táto možnosť odstráni priečinok "{ $dir }". Akciu nie je možné vrátiť späť.
+ Chcete odstrániť aj súbory profilu?
+profiles-delete-files = Odstrániť súbory
+profiles-dont-delete-files = Neodstraňovať súbory
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Chyba
+profiles-delete-profile-failed-message = Pri pokuse o odstránenie tohto profilu sa vyskytla chyba.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Zobraziť vo Finderi
+ [windows] Otvoriť priečinok
+ *[other] Otvoriť priečinok
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutReader.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4a389ac7b8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Načítava sa…
+about-reader-load-error = Článok sa zo stránky nepodarilo načítať
+
+about-reader-color-scheme-light = Svetlá
+ .title = Svetlá farebná schéma
+about-reader-color-scheme-dark = Tmavá
+ .title = Tmavá farebná schéma
+about-reader-color-scheme-sepia = Sépia
+ .title = Farebná schéma sépia
+about-reader-color-scheme-auto = Automatická
+ .title = Automatická farebná schéma
+
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] { $range } minúta
+ [few] { $range } minúty
+ *[other] { $range } minút
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+ .title = Zmenšiť písmo
+about-reader-toolbar-plus =
+ .title = Zväčšiť písmo
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+ .title = Zúžiť obsah
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+ .title = Rozšíriť obsah
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+ .title = Znížiť výšku riadkov
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+ .title = Zvýšiť výšku riadkov
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Pätkové
+about-reader-font-type-sans-serif = Bezpätkové
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = Zavrieť zobrazenie Čítačka
+about-reader-toolbar-type-controls = Nastavenie vzhľadu
+about-reader-toolbar-savetopocket = Uložiť do služby { -pocket-brand-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutRights.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5a749c22ca
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Informácie o vašich právach
+rights-intro = { -brand-full-name } je voľne šíriteľný otvorený softvér vytvorený spoločenstvom tisícov prispievateľov z celého sveta. Tu je niekoľko faktov, o ktorých by ste mali vedieť:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } je dostupný za podmienok licencie <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. To znamená, že { -brand-short-name } môžete používať, kopírovať a ďalej rozširovať. Takisto môžete upravovať zdrojový kód { -brand-short-name(case: "gen") } podľa vašich predstáv. Licencia Mozilla Public License umožňuje šírenie aj upravených verzií.
+rights-intro-point-2 = Nemáte žiadne právo na používanie ochranných známok alebo licencií k ochranným známkam Mozilla Foundation alebo inej strany, vrátane názvu Firefox a jeho logotypu. Ďalšie informácie o ochranných známkach získate <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">na tejto stránke</a>.
+rights-intro-point-3 = Niektoré funkcie programu { -brand-short-name }, ako napríklad Oznamovateľ zlyhania, poskytujú možnosť odoslať spätnú väzbu spoločnosti { -vendor-short-name }. Odoslaním spätnej väzby dávate spoločnosti { -vendor-short-name } povolenie ju použiť pri vylepšovaní jej produktov, zverejniť ju na jej webových stránkach a ďalej ju rozširovať.
+rights-intro-point-4 = Informácie o tom, ako používame vaše súkromné údaje a spätnú väzbu odoslanú spoločnosti { -vendor-short-name } cez aplikáciu { -brand-short-name } nájdete v <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Zásadách ochrany osobných údajov { -brand-short-name(case: "gen") }</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Tu by mali byť dostupné všetky zásady ochrany osobných údajov vzťahujúce sa na tento produkt.
+rights-intro-point-5 = Niektoré funkcie programu { -brand-short-name } využívajú na svoju činnosť webové služby. Nemôžeme však zaručiť, že tieto pracujú na 100% a sú dostupné bez chýb. Ďalšie podrobnosti vrátane informácií o možnostiach vypnutia funkcií, ktoré využívajú takéto služby, nájdete v <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">Podmienkach používania služby</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Ak sú súčasťou tohto produktu webové služby, podmienky použitia týchto služieb by mali byť uvedené v sekcii <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Služby webových stránok</a>.
+rights-intro-point-6 = Aby bolo možné prehrávať určité typy video obsahu, { -brand-short-name } inštaluje moduly na dekódovanie obsahu od tretích strán.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } - Informačné služby webových stránok
+rights-webservices = { -brand-full-name } využíva služby webových stránok (ďalej len "Služby") na funkčnosť niektorých funkcií poskytnutých s binárnou verziou aplikácie { -brand-short-name } tak, ako je popísané nižšie. Ak nechcete jednu alebo viac týchto Služieb používať alebo podmienky ich používania nie sú pre vás prijateľné, môžete Služby alebo funkcie vypnúť. Inštrukcie, ako vypnúť konkrétnu funkciu alebo Službu, nájdete <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">tu</a>. Ďalšie funkcie a Služby je možné vypnúť v nastaveniach aplikácie.
+rights-safebrowsing = <strong>Služba SafeBrowsing: </strong>Vypnutie služby Safe Browsing sa neodporúča, pretože môže viesť k tomu, že sa dostanete na nebezpečné stránky. Ak si túto službu prajete vypnúť, postupujte nasledovne:
+rights-safebrowsing-term-1 = Otvorte okno nastavení aplikácie
+rights-safebrowsing-term-2 = Zvoľte panel Bezpečnosť
+rights-safebrowsing-term-3 = Zrušte zaškrtnutie možnosti "{ enableSafeBrowsing-label }"
+enableSafeBrowsing-label = Blokovať nebezpečný a podvodný obsah
+rights-safebrowsing-term-4 = Služba Safe Browsing je teraz vypnutá
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Služba Prehliadanie s geolokáciou: </strong>Je vždy voliteľná. Bez vášho povolenia nie sú nikdy odoslané žiadne údaje. Ak chcete túto službu vypnúť, postupujte nasledovne:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Do panela s adresou zadajte <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Do filtra zadajte geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Dvakrát kliknite na voľbu geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Prehliadanie so zisťovaním polohy je vypnuté
+rights-webservices-unbranded = Tu by mal byť uvedený prehľad webových služieb zahrnutých v produkte, ako aj návod na ich vypnutie (ak je vypnutie možné).
+rights-webservices-term-unbranded = Tu by mali byť uvedené podmienky používania každej webovej služby pre tento produkt.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } a jej prispievatelia, poskytovatelia licencií a partneri pracujú na tom, aby poskytli čo najpresnejšie a najaktuálnejšie Služby. Napriek tomu nemôžu garantovať, že poskytované informácie sú komplexné a bez chýb. Napríklad, služba SafeBrowsing nemusí identifikovať niektoré rizikové stránky a môže omylom označiť niektoré bezpečné stránky ako podozrivé. Takisto výstupy služby určovania polohy sú len odhady a my ani poskytovatelia Služby negarantujeme presnosť poskytnutej polohy.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } môže zrušiť využívanie alebo zmeniť Služby podľa svojho uváženia.
+rights-webservices-term-3 = Tieto Služby môžete využívať s priloženou verziou produktu { -brand-short-name }, { -vendor-short-name } vám na jej využívanie dáva všetky potrebné práva. { -vendor-short-name } a jej poskytovatelia licencií si vyhradzujú všetky ostatné práva k Službám. Tieto podmienky používania neobmedzujú akékoľvek práva poskytnuté licenciou na softvér s otvoreným kódom použiteľné na { -brand-short-name } a príslušnú verziu zdrojového kódu produktu { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Služby sú poskytované "ako sú". { -vendor-short-name }, jej prispievatelia, poskytovatelia licencií a distribútori týmto odmietajú všetky výslovné alebo predpokladané záruky zahrňujúce okrem iného záruku, že Služby sú predajné a spôsobilé na konkrétny účel. Nesiete všetko riziko vyplývajúce z výberu Služieb pre svoje účely týkajúce sa kvality a výkonu Služieb. Niektoré jurisdikcie neumožňujú vylúčenie alebo odmietnutie predpokladaných záruk, takže sa vás toto odmietnutie zodpovednosti nemusí týkať.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>S výnimkou rozsahu určeného zákonom spoločnosť { -vendor-short-name }, jej prispievatelia, poskytovatelia licencií a distribútori nenesú zodpovednosť za žiadne nepriame, zvláštne, vedľajšie, náhodné, následné, trestné alebo exemplárne škody vzniknuté použitím produktu { -brand-short-name } a Služieb. Spoločná zodpovednosť vyplývajúca z týchto podmienok nepresiahne 500 USD (päťsto dolárov). Niektoré jurisdikcie neumožňujú vylúčenie alebo odmietnutie zodpovednosti za stanovené škody, takže sa vás toto odmietnutie zodpovednosti nemusí týkať.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } môže z času na čas podľa potreby upraviť tieto podmienky používania. Tieto podmienky používania nesmú byť upravené alebo zrušené bez písomnej dohody so spoločnosťou { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = Tieto podmienky používania sa riadia zákonmi štátu Kalifornia, USA, s výnimkou jeho zákonných ustanovení, ktorá si protirečia. Ak bude niektorá časť týchto podmienok považovaná za neplatnú alebo nevynútiteľnú, platnosť zostávajúcich častí zostane úplne nedotknutá. V prípade rozdielov medzi lokalizovanou verziou a anglickým originálom je rozhodujúcim jazykom týchto podmienok anglický jazyk.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..290d800cbe
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Čo je skript typu worker
+about-service-workers-main-title = Registrované skripty typu worker
+about-service-workers-warning-not-enabled = Skripty typu worker nie sú povolené.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Nie sú registrované žiadne skripty typu worker.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Zdroj: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Rozsah:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Špecifikácia skriptu:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>Aktuálna adresa workera:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Názov aktívnej vyrovnávacej pamäte:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Názov čakajúcej vyrovnávacej pamäte:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Push Endpoint:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Push Endpoint:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Aktualizovať
+
+unregister-button = Zrušiť registráciu
+
+unregister-error = Nepodarilo sa zrušiť registráciu pre tento skript typu worker.
+
+waiting = Čaká sa…
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4a593745ba
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,434 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Informácie pre riešenie problémov
+page-subtitle =
+ Táto stránka obsahuje technické informácie, ktoré môžu byť užitočné pri riešení
+ problémov s touto aplikáciou. Ak hľadáte odpovede na bežné otázky
+ o programe { -brand-short-name }, navštívte <a data-l10n-name="support-link">stránku podpory</a>.
+crashes-title = Správy o zlyhaní
+crashes-id = Identifikátor správy
+crashes-send-date = Dátum odoslania
+crashes-all-reports = Všetky správy o zlyhaní
+crashes-no-config = Táto aplikácia nepodporuje zobrazenie správ o zlyhaní.
+support-addons-title = Doplnky
+support-addons-name = Názov
+support-addons-type = Typ
+support-addons-enabled = Povolené
+support-addons-version = Verzia
+support-addons-id = ID
+legacy-user-stylesheets-title = Staré šablóny so štýlmi používateľa
+legacy-user-stylesheets-enabled = Aktívne
+legacy-user-stylesheets-stylesheet-types = Šablóny so štýlmi
+legacy-user-stylesheets-no-stylesheets-found = Nenašli sa žiadne šablóny so štýlmi
+security-software-title = Bezpečnostný softvér
+security-software-type = Typ
+security-software-name = Názov
+security-software-antivirus = Antivírus
+security-software-antispyware = Antispyware
+security-software-firewall = Firewall
+features-title = Funkcie aplikácie { -brand-short-name }
+features-name = Názov
+features-version = Verzia
+features-id = ID
+processes-title = Vzdialené procesy
+processes-type = Typ
+processes-count = Počet
+app-basics-title = Základné nastavenia aplikácie
+app-basics-name = Názov
+app-basics-version = Verzia
+app-basics-build-id = Identifikátor zostavenia
+app-basics-distribution-id = ID distribúcie
+app-basics-update-channel = Kanál aktualizácií
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Priečinok, kde je aplikácia nainštalovaná
+ *[other] Priečinok, kde je aplikácia nainštalovaná
+ }
+app-basics-update-history = História aktualizácií
+app-basics-show-update-history = Zobraziť históriu aktualizácií
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Binárny súbor aplikácie
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Priečinok profilu
+ *[other] Priečinok profilu
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Povolené zásuvné moduly
+app-basics-build-config = Konfigurácia zostavenia
+app-basics-user-agent = Reťazec User Agent
+app-basics-os = OS
+app-basics-os-theme = Téma vzhľadu systému
+# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64
+# instructions on Apple Silicon. This should remain in English.
+app-basics-rosetta = Preložené pre Apple pomocou Rosetta
+app-basics-memory-use = Využitie pamäte
+app-basics-performance = Výkon
+app-basics-service-workers = Registrované skripty typu worker
+app-basics-third-party = Moduly tretích strán
+app-basics-profiles = Profily
+app-basics-launcher-process-status = Spúšťací proces
+app-basics-multi-process-support = Multiprocesové okná
+app-basics-fission-support = Okná používajúce Fission
+app-basics-remote-processes-count = Vzdialené procesy
+app-basics-enterprise-policies = Podnikové pravidlá
+app-basics-location-service-key-google = Kľúč služby Google Location Service
+app-basics-safebrowsing-key-google = Kľúč služby Google Safebrowsing
+app-basics-key-mozilla = Kľúč Mozilla Location Service
+app-basics-safe-mode = Núdzový režim
+app-basics-memory-size = Veľkosť pamäte (RAM)
+app-basics-disk-available = Dostupné miesto na disku
+app-basics-pointing-devices = Polohovacie zariadenia
+# Variables:
+# $value (number) - Amount of data being stored
+# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB)
+app-basics-data-size = { $value } { $unit }
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Zobraziť vo Finderi
+ [windows] Otvoriť priečinok
+ *[other] Otvoriť priečinok
+ }
+environment-variables-title = Premenné prostredia
+environment-variables-name = Názov
+environment-variables-value = Hodnota
+experimental-features-title = Experimentálne funkcie
+experimental-features-name = Názov
+experimental-features-value = Hodnota
+modified-key-prefs-title = Dôležité upravené nastavenia
+modified-prefs-name = Názov
+modified-prefs-value = Hodnota
+user-js-title = Nastavenia v súbore user.js
+user-js-description = Priečinok vášho profilu obsahuje <a data-l10n-name="user-js-link">súbor user.js</a>, ktorý obsahuje nastavenia, ktoré neboli vytvorené programom { -brand-short-name }.
+locked-key-prefs-title = Dôležité uzamknuté nastavenia
+locked-prefs-name = Názov
+locked-prefs-value = Hodnota
+graphics-title = Grafika
+graphics-features-title = Funkcie
+graphics-diagnostics-title = Diagnostika
+graphics-failure-log-title = Záznam chýb
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Protokol rozhodovania
+graphics-crash-guards-title = Zakázať funkcie Crash Guard
+graphics-workarounds-title = Možné riešenia
+graphics-device-pixel-ratios = Pomery Window Device Pixel Ratios
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Protokol zobrazovania okien
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Desktopové prostredie
+place-database-title = Databáza umiestnení
+place-database-stats = Štatistika
+place-database-stats-show = Zobraziť štatistiky
+place-database-stats-hide = Skryť štatistiky
+place-database-stats-entity = Entita
+place-database-stats-count = Počet
+place-database-stats-size-kib = Veľkosť (kB)
+place-database-stats-size-perc = Veľkosť (%)
+place-database-stats-efficiency-perc = Efektivita (%)
+place-database-stats-sequentiality-perc = Následnosť (%)
+place-database-integrity = Integrita
+place-database-verify-integrity = Skontrolovať integritu
+a11y-title = Zjednodušenie ovládania
+a11y-activated = Aktivované
+a11y-force-disabled = Zabrániť zapnutiu funkcie Zjednodušenie ovládania
+a11y-handler-used = Použité ovládanie prístupnosti
+a11y-instantiator = Zavádzač pre prístupnosť (Accessibility Instantiator)
+library-version-title = Verzie knižníc
+copy-text-to-clipboard-label = Kopírovať text do schránky
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Kopírovať nespracované údaje do schránky
+sandbox-title = Sandbox
+sandbox-sys-call-log-title = Odmietnuté systémové volania
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = Pred pár sekundami
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Typ procesu
+sandbox-sys-call-number = Systémové volanie
+sandbox-sys-call-args = Argumenty
+troubleshoot-mode-title = Diagnostika problémov
+restart-in-troubleshoot-mode-label = Režim riešenia problémov…
+clear-startup-cache-title = Skúste vyčistiť vyrovnávaciu pamäť spustenia
+clear-startup-cache-label = Vymazať vyrovnávaciu pamäť spustenia…
+startup-cache-dialog-title2 = Reštartovať { -brand-short-name } a vyčistiť vyrovnávaciu pamäť spustenia?
+startup-cache-dialog-body2 = Vaše nastavenia a nainštalované rozšírenia to nijako neovplyvní.
+restart-button-label = Reštartovať
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Audio Backend
+max-audio-channels = Maximálny počet kanálov
+sample-rate = Preferovaný Sample Rate
+roundtrip-latency = Obojsmerné oneskorenie (odchýľka od štandardu)
+media-title = Médium
+media-output-devices-title = Výstupné zariadenia
+media-input-devices-title = Vstupné zariadenia
+media-device-name = Názov
+media-device-group = Skupina
+media-device-vendor = Spoločnosť
+media-device-state = Stav
+media-device-preferred = Preferované
+media-device-format = Formát
+media-device-channels = Kanále
+media-device-rate = Miera
+media-device-latency = Oneskorenie
+media-capabilities-title = Podpora médií
+media-codec-support-info = Informácie o podpore kodekov
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Vypísanie databázy
+
+## Codec support table
+
+media-codec-support-sw-decoding = Softvérové dekódovanie
+media-codec-support-hw-decoding = Hardvérové dekódovanie
+media-codec-support-codec-name = Názov kodeku
+media-codec-support-supported = Podporované
+media-codec-support-unsupported = Nepodporované
+media-codec-support-error = Informácie o podpore kodeku nie sú k dispozícii. Skúste to znova po prehratí mediálneho súboru.
+media-codec-support-lack-of-extension = Nainštalovať rozšírenie
+
+## Media Content Decryption Modules (CDM)
+## See EME Spec for more explanation for following technical terms
+## https://w3c.github.io/encrypted-media/
+
+media-content-decryption-modules-title = Informácie o moduloch dešifrovania obsahu
+media-key-system-name = Názov systému kľúča
+media-video-robustness = Odolnosť videa
+media-audio-robustness = Odolnosť zvuku
+media-cdm-capabilities = Schopnosti
+# Clear Lead isn't defined in the spec, which means the the first few seconds
+# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for
+# license response, improving video start time and user experience.
+media-cdm-clear-lead = Nešifrovaný úvod (Clear Lead)
+
+##
+
+intl-title = Internacionalizácia a lokalizácia
+intl-app-title = Nastavenia aplikácie
+intl-locales-requested = Požadované jazyky
+intl-locales-available = Dostupné jazyky
+intl-locales-supported = Jazyky aplikácie
+intl-locales-default = Predvolený jazyk
+intl-os-title = Operačný systém
+intl-os-prefs-system-locales = Jazyky systému
+intl-regional-prefs = Miestne nastavenia
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Vzdialené ladenie (protokol Chromia)
+remote-debugging-accepting-connections = Prijíma spojenia
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Správy o zlyhaní za posledný { $days } deň
+ [few] Správy o zlyhaní za posledné { $days } dni
+ *[other] Správy o zlyhaní za posledných { $days } dní
+ }
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] pred minútou
+ [few] pred { $minutes } minútami
+ *[other] pred { $minutes } minútami
+ }
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] pre hodinou
+ [few] pred { $hours } hodinami
+ *[other] pred { $hours } hodinami
+ }
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] včera
+ [few] pred { $days } dňami
+ *[other] pred { $days } dňami
+ }
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Všetky správy o zlyhaní (vrátane { $reports } čakajúcej správy za dané obdobie)
+ [few] Všetky správy o zlyhaní (vrátane { $reports } čakajúcich správ za dané obdobie)
+ *[other] Všetky správy o zlyhaní (vrátane { $reports } čakajúcich správ za dané obdobie)
+ }
+raw-data-copied = Údaje boli skopírované do schránky
+text-copied = Text bol skopírovaný do schránky
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Blokované kvôli verzii ovládača grafickej karty.
+blocked-gfx-card = Blokované kvôli nevyriešeným problémom s ovládačom grafickej karty.
+blocked-os-version = Blokované kvôli verzii operačného systému.
+blocked-mismatched-version = Blokované kvôli nesúladu verzie ovládača grafickej karty uvedenej v registroch a v knižnici DLL.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Blokované kvôli verzii ovládača grafickej karty. Skúste ovládač aktualizovať na verziu { $driverVersion } alebo novšiu.
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = Technológia ClearType
+compositing = Skladanie
+hardware-h264 = Hardvérové dekódovanie H264
+main-thread-no-omtc = hlavné vlákno, bez OMTC
+yes = Áno
+no = Nie
+unknown = Neznámy
+virtual-monitor-disp = Zobrazenie virtuálneho monitoru
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Nájdený
+missing = Chýba
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Popis
+gpu-vendor-id = ID dodávateľa
+gpu-device-id = ID zariadenia
+gpu-subsys-id = ID subsystému
+gpu-drivers = Ovládače
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Autor ovládača
+gpu-driver-version = Verzia ovládača
+gpu-driver-date = Dátum vytvorenia ovládača
+gpu-active = Aktívne
+webgl1-wsiinfo = Informácie o ovládači WebGL 1 WSI
+webgl1-renderer = Ovládač pre zobrazovanie WebGL 1
+webgl1-version = Verzia ovládača WebGL 1
+webgl1-driver-extensions = Rozšírenia ovládača WebGL 1
+webgl1-extensions = Rozšírenia WebGL 1
+webgl2-wsiinfo = Informácie o ovládači WebGL 2 WSI
+webgl2-renderer = Ovládač pre zobrazovanie WebGL 2
+webgl2-version = Verzia ovládača WebGL 2
+webgl2-driver-extensions = Rozšírenia ovládača WebGL 2
+webgl2-extensions = Rozšírenia WebGL 2
+webgpu-default-adapter = Predvolený adaptér WebGPU
+webgpu-fallback-adapter = Záložný adaptér WebGPU
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = Zablokované kvôli známym problémom: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Zablokované; chybový kód { $failureCode }
+d3d11layers-crash-guard = D3D11 Compositor
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX video dekodér
+reset-on-next-restart = Obnoviť pri nasledujúcom reštarte
+gpu-process-kill-button = Ukončiť GPU proces
+gpu-device-reset = Obnova zariadenia
+gpu-device-reset-button = Spustiť obnovu zariadenia
+uses-tiling = Používa skladanie
+content-uses-tiling = Používa skladanie (obsah)
+off-main-thread-paint-enabled = Vykresľovanie mimo hlavného vlákna povolené
+off-main-thread-paint-worker-count = Počet vlákien pre vykresľovanie mimo hlavného vlákna
+target-frame-rate = Cieľová obrazová frekvencia
+min-lib-versions = Očakávaná minimálna verzia
+loaded-lib-versions = Používaná verzia
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (filtrovanie systémových volaní)
+has-seccomp-tsync = Synchronizácia vlákien Seccomp
+has-user-namespaces = Priestory názvov používateľa
+has-privileged-user-namespaces = Priestory názvov používateľa pre privilegované procesy
+can-sandbox-content = Sandboxing procesov obsahu
+can-sandbox-media = Sandboxing zásuvných modulov médií
+content-sandbox-level = Úroveň sandboxu procesu s obsahom
+effective-content-sandbox-level = Účinná úroveň sandboxu procesu s obsahom
+content-win32k-lockdown-state = Stav zákazu používania Win32k pre procesy s obsahom
+support-sandbox-gpu-level = Úroveň sandboxu procesu GPU
+sandbox-proc-type-content = obsah
+sandbox-proc-type-file = obsah súboru
+sandbox-proc-type-media-plugin = zásuvný modul médií
+sandbox-proc-type-data-decoder = dekodér údajov
+startup-cache-title = Vyrovnávacia pamäť spustenia
+startup-cache-disk-cache-path = Cesta k vyrovnávacej pamäti na disku
+startup-cache-ignore-disk-cache = Ignorovať vyrovnávaciu pamäť disku
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Vyrovnávacia pamäť na disku nájdená počas inicializácie
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = Zapísané do vyrovnávacej pamäti na disku
+launcher-process-status-0 = Povolený
+launcher-process-status-1 = Zakázaný kvôli chybe
+launcher-process-status-2 = Vynútene zakázaný
+launcher-process-status-unknown = Neznámy stav
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = Zakázané experimentom
+fission-status-experiment-treatment = Povolené experimentom
+fission-status-disabled-by-e10s-env = Zakázané prostredím
+fission-status-enabled-by-env = Povolené prostredím
+fission-status-disabled-by-env = Zakázané prostredím
+fission-status-enabled-by-default = Povolené v núdzovom režime
+fission-status-disabled-by-default = Predvolene zakázané
+fission-status-enabled-by-user-pref = Povolené používateľom
+fission-status-disabled-by-user-pref = Zakázané používateľom
+fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s zakázané
+fission-status-enabled-by-rollout = Povolené postupným zavádzaním
+async-pan-zoom = Asynchrónna lupa/panning
+apz-none = žiadna
+wheel-enabled = vstup kolieskom povolený
+touch-enabled = dotykový vstup povolený
+drag-enabled = presúvanie posuvníka povolené
+keyboard-enabled = klávesnica povolená
+autoscroll-enabled = automatické posúvanie je povolené
+zooming-enabled = povolené gesto pre plynulé priblíženie (pinch-zoom)
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = asynchrónny vstup kolieskom zakázaný kvôli nepodporovanej predvoľbe: { $preferenceKey }
+touch-warning = asynchrónny dotykový vstup zakázaný kvôli nepodporovanej predvoľbe: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Neaktívne
+policies-active = Aktívne
+policies-error = Chyba
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Tlač
+support-printing-troubleshoot = Riešenie problémov
+support-printing-clear-settings-button = Vymazať uložené nastavenia tlače
+support-printing-modified-settings = Upravené nastavenia tlače
+support-printing-prefs-name = Názov
+support-printing-prefs-value = Hodnota
+
+## Normandy sections
+
+support-remote-experiments-title = Vzdialené experimenty
+support-remote-experiments-name = Názov
+support-remote-experiments-branch = Vetva experimentu
+support-remote-experiments-see-about-studies = Ďalšie informácie nájdete na stránke <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> vrátane informácií, ako zakázať jednotlivé experimenty alebo ako zakázať spustenie tohto typu experimentu v aplikácii { -brand-short-name } v budúcnosti.
+support-remote-features-title = Vzdialené funkcie
+support-remote-features-name = Názov
+support-remote-features-status = Stav
+
+## Pointing devices
+
+pointing-device-mouse = Myš
+pointing-device-touchscreen = Dotyková obrazovka
+pointing-device-pen-digitizer = Dotykové pero
+pointing-device-none = Žiadne polohovacie zariadenia
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b55f03186c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,137 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Zdroj údajov pre ping:
+about-telemetry-show-current-data = Aktuálne údaje
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Archivované údaje príkazu ping
+about-telemetry-show-subsession-data = Zobraziť údaje sub-relácie
+about-telemetry-choose-ping = Zvoľte ping:
+about-telemetry-archive-ping-type = Typ pingu
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = Dnes
+about-telemetry-option-group-yesterday = Včera
+about-telemetry-option-group-older = Staršie
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Údaje telemetrie
+about-telemetry-current-store = Aktuálne údaje:
+about-telemetry-more-information = Hľadáte ďalšie informácie?
+about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Dokumentácia údajov Firefoxu</a> obsahuje návody pre prácu s našimi nástrojmi.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Dokumentácia klienta telemetrie Firefoxu</a> obsahuje definície pojmov, dokumentáciu API a popisy údajov.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Nástenky telemetrie</a> vám umožňujú zobrazovať údaje, ktoré Mozilla získava z telemetrie.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Zoznam sond</a> poskytuje podrobnosti a popisy sond, ktoré telemetria zbiera.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Otvoriť v zobrazení JSON
+about-telemetry-home-section = Domov
+about-telemetry-general-data-section = Všeobecné údaje
+about-telemetry-environment-data-section = Údaje prostredia
+about-telemetry-session-info-section = Informácia o relácii
+about-telemetry-scalar-section = Skaláre
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Kľúčové skaláre
+about-telemetry-histograms-section = Histogramy
+about-telemetry-keyed-histogram-section = Histogramy s kľúčom
+about-telemetry-events-section = Udalosti
+about-telemetry-simple-measurements-section = Jednoduché merania
+about-telemetry-slow-sql-section = Pomalé výrazy SQL
+about-telemetry-addon-details-section = Podrobnosti o doplnkoch
+about-telemetry-late-writes-section = Neskoré zápisy
+about-telemetry-raw-payload-section = Raw obsah
+about-telemetry-raw = Dáta JSON v nespracovanom tvare
+about-telemetry-full-sql-warning = Poznámka: Je zapnuté ladenie pomalých výrazov SQL. Nižšie môžu byť zobrazené celé výrazy SQL, avšak tieto nebudú odosielané pomocou telemetrie.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Získať názvy funkcií pre zásobníky zlyhaní
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Zobraziť nespracované údaje zásobníka
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] informácie o vydaní
+ *[prerelease] informácie pred vydaním
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] povolené
+ *[disabled] zakázané
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples
+# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples
+# $sum (Integer): sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ [one] { $sampleCount } vzorka, priemer = { $prettyAverage }, súhrnne = { $sum }
+ [few] { $sampleCount } vzorky, priemer = { $prettyAverage }, súhrnne = { $sum }
+ *[other] { $sampleCount } vzoriek, priemer = { $prettyAverage }, súhrnne = { $sum }
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Táto stránka zobrazuje údaje o výkonnosti a využívaní funkcií zozbierané pomocou telemetrie. Informácie sú anonymne odosielané spoločnosti { $telemetryServerOwner } s cieľom vylepšiť program { -brand-full-name }.
+about-telemetry-settings-explanation = Telemetria zbiera { about-telemetry-data-type } a odosielanie je <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Všetky informácie sú odosielané ako súčasť “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. Teraz sa pozeráte na ping { $name }, { $timestamp }.
+about-telemetry-data-details-current = Všetky informácie sú odosielané ako súčasť “<a data-l10n-name="ping-link">pingov</a>“. Teraz sa pozeráte na aktuálne údaje.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = Hľadať v sekcii { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = Hľadať vo všetkých sekciách
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = Výsledky vyhľadávania pre “{ $searchTerms }”
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Mrzí nás to, no pre hľadaný výraz “{ $currentSearchText }” sme v sekcii { $sectionName } nič nenašli
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Mrzí nás to, no pre hľadaný výraz “{ $searchTerms }” sme v žiadnej sekcii nič nenašli
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Mrzí nás to, no v sekcii “{ $sectionName }” nie sú dostupné žiadne údaje
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = súčasné údaje
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = všetko
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Kopírovať
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Pomalé výrazy SQL v hlavnom vlákne
+about-telemetry-slow-sql-other = Pomalé výrazy SQL v pomocných vláknach
+about-telemetry-slow-sql-hits = Počet
+about-telemetry-slow-sql-average = Priem. čas (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Výraz
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = Identifikátor doplnku
+about-telemetry-addon-table-details = Podrobnosti
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = Poskytovateľ { $addonProvider }
+about-telemetry-keys-header = Kľúč
+about-telemetry-names-header = Názov
+about-telemetry-values-header = Hodnota
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Neskorý zápis #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Zásobník:
+about-telemetry-memory-map-title = Mapa pamäte:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Pri získavaní symbolov sa vyskytla chyba. Uistite sa, že počítač je pripojený k sieti Internet a skúste to znova.
+about-telemetry-time-stamp-header = časová známka
+about-telemetry-category-header = kategória
+about-telemetry-method-header = metóda
+about-telemetry-object-header = objekt
+about-telemetry-extra-header = extra
+# Variables:
+# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = typ procesu: { $process }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0b491e3228
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+third-party-page-title = Informácie o moduloch tretích strán
+third-party-section-title = Zoznam modulov tretích strán vo { -brand-short-name(case: "loc") }
+third-party-intro =
+ Táto stránka zobrazuje moduly tretích strán, ktoré boli vložené do vašej inštalácie { -brand-short-name(case: "gen") }. Za modul tretej strany sa považuje akýkoľvek modul, ktorý nie je podpísaný spoločnosťou Microsoft alebo
+ { -vendor-short-name }.
+third-party-message-empty = Neboli zistené žiadne moduly tretích strán.
+third-party-message-no-duration = Nezaznamenaná
+third-party-detail-version = Verzia súboru
+third-party-detail-vendor = Informácie o dodávateľovi
+third-party-detail-occurrences = Výskyty
+ .title = Údaj, koľko krát bol tento modul načítaný
+third-party-detail-duration = Priemerný čas blokovania (ms)
+ .title = Doba, počas ktorej modul blokoval aplikáciu
+third-party-detail-app = Aplikácia
+third-party-detail-publisher = Vydavateľ
+third-party-th-process = Proces
+third-party-th-duration = Doba načítania (ms)
+third-party-th-status = Stav
+third-party-tag-ime = IME
+ .title = Tento typ modulu sa načítava v prípade, že používate editor IME tretích strán
+third-party-tag-shellex = Rozšírenie prostredia
+ .title = Tento typ modulu je načítaný, keď otvoríte systémové dialógové okno prácu so súbormi
+third-party-tag-background = Na pozadí
+ .title = Tento modul neblokoval aplikáciu, pretože bol načítaný na pozadí
+third-party-icon-unsigned =
+ .title = Tento modul nie je podpísaný
+ .alt = Tento modul nie je podpísaný
+third-party-icon-warning =
+ .title = { -brand-short-name } zlyhal pri spracovaní kódu tohto modulu
+ .alt = { -brand-short-name } zlyhal pri spracovaní kódu tohto modulu
+third-party-status-loaded = Načítaný
+third-party-status-blocked = Blokovaný
+third-party-status-redirected = Presmerovaný
+third-party-button-copy-to-clipboard = Kopírovať nespracované údaje do schránky
+third-party-loading-data =
+ .alt = Načítavajú sa systémové informácie…
+ .title = Načítavajú sa systémové informácie…
+third-party-button-reload = Znova načítať so systémovými informáciami
+ .title = Znova načítať so systémovými informáciami
+third-party-button-open =
+ .title = Otvoriť umiestnenie súboru…
+third-party-button-to-block =
+ .title = Zablokovať tento modul
+ .aria-label = Zablokovať tento modul
+third-party-button-to-unblock =
+ .title = Momentálne zablokovaný. Kliknutím ho odblokujete.
+ .aria-label = Momentálne zablokovaný. Kliknutím ho odblokujete.
+third-party-button-to-unblock-disabled =
+ .title = Momentálne označený ako blokovaný, hoci zoznam blokovaných je pre túto reláciu { -brand-short-name(case: "gen") } zakázaný. Kliknutím modul odblokujete.
+ .aria-label = Modul je momentálne označený ako blokovaný, hoci zoznam blokovaných je pre túto reláciu { -brand-short-name(case: "gen") } zakázaný. Kliknutím modul odblokujete.
+third-party-button-to-block-module = Zablokovať tento modul
+ .title = Zablokovať tento modul
+ .aria-label = Zablokovať tento modul
+third-party-button-to-unblock-module = Odblokovať tento modul
+ .title = Momentálne zablokovaný. Kliknutím ho odblokujete.
+ .aria-label = Momentálne zablokovaný. Kliknutím ho odblokujete.
+third-party-button-to-unblock-module-disabled = Odblokovať tento modul (zoznam blokovaných je momentálne zakázaný)
+ .title = Momentálne označený ako blokovaný, hoci zoznam blokovaných je pre túto reláciu { -brand-short-name(case: "gen") } zakázaný. Kliknutím modul odblokujete.
+ .aria-label = Momentálne označený ako blokovaný, hoci zoznam blokovaných je pre túto reláciu { -brand-short-name(case: "gen") } zakázaný. Kliknutím modul odblokujete.
+third-party-button-expand =
+ .title = Zobraziť podrobné informácie
+third-party-button-collapse =
+ .title = Zbaliť podrobné informácie
+third-party-blocking-requires-restart = Ak chcete zablokovať modul tretej strany, { -brand-short-name } sa musí reštartovať.
+third-party-should-restart-title = Reštartovať { -brand-short-name }
+third-party-restart-now = Reštartovať teraz
+third-party-restart-later = Reštartovať neskôr
+third-party-blocked-by-builtin =
+ .title = Blokovaný { -brand-short-name(case: "ins") }
+ .alt = Blokovaný { -brand-short-name(case: "ins") }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3425e763db
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webauthn, a security token management page
+
+# Page title
+# 'WebAuthn' is a protocol name and should not be translated
+about-webauthn-page-title = Čo je WebAuthn
+
+## Section titles
+
+about-webauthn-info-section-title = Informácie o zariadení
+about-webauthn-info-subsection-title = Informácie o autentifikátore
+about-webauthn-options-subsection-title = Možnosti autentifikátora
+about-webauthn-pin-section-title = Správa PIN
+about-webauthn-credential-management-section-title = Správa prihlasovacích údajov
+about-webauthn-pin-required-section-title = Vyžaduje sa PIN
+about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Potvrdenie vymazania
+
+## Info field texts
+
+about-webauthn-text-connect-device = Pripojte bezpečnostný token.
+# If multiple devices are plugged in, they will blink and we are asking the user to select one by touching the device they want.
+about-webauthn-text-select-device = Dotykom zariadenia vyberte požadovaný bezpečnostný token.
+# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2
+about-webauthn-text-non-ctap2-device = Nie je možné spravovať možnosti, pretože váš bezpečnostný token nepodporuje CTAP2.
+about-webauthn-text-not-available = Nie je k dispozícii na tejto platforme.
+
+## Results label
+
+about-webauthn-results-success = Úspech!
+about-webauthn-results-general-error = Chyba!
+# Variables:
+# $retriesLeft (Number): number of tries left
+about-webauthn-results-pin-invalid-error =
+ { $retriesLeft ->
+ [0] Chyba: Nesprávny kód PIN. Skúste to znova. Zostáva vám { $retriesLeft } pokusov.
+ [one] Chyba: Nesprávny kód PIN. Skúste to znova. Zostáva vám { $retriesLeft } pokus.
+ [few] Chyba: Nesprávny kód PIN. Skúste to znova. Zostávajú vám { $retriesLeft } pokusy.
+ [many] Chyba: Nesprávny kód PIN. Skúste to znova. Zostáva vám { $retriesLeft } pokusov.
+ *[other] Chyba: Nesprávny kód PIN. Skúste to znova. Zostáva vám { $retriesLeft } pokusov.
+ }
+about-webauthn-results-pin-blocked-error = Chyba: nezostali žiadne pokusy a vaše zariadenie bolo uzamknuté, pretože ste príliš veľakrát zadali nesprávny kód PIN. Zariadenie potrebuje obnovenie.
+about-webauthn-results-pin-too-short-error = Chyba: zadaný kód PIN je príliš krátky.
+about-webauthn-results-pin-too-long-error = Chyba: zadaný kód PIN je príliš dlhý.
+about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Chyba: vyskytlo sa príliš veľa neúspešných pokusov za sebou a overenie PIN bolo dočasne zablokované. Vaše zariadenie potrebuje cyklus napájania (odpojte a znova zapojte).
+about-webauthn-results-cancelled-by-user-error = Chyba: operácia bola zrušená používateľom.
+
+## Labels
+
+about-webauthn-new-pin-label = Nový PIN:
+about-webauthn-repeat-pin-label = Zopakujte nový PIN:
+about-webauthn-current-pin-label = Aktuálny PIN:
+about-webauthn-pin-required-label = Zadajte svoj PIN:
+about-webauthn-credential-list-subsection-title = Prihlasovacie údaje:
+about-webauthn-credential-list-empty = Na zariadení sa nenašli žiadne prihlasovacie údaje.
+about-webauthn-confirm-deletion-label = Chystáte sa odstrániť:
+
+## Buttons
+
+about-webauthn-current-set-pin-button = Nastaviť PIN
+about-webauthn-current-change-pin-button = Zmeniť PIN
+# List is a verb, as in "Show list of credentials"
+about-webauthn-list-credentials-button = Zobraziť prihlasovacie údaje
+about-webauthn-cancel-button = Zrušiť
+about-webauthn-send-pin-button = OK
+about-webauthn-delete-button = Odstrániť
+
+## Authenticator options fields
+## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id
+
+about-webauthn-auth-option-uv = Overenie používateľa
+about-webauthn-auth-option-up = Prítomnosť používateľa
+about-webauthn-auth-option-clientpin = PIN klienta
+about-webauthn-auth-option-rk = Rezidentný kľúč
+about-webauthn-auth-option-plat = Zariadenie platformy
+# pinUvAuthToken should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken = Príkazové povolenia (pinUvAuthToken)
+# MakeCredential and GetAssertion should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-nomcgapermissionswithclientpin = Žiadne povolenia MakeCredential / GetAssertion s kódom PIN klienta
+about-webauthn-auth-option-largeblobs = Veľké bloby
+about-webauthn-auth-option-ep = Podniková atestácia
+about-webauthn-auth-option-bioenroll = Biometrický zápis
+# FIDO_2_1_PRE should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-userverificationmgmtpreview = Prototyp biometrickej registrácie (FIDO_2_1_PRE)
+about-webauthn-auth-option-uvbioenroll = Povolenie na biometrickú registráciu
+about-webauthn-auth-option-authnrcfg = Konfigurácia autentifikátora
+about-webauthn-auth-option-uvacfg = Nastavenia oprávnení autentifikátora
+about-webauthn-auth-option-credmgmt = Správa prihlasovacích údajov
+about-webauthn-auth-option-credentialmgmtpreview = Správa poverení prototypu
+about-webauthn-auth-option-setminpinlength = Nastaviť minimálnu dĺžku PIN
+# MakeCredential should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-makecreduvnotrqd = MakeCredential bez overenia používateľa
+about-webauthn-auth-option-alwaysuv = Vždy vyžadovať overenie používateľa
+# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-true = True
+# Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-false = False
+# If the value is missing (null), it means a certain feature is not supported.
+about-webauthn-auth-option-null = Nepodporované
+
+## Authenticator info fields
+## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo
+
+about-webauthn-auth-info-vendor-prototype-config-commands = Konfiguračné príkazy prototypu dodávateľa
+about-webauthn-auth-info-remaining-discoverable-credentials = Zostávajúce zistiteľné poverenia
+about-webauthn-auth-info-certifications = Certifikácie
+about-webauthn-auth-info-uv-modality = Spôsob overenia používateľa
+about-webauthn-auth-info-preferred-platform-uv-attempts = Pokusy o overenie používateľov preferovanej platformy
+about-webauthn-auth-info-max-rpids-for-set-min-pin-length = Maximálne ID spoliehajúcej sa strany pre nastavenú minimálnu dĺžku PIN
+about-webauthn-auth-info-max-cred-blob-length = Maximálna dĺžka blobu poverení
+about-webauthn-auth-info-firmware-version = Verzia firmvéru
+about-webauthn-auth-info-min-pin-length = Minimálna dĺžka PIN
+about-webauthn-auth-info-force-pin-change = Vynútiť zmenu PIN
+about-webauthn-auth-info-max-ser-large-blob-array = Maximálna veľkosť veľkého poľa blob
+about-webauthn-auth-info-algorithms = Algoritmy
+about-webauthn-auth-info-transports = Transporty
+about-webauthn-auth-info-max-credential-id-length = Maximálna dĺžka prihlasovacieho ID
+about-webauthn-auth-info-max-credential-count-in-list = Maximálny počet prihlasovacích údajov v zozname
+about-webauthn-auth-info-pin-protocols = PIN protokoly
+about-webauthn-auth-info-max-msg-size = Maximálna veľkosť správy
+# AAGUID should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-aaguid = AAGUID
+about-webauthn-auth-info-extensions = Rozšírenia
+about-webauthn-auth-info-versions = Verzie
+# Shows when boolean value for an info field is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-true = True
+# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-false = False
+about-webauthn-auth-info-null = Nepodporované
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e4fbee5849
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,332 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = Útroby WebRTC
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = uložiť about:webrtc ako
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = Zobraziť uzavreté PeerConnections
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = Skryť uzavreté PeerConnections
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = Záznam AEC
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Spustiť záznam AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Zastaviť záznam AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Záznam AEC je aktivovaný (rozprávajte sa niekoľko minút s volajúcim a potom zastavte záznam)
+about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = Záznam AEC je aktivovaný (rozprávajte sa niekoľko minút s volajúcim a potom zastavte záznam)
+about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = Na export denníkov AEC je potrebná premenná prostredia MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1. Túto premennú nastavte len vtedy, ak rozumiete možným rizikám.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
+about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Zachytené záznamy je možné nájsť tu: { $path }
+
+##
+
+# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked
+about-webrtc-auto-refresh-label = Automatické obnovovanie
+# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes
+about-webrtc-auto-refresh-default-label = Automaticky obnovovať
+# A button which forces a refresh of displayed statistics
+about-webrtc-force-refresh-button = Obnoviť
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:
+# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened
+about-webrtc-data-channels-opened-label = Otvorené dátové kanály:
+# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed
+about-webrtc-data-channels-closed-label = Zatvorené dátové kanály:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = Lokálny SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Lokálny SDP (Offer)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Lokálny SDP (Answer)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = Vzdialený SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Vzdialený SDP (Offer)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Vzdialený SDP (Answer)
+about-webrtc-sdp-history-heading = História SDP
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Chyby spracovania SDP
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = Štatistiky RTP
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = Stav ICE
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = Štatistiky ICE
+about-webrtc-ice-restart-count-label = Reštarty ICE:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = Rollbacky ICE:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Odoslané bajty:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Prijaté bajty:
+about-webrtc-ice-component-id = ID komponentu
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Lokálny
+about-webrtc-type-remote = Vzdialený
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Nominovaný
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Zvolený
+about-webrtc-save-page-label = Uložiť stránku
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Režim ladenia
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Spustiť režim ladenia
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Zastaviť režim ladenia
+about-webrtc-enable-logging-label = Povoliť protokolovanie WebRTC
+about-webrtc-stats-heading = Štatistiky relácie
+about-webrtc-peerconnections-section-heading = Štatistiky RTCPeerConnection
+about-webrtc-peerconnections-section-show-msg = Zobraziť štatistiky RTCPeerConnection
+about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg = Skryť štatistiky RTCPeerConnection
+about-webrtc-stats-clear = Vymazať históriu
+about-webrtc-log-heading = Denník pripojenia
+about-webrtc-log-clear = Vymazať protokol
+about-webrtc-log-show-msg = zobraziť záznamy
+ .title = kliknutím rozbalíte túto sekciu
+about-webrtc-log-hide-msg = skryť záznamy
+ .title = kliknutím skryjete túto sekciu
+about-webrtc-log-section-show-msg = Zobraziť záznamy
+ .title = Kliknutím rozbalíte túto sekciu
+about-webrtc-log-section-hide-msg = Skryť záznamy
+ .title = Kliknutím skryjete túto sekciu
+about-webrtc-copy-report-button = Kopírovať správu
+about-webrtc-copy-report-history-button = Kopírovať históriu záznamov
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (ukončené) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+about-webrtc-short-send-receive-direction = Odosielanie/prijímanie: { $codecs }
+about-webrtc-short-send-direction = Odosielanie: { $codecs }
+about-webrtc-short-receive-direction = Prijímanie: { $codecs }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Lokálny kandidát
+about-webrtc-remote-candidate = Vzdialený kandidát
+about-webrtc-raw-candidates-heading = All Raw Candidates
+about-webrtc-raw-local-candidate = Raw Local Candidate
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Raw Remote Candidate
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = zobraziť raw candidates
+ .title = kliknutím rozbalíte túto sekciu
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = skryť raw candidates
+ .title = kliknutím skryjete túto sekciu
+about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Zobraziť raw candidates
+ .title = Kliknutím rozbalíte túto sekciu
+about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Skryť raw candidates
+ .title = Kliknutím skryjete túto sekciu
+about-webrtc-priority = Priorita
+about-webrtc-fold-show-msg = zobraziť podrobnosti
+ .title = kliknutím rozbalíte túto sekciu
+about-webrtc-fold-hide-msg = skryť podrobnosti
+ .title = kliknutím skryjete túto sekciu
+about-webrtc-fold-default-show-msg = Zobraziť podrobnosti
+ .title = Kliknutím rozbalíte túto sekciu
+about-webrtc-fold-default-hide-msg = Skryť podrobnosti
+ .title = Kliknutím skryjete túto sekciu
+about-webrtc-dropped-frames-label = Vynechané snímky:
+about-webrtc-discarded-packets-label = Zahodené pakety:
+about-webrtc-decoder-label = Dekodér
+about-webrtc-encoder-label = Enkodér
+about-webrtc-show-tab-label = Zobraziť kartu
+about-webrtc-current-framerate-label = Snímok za sekundu
+about-webrtc-width-px = Šírka (px)
+about-webrtc-height-px = Výška (px)
+about-webrtc-consecutive-frames = Po sebe idúce snímky
+about-webrtc-time-elapsed = Uplynutý čas (s)
+about-webrtc-estimated-framerate = Odhadovaná frekvencia snímkov
+about-webrtc-rotation-degrees = Rotácia (stupne)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = Časová známka príjmu prvého snímku
+about-webrtc-last-frame-timestamp = Časová známka príjmu posledného snímku
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = Lokálne prijímané SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = Vzdialené odosielané SSRC
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+about-webrtc-pc-configuration-show-msg = Zobraziť konfiguráciu
+about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = Skryť konfiguráciu
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = Poskytnuté
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = Neposkytnuté
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Používateľom nastavené predvoľby WebRTC
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-user-modified-configuration-heading = Používateľom upravená konfigurácia WebRTC
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## user modified configuration disclosure
+
+about-webrtc-user-modified-configuration-show-msg = Zobraziť používateľom upravenú konfiguráciu
+about-webrtc-user-modified-configuration-hide-msg = Skryť používateľom upravenú konfiguráciu
+
+##
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Odhadovaná šírka pásma
+# The ID of the MediaStreamTrack
+about-webrtc-track-identifier = Identifikátor stopy
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Šírka pásma pre odoslanie (bajtov/sek)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Šírka pásma pre prijímanie (bajtov/sek)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Maximálna výplň (bajtov/sek)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+about-webrtc-pacer-delay-ms = Oneskorenie medzi paketmi (ms)
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms
+# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack.
+# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack.
+# Variables:
+# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack.
+about-webrtc-frame-stats-heading = Štatistika video snímkov - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = stránka uložená do: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = denník sledovania je možné nájsť tu: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = režim ladenia je aktivovaný, denník sledovania tu: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = zachytené záznamy je možné nájsť tu: { $path }
+# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to
+# bug reports.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the file is saved.
+about-webrtc-save-page-complete-msg = Stránka uložená do: { $path }
+# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded.
+about-webrtc-frames =
+ { $frames ->
+ [one] { $frames } snímka
+ [few] { $frames } snímky
+ *[other] { $frames } snímiek
+ }
+# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded.
+about-webrtc-channels =
+ { $channels ->
+ [one] { $channels } kanál
+ [few] { $channels } kanály
+ *[other] { $channels } kanálov
+ }
+# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets received.
+about-webrtc-received-label =
+ { $packets ->
+ [one] Prijatý { $packets } paket
+ [few] Prijaté { $packets } pakety
+ *[other] Prijatých { $packets } paketov
+ }
+# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets lost.
+about-webrtc-lost-label =
+ { $packets ->
+ [one] Stratený { $packets } paket
+ [few] Stratené { $packets } pakety
+ *[other] Stratených { $packets } paketov
+ }
+# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets sent.
+about-webrtc-sent-label =
+ { $packets ->
+ [one] Odoslaný { $packets } paket
+ [few] Odoslané { $packets } pakety
+ *[other] Odoslaných { $packets } paketov
+ }
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter }
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Trickled candidates (doručené po odpovedi) sú zvýraznené modrou
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Nastaviť lokálne SDP na časovej známke { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Nastaviť vzdialené SDP na časovej známke { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = Časová známka { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+about-webrtc-show-msg-sdp = Zobraziť SDP
+about-webrtc-hide-msg-sdp = Skryť SDP
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+about-webrtc-media-context-show-msg = Zobraziť kontext médií
+about-webrtc-media-context-hide-msg = Skryť kontext médií
+about-webrtc-media-context-heading = Informácie o kontexte médií
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b0db1f9c01
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for the about:windows-messages page, which is only available
+### on the Windows operating system.
+### This page records and shows messages sent from the operating system to
+### individual browser windows. These messages can be useful in debugging
+### hard-to-reproduce issues with window sizing and position.
+
+# Windows refers to the operating system
+windows-messages-page-title = Informácie o správach systému Windows
+windows-messages-intro = Táto stránka zobrazuje najnovšie správy odoslané systémom Windows do okien prehliadača { -brand-short-name }. Záznam tučným písmom predstavuje záznam pre toto okno. Všimnite si, že táto stránka zobrazuje správy odoslané do času načítania stránky. Ak chcete zobraziť aktuálnejšie správy, obnovte túto stránku.
+windows-messages-copy-to-clipboard = Kopírovať do schránky
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/abuseReports.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..85ffb334c4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title.
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = Nahlásenie doplnku { $addon-name }
+abuse-report-title-extension = Nahlásiť toto rozšírenie spoločnosti { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-sitepermission = Nahlásiť tento doplnok pre oprávnenia stránok spoločnosti { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-theme = Nahlásiť túto tému vzhľadu spoločnosti { -vendor-short-name }
+abuse-report-subtitle = V čom je problém?
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = autor: <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+abuse-report-learnmore =
+ Neviete, ktorý problém vybrať?
+ <a data-l10n-name="learnmore-link">Pozrite sa na ďalšie informácie o nahlasovaní rozšírení a tém vzhľadu</a>
+abuse-report-learnmore-intro = Neviete, ktorý problém vybrať?
+abuse-report-learnmore-link = Pozrite sa na ďalšie informácie o nahlasovaní rozšírení a tém vzhľadu
+abuse-report-submit-description = Popis problému (voliteľný)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = Ak váš problém podrobne popíšete, môžeme ho jednoduchšie vyriešiť. Ďakujeme vám za hlásenie.
+abuse-report-submit-note = Poznámka: nezadávajte, prosím, žiadne osobné údaje (meno, e‑mailovú adresu, telefónne číslo ani adresu). { -vendor-short-name } si tieto hlásenia trvalo ukladá.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Zrušiť
+abuse-report-next-button = Ďalej
+abuse-report-goback-button = Naspäť
+abuse-report-submit-button = Odoslať
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = Nahlásenie doplnku <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> bolo zrušené.
+abuse-report-messagebar-submitting = Odosielanie hlásenia o doplnku <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = Ďakujeme vám za hlásenie. Chcete doplnok <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> odstrániť?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Ďakujeme vám za hlásenie.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Ďakujeme vám za hlásenie. Rozšírenie <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> bolo odstránené.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Ďakujeme vám za hlásenie. Doplnok oprávnení stránok <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> bol odstránený.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Ďakujeme vám za hlásenie. Téma vzhľadu <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> bola odstránená.
+abuse-report-messagebar-error = Pri odosielaní hlásenia o doplnku <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> nastala chyba.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Hlásenie o doplnku <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> nebolo odoslané, pretože ste ho už nedávno nahlásili.
+abuse-report-messagebar-aborted2 =
+ .message = Nahlásenie doplnku { $addon-name } bolo zrušené.
+abuse-report-messagebar-submitting2 =
+ .message = Odosielanie hlásenia o doplnku { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-submitted2 =
+ .message = Ďakujeme vám za hlásenie. Chcete doplnok { $addon-name } odstrániť?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 =
+ .message = Ďakujeme vám za hlásenie.
+abuse-report-messagebar-removed-extension2 =
+ .message = Ďakujeme vám za hlásenie. Rozšírenie { $addon-name } bolo odstránené.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 =
+ .message = Ďakujeme vám za hlásenie. Doplnok oprávnení stránok { $addon-name } bol odstránený.
+abuse-report-messagebar-removed-theme2 =
+ .message = Ďakujeme vám za hlásenie. Téma vzhľadu { $addon-name } bola odstránená.
+abuse-report-messagebar-error2 =
+ .message = Pri odosielaní hlásenia o doplnku { $addon-name } nastala chyba.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 =
+ .message = Hlásenie o doplnku { $addon-name } nebolo odoslané, pretože ste ho už nedávno nahlásili.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Áno, odstrániť
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Nie, ponechať
+abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Áno, odstrániť
+abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = Nie, ponechať
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Áno, odstrániť
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Nie, ponechať
+abuse-report-messagebar-action-retry = Skúsiť znova
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Zrušiť
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Poškodzuje môj počítač a údaje
+abuse-report-damage-example = Príklad: malvér alebo krádež údajov
+abuse-report-spam-reason-v2 = Spam alebo reklamy
+abuse-report-spam-example = Príklad: vkladanie reklám do webových stránok
+abuse-report-settings-reason-v2 = Zmena vyhľadávacieho modulu, domovskej stránky alebo stránky novej karty bez predchádzajúceho upozornenia
+abuse-report-settings-suggestions = Pred nahlásením tohto rozšírenia skúste upraviť svoje nastavenia:
+abuse-report-settings-suggestions-search = Zmena vyhľadávacieho modulu
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Zmena domovskej stránky a stránky novej karty
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Vydáva sa za niečo iné
+abuse-report-deceptive-example = Príklad: zavádzajúci popis alebo náhľady
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Nefunguje, rozbíja webové stránky alebo spomaľuje { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Nefunguje, rozbíja webové stránky alebo spomaľuje { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Nefunguje alebo rozbíja rozhranie prehliadača
+abuse-report-broken-example = Príklad: funkcie sú pomalé, ťažko sa používa, nefunguje, obmedzuje fungovanie alebo zobrazovanie webových stránok
+abuse-report-broken-suggestions-extension = Zdá sa, že ste objavili chybu. Okrem odoslania hlásenia nám v riešení problému pomôže, ak kontaktujete aj autora rozšírenia. <a data-l10n-name="support-link">Navštívte stránky rozšírenia</a>, kde na autora nájdete kontakt.
+abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = Zdá sa, že ste objavili chybu. Okrem odoslania hlásenia nám v riešení problému pomôže, ak kontaktujete aj autora webovej stránky. <a data-l10n-name="support-link">Navštívte webovú stránku</a>, kde na autora nájdete kontakt.
+abuse-report-broken-suggestions-theme = Zdá sa, že ste objavili chybu. Okrem odoslania hlásenia nám v riešení problému pomôže, ak kontaktujete aj autora témy vzhľadu. <a data-l10n-name="support-link">Navštívte stránky témy vzhľadu</a>, kde na autora nájdete kontakt.
+abuse-report-policy-reason-v2 = Obsahuje nenávistný, násilný alebo nelegálny obsah
+abuse-report-policy-suggestions = Poznámka: problémy s autorskými právami, prosím, hláste podľa <a data-l10n-name="report-infringement-link">tohto návodu</a>.
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Nevyžiadané rozšírenie, ktoré neviem odstrániť
+abuse-report-unwanted-example = Príklad: nainštalované cudzou aplikáciou bez môjho vedomia
+abuse-report-other-reason = V niečom inom
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/certviewer.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a5b5787563
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Certifikát
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = Informácie o certifikáte sa nám nepodarilo nájsť alebo je certifikát poškodený. Skúste to znova.
+certificate-viewer-error-title = Nastala chyba.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Algoritmus
+certificate-viewer-certificate-authority = Certifikačná autorita
+certificate-viewer-cipher-suite = Šifrovacia množina
+certificate-viewer-common-name = Bežný názov
+certificate-viewer-email-address = E‑mailová adresa
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = Certifikát pre { $firstCertName }
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = Krajina
+certificate-viewer-country = Krajina
+certificate-viewer-curve = Krivka
+certificate-viewer-distribution-point = Distribučný bod
+certificate-viewer-dns-name = Záznam DNS
+certificate-viewer-ip-address = IP adresa
+certificate-viewer-other-name = Iný názov
+certificate-viewer-exponent = Exponent
+certificate-viewer-id = ID
+certificate-viewer-key-exchange-group = Skupina pre výmenu kľúčov
+certificate-viewer-key-id = ID kľúča
+certificate-viewer-key-size = Veľkosť kľúča
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Sídlo spoločnosti
+certificate-viewer-locality = Lokalita
+certificate-viewer-location = Umiestnenie
+certificate-viewer-logid = ID protokolu
+certificate-viewer-method = Metóda
+certificate-viewer-modulus = Modul
+certificate-viewer-name = Názov
+certificate-viewer-not-after = Neplatný po
+certificate-viewer-not-before = Neplatný pred
+certificate-viewer-organization = Organizácia
+certificate-viewer-organizational-unit = Organizačná jednotka (OU)
+certificate-viewer-policy = Zásady
+certificate-viewer-protocol = Protokol
+certificate-viewer-public-value = Verejná hodnota
+certificate-viewer-purposes = Účely
+certificate-viewer-qualifier = Kvalifikátor
+certificate-viewer-qualifiers = Kvalifikátory
+certificate-viewer-required = Vyžadované
+certificate-viewer-unsupported = &lt;nepodporované&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = Štát/kraj
+certificate-viewer-state-province = Štát/provincia
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Sériové číslo
+certificate-viewer-signature-algorithm = Algoritmus podpisu
+certificate-viewer-signature-scheme = Schéma podpisu
+certificate-viewer-timestamp = Časová známka
+certificate-viewer-value = Hodnota
+certificate-viewer-version = Verzia
+certificate-viewer-business-category = Druh spoločnosti
+certificate-viewer-subject-name = Názov subjektu
+certificate-viewer-issuer-name = Názov vydavateľa
+certificate-viewer-validity = Platnosť
+certificate-viewer-subject-alt-names = Alternatívne názvy subjektu
+certificate-viewer-public-key-info = Informácie o verejnom kľúči
+certificate-viewer-miscellaneous = Rôzne
+certificate-viewer-fingerprints = Odtlačky
+certificate-viewer-basic-constraints = Základné obmedzenia
+certificate-viewer-key-usages = Použitia kľúča
+certificate-viewer-extended-key-usages = Rozšírené použitia kľúča
+certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP Stapling
+certificate-viewer-subject-key-id = ID kľúča subjektu
+certificate-viewer-authority-key-id = ID kľúča autority
+certificate-viewer-authority-info-aia = Informácie o autorite
+certificate-viewer-certificate-policies = Pravidlá certifikátu
+certificate-viewer-embedded-scts = Vstavané SCTs
+certificate-viewer-crl-endpoints = CRL koncové body
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Stiahnuť
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] Áno
+ *[false] Nie
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (certifikát)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (reťazec)
+ .download = { $fileName }-chain.pem
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = Toto rozšírenie certifikátu bolo označené ako kritické, čo znamená, že klienti musia certifikát odmietnuť, ak mu nerozumejú.
+certificate-viewer-export = Exportovať
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (neznáme)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Vaše certifikáty
+certificate-viewer-tab-people = Ľudia
+certificate-viewer-tab-servers = Servery
+certificate-viewer-tab-ca = Autority
+certificate-viewer-tab-unkonwn = Neznáme
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/config.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f7cb6b854f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Buďte obozretní
+about-config-intro-warning-text = Zmeny v pokročilej konfigurácii môžu ovplyvniť výkon a bezpečnosť aplikácie { -brand-short-name }.
+about-config-intro-warning-checkbox = Upozorniť ma, keď sa pokúšam upraviť tieto nastavenia
+about-config-intro-warning-button = Rozumiem riziku a chcem pokračovať
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Zmeny môžu ovplyvniť výkon a bezpečnosť aplikácie { -brand-short-name }.
+
+about-config-page-title = Rozšírené možnosti
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Hľadať
+about-config-show-all = Zobraziť všetko
+
+about-config-show-only-modified = Zobraziť iba upravené predvoľby
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Pridať
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Prepnúť
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Upraviť
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Uložiť
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Obnoviť
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Odstrániť
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Logická hodnota
+about-config-pref-add-type-number = Číslo
+about-config-pref-add-type-string = Textový reťazec
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (pôvodná)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (upravená)
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/url-classifier.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d446e43bbd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = Informácie o URL Classifieri
+url-classifier-search-title = Hľadať
+url-classifier-search-result-title = Výsledky
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Zoznam tabuliek: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = Chybné URL
+url-classifier-search-error-no-features = Nie sú zvolené žiadne funkcie
+url-classifier-search-btn = Začať vyhľadávanie
+url-classifier-search-features = Funkcie
+url-classifier-search-listType = Typ zoznamu
+url-classifier-provider-title = Poskytovateľ
+url-classifier-provider = Poskytovateľ
+url-classifier-provider-last-update-time = Čas poslednej aktualizácie
+url-classifier-provider-next-update-time = Čas ďalšej aktualizácie
+url-classifier-provider-back-off-time = Čas návratu
+url-classifier-provider-last-update-status = Stav poslednej aktualizácie
+url-classifier-provider-update-btn = Aktualizovať
+url-classifier-cache-title = Vyrovnávacia pamäť
+url-classifier-cache-refresh-btn = Obnoviť
+url-classifier-cache-clear-btn = Vymazať
+url-classifier-cache-table-name = Názov tabuľky
+url-classifier-cache-ncache-entries = Počet záporných položiek vo vyrovnávacej pamäti
+url-classifier-cache-pcache-entries = Počet kladných položiek vo vyrovnávacej pamäti
+url-classifier-cache-show-entries = Zobraziť položky
+url-classifier-cache-entries = Položky vo vyrovnávacej pamäti
+url-classifier-cache-prefix = Prefix
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Záporná platnosť vo vyrovnávacej pamäti
+url-classifier-cache-fullhash = Plný hash
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Kladná platnosť vo vyrovnávacej pamäti
+url-classifier-debug-title = Ladenie
+url-classifier-debug-module-btn = Nastaviť moduly protokolu
+url-classifier-debug-file-btn = Nastaviť súbor protokolu
+url-classifier-debug-js-log-chk = Nastaviť protokol JS
+url-classifier-debug-sb-modules = Moduly protokolu pre službu Safe Browsing
+url-classifier-debug-modules = Aktuálne moduly protokolu
+url-classifier-debug-sbjs-modules = Protokol JS pre službu Safe Browsing
+url-classifier-debug-file = Aktuálny súbor protokolu
+
+url-classifier-trigger-update = Spustiť aktualizáciu
+url-classifier-not-available = N/A
+url-classifier-disable-sbjs-log = Zakázať denník JS služby Safe Browsing
+url-classifier-enable-sbjs-log = Povoliť denník JS služby Safe Browsing
+url-classifier-enabled = Povolené
+url-classifier-disabled = Zakázané
+url-classifier-updating = aktualizuje sa
+url-classifier-cannot-update = aktualizácia nie je možná
+url-classifier-success = úspech
+
+## Variables
+## $error (string) - Error message
+
+url-classifier-update-error = chyba pri aktualizácii ({ $error })
+url-classifier-download-error = chyba pri sťahovaní ({ $error })
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/branding/accounts.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/branding/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6060d7961e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/branding/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name =
+ { $case ->
+ *[nom]
+ { $capitalization ->
+ *[title] Účet Firefox
+ [sentence] účet Firefox
+ }
+ [gen]
+ { $capitalization ->
+ *[title] Účtu Firefox
+ [sentence] účtu Firefox
+ }
+ [dat]
+ { $capitalization ->
+ *[title] Účtu Firefox
+ [sentence] účtu Firefox
+ }
+ [acc]
+ { $capitalization ->
+ *[title] Účet Firefox
+ [sentence] účet Firefox
+ }
+ [loc]
+ { $capitalization ->
+ *[title] Účte Firefox
+ [sentence] účte Firefox
+ }
+ [ins]
+ { $capitalization ->
+ *[title] Účtom Firefox
+ [sentence] účtom Firefox
+ }
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/branding/brandings.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..abfc860abe
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name =
+ { $case ->
+ *[nom] Pocket
+ [gen] Pocketu
+ [dat] Pocketu
+ [acc] Pocket
+ [loc] Pockete
+ [ins] Pocketom
+ }
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+-translations-brand-name = Firefox Translations
+-focus-brand-name = Firefox Focus
+-relay-brand-name =
+ { $case ->
+ *[nom] Firefox Relay
+ [gen] Firefoxu Relay
+ [dat] Firefoxu Relay
+ [acc] Firefox Relay
+ [loc] Firefoxe Relay
+ [ins] Firefoxom Relay
+ }
+-relay-brand-short-name = Relay
+-fakespot-brand-name = Fakespot
+# Note the name of the website is capitalized.
+-fakespot-website-name = Fakespot.com
+# The particle "by" can be localized, "Fakespot" and "Mozilla" should not be localized or transliterated.
+-fakespot-brand-full-name = Fakespot od Mozilly
+# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-suggest-brand-name = Návrhy Firefoxu
+# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-home-brand-name =
+ { $case ->
+ *[nom] Domovská stránka Firefoxu
+ [gen] Domovskej stránky Firefoxu
+ [dat] Domovskej stránke Firefoxu
+ [acc] Domovskú stránku Firefoxu
+ [loc] Domovskej stránke Firefoxu
+ [ins] Domovskou stránkou Firefoxu
+ }
+# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefoxview-brand-name =
+ { $case ->
+ *[nom] Prehľad Firefoxu
+ [gen] Prehľadu Firefoxu
+ [dat] Prehľadu Firefoxu
+ [acc] Prehľad Firefoxu
+ [loc] Prehľade Firefoxu
+ [ins] Prehľadom Firefoxu
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1c75f79a9c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+contentanalysis-alert-title = Analýza obsahu
+# Variables:
+# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-slow-agent-notification = Nástroju na analýzu obsahu trvá dlho, kým získa odpoveď pre zdroj “{ $content }”
+contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Prebieha analýza obsahu
+# Variables:
+# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Analýza obsahu analyzuje zdroj “{ $content }”
+contentanalysis-operationtype-clipboard = schránka
+contentanalysis-operationtype-dropped-text = pretiahnutý text
+contentanalysis-notification-title = Analýza obsahu
+# Variables:
+# $content - Description of the content being reported, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+# $response - The response received from the content analysis agent, such as "REPORT_ONLY"
+contentanalysis-genericresponse-message = Pre zdroj { $content } odpovedala analýza obsahu odpoveďou { $response }
+# Variables:
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-block-message = Vaša organizácia používa softvér na prevenciu straty údajov, ktorý zablokoval tento obsah: { $content }.
+# Variables:
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message = Pri komunikácii so softvérom na prevenciu straty údajov sa vyskytla chyba. Prenos bol odmietnutý pre tento zdroj: { $content }.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0947ce57ee
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+download-ui-confirm-title = Zrušiť sťahovanie všetkých súborov?
+
+## Variables:
+## $downloadsCount (Number): The current downloads count.
+
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Ak teraz skončíte, zruší sa sťahovanie jedného súboru. Naozaj chcete skončiť?
+ [one] Ak teraz skončíte, zruší sa sťahovanie jedného súboru. Naozaj chcete skončiť?
+ [few] Ak teraz skončíte, zruší sa sťahovanie { $downloadsCount } súborov. Naozaj chcete skončiť?
+ *[other] Ak teraz skončíte, zruší sa sťahovanie { $downloadsCount } súborov. Naozaj chcete skončiť?
+ }
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Ak teraz skončíte, zruší sa sťahovanie jedného súboru. Naozaj chcete skončiť?
+ [one] Ak teraz skončíte, zruší sa sťahovanie jedného súboru. Naozaj chcete skončiť?
+ [few] Ak teraz skončíte, zruší sa sťahovanie { $downloadsCount } súborov. Naozaj chcete skončiť?
+ *[other] Ak teraz skončíte, zruší sa sťahovanie { $downloadsCount } súborov. Naozaj chcete skončiť?
+ }
+download-ui-dont-quit-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [mac] Nie, pokračovať
+ *[other] Nie, pokračovať
+ }
+
+download-ui-confirm-offline-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Ak sa teraz prepnete do režimu offline, zruší sa sťahovanie jedného súboru. Naozaj chcete prepnúť do režimu offline?
+ [one] Ak sa teraz prepnete do režimu offline, zruší sa sťahovanie jedného súboru. Naozaj chcete prepnúť do režimu offline?
+ [few] Ak sa teraz prepnete do režimu offline, zruší sa sťahovanie { $downloadsCount } súborov. Naozaj chcete prepnúť do režimu offline?
+ *[other] Ak sa teraz prepnete do režimu offline, zruší sa sťahovanie { $downloadsCount } súborov. Naozaj chcete prepnúť do režimu offline?
+ }
+download-ui-dont-go-offline-button = Nie, zostať v režime online
+
+download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Ak teraz zavriete všetky súkromné okná, zruší sa sťahovanie jedného súboru. Naozaj chcete opustiť režim súkromného prehliadania?
+ [one] Ak teraz zavriete všetky súkromné okná, zruší sa sťahovanie jedného súboru. Naozaj chcete opustiť režim súkromného prehliadania?
+ [few] Ak teraz zavriete všetky súkromné okná, zruší sa sťahovanie { $downloadsCount } súborov. Naozaj chcete opustiť režim súkromného prehliadania?
+ *[other] Ak teraz zavriete všetky súkromné okná, zruší sa sťahovanie { $downloadsCount } súborov. Naozaj chcete opustiť režim súkromného prehliadania?
+ }
+download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Zostať v súkromnom prehliadaní
+
+download-ui-cancel-downloads-ok =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Áno, zrušiť sťahovanie súboru
+ [one] Áno, zrušiť sťahovanie súboru
+ [few] Áno, zrušiť sťahovanie { $downloadsCount } súborov
+ *[other] Áno, zrušiť sťahovanie { $downloadsCount } súborov
+ }
+
+##
+
+download-ui-file-executable-security-warning-title = Otvoriť spustiteľný súbor?
+# Variables:
+# $executable (String): The executable file to be opened.
+download-ui-file-executable-security-warning = "{ $executable }" je spustiteľný súbor. Spustiteľné súbory môžu obsahovať vírusy alebo iný nebezpečný kód, ktorý môže poškodiť počítač. Pri otváraní tohto súboru zachovávajte opatrnosť. Naozaj chcete spustiť "{ $executable }"?
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6c3d366f46
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Variables:
+## $timeValue (number) - Number of units of time
+
+# Short form for seconds
+download-utils-short-seconds =
+ { $timeValue ->
+ [one] s
+ [few] s
+ *[other] s
+ }
+# Short form for minutes
+download-utils-short-minutes =
+ { $timeValue ->
+ [one] m
+ [few] m
+ *[other] m
+ }
+# Short form for hours
+download-utils-short-hours =
+ { $timeValue ->
+ [one] h
+ [few] h
+ *[other] h
+ }
+# Short form for days
+download-utils-short-days =
+ { $timeValue ->
+ [one] d
+ [few] d
+ *[other] d
+ }
+
+##
+
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+# $rate (String): rate number.
+# $unit (String): rate unit.
+download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sek.)
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (Veľká rýchlosť)
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer }
+
+download-utils-bytes = bajtov
+download-utils-kilobyte = kB
+download-utils-megabyte = MB
+download-utils-gigabyte = GB
+
+# example: 1.1 of 333 MB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-same-units = { $progress } z { $total } { $totalUnits }
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): progress unit.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } z { $total } { $totalUnits }
+# example: 111 KB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): unit.
+download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits }
+
+# examples: 1m; 11h
+# Variables:
+# $time (String): time number.
+# $unit (String): time unit.
+download-utils-time-pair = { $time } { $unit }
+# examples: 1m left; 11h left
+# Variables:
+# $time (String): time left, including a unit
+download-utils-time-left-single = Zostáva { $time }
+# examples: 11h 2m left; 1d 22h left
+# Variables:
+# $time1 (String): time left, including a unit
+# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit
+download-utils-time-left-double = Zostáva { $time1 } { $time2 }
+download-utils-time-few-seconds = Zostáva pár sekúnd
+download-utils-time-unknown = Zostáva neznáme množstvo času
+
+# Variables:
+# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about:
+download-utils-done-scheme = zdroj { $scheme }
+# Special case of done-scheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+download-utils-done-file-scheme = lokálny súbor
+
+# Displayed time for files finished yesterday
+download-utils-yesterday = včera
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/featuregates/features.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/featuregates/features.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e0682ee968
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/featuregates/features.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-masonry2 =
+ .label = CSS: podpora Masonry Layout
+experimental-features-css-masonry-description = Povolí podporu pre experimentálnu funkciu CSS Masonry Layout. Ďalšie informácie nájdete v <a data-l10n-name="explainer">podrobnom popise funkcie</a>. Ak chcete poskytnúť spätnú väzbu, pridajte príspevok na <a data-l10n-name="w3c-issue">GitHube</a> alebo v <a data-l10n-name="bug">bugzille</a>.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-gpu2 =
+ .label = Web API: WebGPU
+experimental-features-web-gpu-description3 = <a data-l10n-name="wikipedia-webgpu">WebGPU API</a> poskytuje nízkoúrovňovú podporu pre vykonávanie výpočtov a grafického vykresľovania pomocou <a data-l10n-name="wikipedia-gpu">grafického procesora (GPU)</a> zariadenia alebo počítača používateľa. Prvá verzia <a data-l10n-name="spec">špecifikácie</a> sa blíži k finalizácii. Ďalšie informácie nájdete v bugzille, <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1616739</a>.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-media-jxl =
+ .label = Médiá: JPEG XL
+experimental-features-media-jxl-description = Ak je táto funkcia povolená, aplikácia { -brand-short-name } podporuje formát JPEG XL (JXL). Toto je vylepšený formát obrazového súboru, ktorý podporuje bezstratový prechod z tradičných súborov JPEG. Ďalšie informácie nájdete v bugzille, <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1539075</a>.
+experimental-features-devtools-compatibility-panel =
+ .label = Nástroje pre vývojárov: panel Kompatibilita
+experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = Bočný panel nástroja Prieskumník stránky, ktorý zobrazuje podrobné informácie o kompatibilite vašej aplikácie s rôznymi prehliadačmi. Ďalšie informácie nájdete v bugzille, <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a>.
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 =
+ .label = Cookies: SameSite=none vyžaduje atribút secure
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = Súbory cookie s atribútom “SameSite=None” vyžadujú atribút secure. Táto funkcia vyžaduje zapnúť voľbu “Cookies: SameSite=Lax v predvolenom nastavení”.
+# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for
+# the internal default home page.
+experimental-features-abouthome-startup-cache =
+ .label = Vyrovnávacia pamäť spustenia pre about:home
+experimental-features-abouthome-startup-cache-description = Vyrovnávacia pamäť pre úvodný dokument about:home, ktorý sa predvolene načítava pri štarte. Účelom vyrovnávacej pamäte je zlepšiť výkon pri štarte.
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support =
+ .label = Nástroje pre vývojárov: ladenie skriptov typu worker
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Povolí experimentálnu podporu pre skripty typu worker v paneli Ladenie. Táto funkcia môže spomaliť Nástroje pre vývojárov a zvýšiť spotrebu pamäte.
+# WebRTC global mute toggle controls
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles =
+ .label = Prepínač globálneho stlmenia WebRTC
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = Pridá do indikátora globálneho zdieľania WebRTC ovládacie prvky, ktoré umožňujú používateľom globálne stlmiť kanál mikrofónu a kamery.
+# JS JIT Warp project
+experimental-features-js-warp =
+ .label = JavaScript JIT: Warp
+experimental-features-js-warp-description = Povoľte projekt Warp, ktorý má zlepšiť výkon JavaScriptu a využitie pamäte.
+# Search during IME
+experimental-features-ime-search =
+ .label = Panel s adresou: zobrazovať výsledky počas zostavovania IME
+experimental-features-ime-search-description = IME (Input Method Editor) je nástroj, ktorý vám umožňuje zadávať zložité symboly, napríklad tie, ktoré sa používajú vo východoázijských alebo indických písaných jazykoch, pomocou štandardnej klávesnice. Povolením tohto experimentu zostane panel s adresou otvorený a zobrazia sa výsledky vyhľadávania a návrhy, zatiaľ čo na zadávanie textu sa používa editor IME. Upozorňujeme, že editor IME môže zobrazovať panel, ktorý prekrýva výsledky panela s adresou, preto sa táto predvoľba odporúča iba pre editor IME, ktorý tento typ panela nepoužíva.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/formautofill/formautofill.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/formautofill/formautofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2522f72f3b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/formautofill/formautofill.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## OS Prompt Dialog
+
+# The links lead users to Form Autofill browser preferences.
+autofill-options-link = Možnosti automatického dopĺňania formulárov
+autofill-options-link-osx = Možnosti automatického dopĺňania formulárov
+
+## The credit card capture doorhanger
+
+
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/alert.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/alert.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9dbe73c072
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/alert.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+alert-close =
+ .tooltiptext = Zavrieť toto upozornenie
+alert-settings-title =
+ .tooltiptext = Nastavenia
+
+## Reminder Notifications
+
+notification-default-dismiss = Zavrieť
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/appPicker.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/appPicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ad51ddd73a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/appPicker.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-picker-browse-button =
+ .buttonlabelextra2 = Prehľadávať…
+app-picker-send-msg =
+ .value = Odoslať kam:
+app-picker-no-app-found =
+ .value = Pre tento typ súboru neboli nájdené žiadne aplikácie.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/browser-utils.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/browser-utils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..182e3757b8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/browser-utils.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information
+browser-utils-url-data = (data)
+
+# Used for extension URLs
+# Variables:
+# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL
+browser-utils-url-extension = Rozšírenie ({ $extension })
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/commonDialog.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/commonDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bb9fa7530a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+common-dialog-title-null = Táto stránka hovorí
+common-dialog-title-system = { -brand-short-name }
+# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown.
+common-dialog-title-unknown = Neznámy
+# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish
+common-dialog-spinner =
+ .alt = Zaneprázdnený
+common-dialog-username =
+ .value = Používateľské meno
+common-dialog-password =
+ .value = Heslo
+common-dialog-copy-cmd =
+ .label = Kopírovať
+ .accesskey = K
+common-dialog-select-all-cmd =
+ .label = Vybrať všetko
+ .accesskey = a
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/contextual-identity.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8089e9fd0e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/contextual-identity.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Names of the default containers in Firefox.
+## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers
+
+user-context-personal =
+ .label = Osobné
+ .accesskey = O
+user-context-work =
+ .label = Pracovné
+ .accesskey = P
+user-context-banking =
+ .label = Bankovníctvo
+ .accesskey = B
+user-context-shopping =
+ .label = Nakupovanie
+ .accesskey = N
+
+##
+
+user-context-none =
+ .label = Žiadny kontajner
+ .accesskey = Ž
+user-context-manage-containers =
+ .label = Spravovať kontajnery
+ .accesskey = S
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..362fddd389
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookie-banner-handled-webconsole = { -brand-shorter-name } spracoval banner k súborom cookie v mene používateľa.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aaf6abd0e6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window2 =
+ .title = Sprievodca vytvorením profilu
+ .style = min-width: 45em; min-height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Úvod
+ *[other] Víta vás { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } ukladá informácie o vašich nastaveniach a predvoľbách v osobnom profile.
+
+profile-creation-explanation-2 = Ak zdieľate túto kópiu aplikácie { -brand-short-name } s inými používateľmi, môžete používať profily, aby informácie pre každého používateľa boli oddelené. Ak tak chcete urobiť, treba každému používateľovi vytvoriť vlastný profil.
+
+profile-creation-explanation-3 = Ak ste jediná osoba používajúca túto kópiu programu { -brand-short-name }, musíte mať aspoň jeden profil. Ak chcete, môžete pre seba vytvoriť viac profilov na uloženie rôznych nastavení a možností. Môžete mať napríklad osobitné profily pre pracovné a osobné použitie.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Svoj profil vytvoríte kliknutím na tlačidlo Pokračovať.
+ *[other] Svoj profil vytvoríte kliknutím na tlačidlo Ďalej.
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Záver
+ *[other] Dokončuje sa { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-intro = Ak vytvoríte viac profilov, môžete ich označovať podľa názvu profilu. Môžete použiť uvedený názov alebo použiť vlastný.
+
+profile-prompt = Zadajte názov nového profilu:
+ .accesskey = n
+
+profile-default-name =
+ .value = Predvolený používateľ
+
+profile-directory-explanation = Nastavenie, možnosti a ďalšie používateľské údaje budú uložené v:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = Vybrať priečinok…
+ .accesskey = V
+
+create-profile-use-default =
+ .label = Použiť predvolený priečinok
+ .accesskey = P
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/cspErrors.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/cspErrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f1af87944f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/cspErrors.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+csp-error-missing-directive = Politike chýba požadovaná direktíva '{ $directive }'
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp-error-illegal-keyword = Direktíva '{ $directive }' obsahuje zakázané kľúčové slovo { $keyword }
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-protocol = Direktíva '{ $directive }' obsahuje zakázaný zdrojový protokol { $scheme }:
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-missing-host = Protokol { $scheme }: vyžaduje uvedenie servera v direktívach '{ $directive }'
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp-error-missing-source = '{ $directive }' musí obsahovať zdroj { $source }
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-host-wildcard = Zdroje { $scheme }: so zástupným znakom musia v direktívach '{ $directive }' obsahovať aspoň jednu negenerickú subdoménu (napr. *.example.com namiesto *.com)
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/datepicker.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/datepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..71d958ebf5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/datepicker.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date">
+
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection
+## spinner dialogs for HTML's <input type="date">
+
+date-picker-label =
+ .aria-label = Zvoľte dátum
+date-spinner-label =
+ .aria-label = Zvoľte mesiac a rok
+
+## Text of the clear button
+
+date-picker-clear-button = Vymazať
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar
+
+date-picker-previous =
+ .aria-label = Predchádzajúci mesiac
+date-picker-next =
+ .aria-label = Ďalší mesiac
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a
+## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month =
+ .aria-label = Mesiac
+date-spinner-year =
+ .aria-label = Rok
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months
+## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month-previous =
+ .aria-label = Predchádzajúci mesiac
+date-spinner-month-next =
+ .aria-label = Ďalší mesiac
+date-spinner-year-previous =
+ .aria-label = Predchádzajúci rok
+date-spinner-year-next =
+ .aria-label = Ďalší rok
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/datetimebox.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/datetimebox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b8bd7fe85c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/datetimebox.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Placeholders for date and time inputs
+
+datetime-year-placeholder = rrrr
+datetime-month-placeholder = mm
+datetime-day-placeholder = dd
+datetime-time-placeholder = --
+
+## Field labels for input type=date
+
+datetime-year =
+ .aria-label = Rok
+datetime-month =
+ .aria-label = Mesiac
+datetime-day =
+ .aria-label = Deň
+
+## Field labels for input type=time
+
+datetime-hour =
+ .aria-label = Hodiny
+datetime-minute =
+ .aria-label = Minúty
+datetime-second =
+ .aria-label = Sekundy
+datetime-millisecond =
+ .aria-label = Milisekundy
+datetime-dayperiod =
+ .aria-label = doobeda/poobede
+
+## Calendar button for input type=date
+
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology
+# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date">
+# field that opens/closes a date picker calendar dialog
+
+datetime-calendar =
+ .aria-label = Kalendár
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dfe996143c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Extension permission description keys are derived from permission names.
+## Permissions for which the message has been changed and the key updated
+## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map.
+
+webext-perms-description-bookmarks = Čítať a upravovať záložky
+webext-perms-description-browserSettings = Čítať a upravovať nastavenia prehliadača
+webext-perms-description-browsingData = Čítať nedávnu históriu prehliadania, cookies a súvisiace údaje
+webext-perms-description-clipboardRead = Získavať údaje zo schránky
+webext-perms-description-clipboardWrite = Vkladať údaje do schránky
+webext-perms-description-declarativeNetRequest = Blokovať obsah na ľubovoľnej stránke
+webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = Čítať históriu prehliadania
+webext-perms-description-devtools = Rozšíriť vývojárske nástroje a získať prístup k vašim údajom v otvorených kartách
+webext-perms-description-downloads = Sťahovať súbory a čítať a upravovať históriu stiahnutých súborov
+webext-perms-description-downloads-open = Otvárať súbory stiahnuté do vášho počítača
+webext-perms-description-find = Čítať texty na všetkých otvorených kartách
+webext-perms-description-geolocation = Pristupovať k údajom o polohe
+webext-perms-description-history = Pristupovať k histórii prehliadania
+webext-perms-description-management = Monitorovať používanie rozšírenia a spravovať témy vzhľadu
+webext-perms-description-nativeMessaging = Vymieňať si správy s inými programami ako { -brand-short-name }
+webext-perms-description-notifications = Zobrazovať upozornenia
+webext-perms-description-pkcs11 = Poskytovať služby spojené s kryptografickým overením
+webext-perms-description-privacy = Čítať a upravovať nastavenia súkromia
+webext-perms-description-proxy = Ovládať nastavenia proxy v prehliadači
+webext-perms-description-sessions = Pristupovať k nedávno zavretým kartám
+webext-perms-description-tabs = Pristupovať ku kartám prehliadača
+webext-perms-description-tabHide = Skrývať a zobrazovať karty prehliadača
+webext-perms-description-topSites = Pristupovať k histórii prehliadania
+webext-perms-description-webNavigation = Pristupovať k aktivitám prehliadača v priebehu prehliadania
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/extensions.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/extensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3643eb896d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/extensions.ftl
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog,
+## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+## for an example of the full dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+
+webext-perms-header = Chcete pridať { $extension }?
+webext-perms-header-with-perms = Chcete nainštalovať { $extension }? Toto rozšírenie bude mať nasledujúce povolenia:
+webext-perms-header-unsigned = Chcete nainštalovať { $extension }? Toto rozšírenie nie je overené. Škodlivé rozšírenia môžu ukradnúť vaše osobné informácie alebo nakaziť váš počítač. Rozšírenie nainštalujte iba ak pochádza z dôveryhodného zdroja.
+webext-perms-header-unsigned-with-perms = Chcete nainštalovať { $extension }? Toto rozšírenie nie je overené. Škodlivé rozšírenia môžu ukradnúť vaše osobné informácie alebo nakaziť váš počítač. Rozšírenie nainštalujte iba ak pochádza z dôveryhodného zdroja. Toto rozšírenie bude mať nasledujúce povolenia:
+webext-perms-sideload-header = Doplnok { $extension } bol pridaný
+webext-perms-optional-perms-header = Doplnok { $extension } vyžaduje ďalšie povolenia.
+
+##
+
+webext-perms-add =
+ .label = Pridať
+ .accesskey = P
+webext-perms-cancel =
+ .label = Zrušiť
+ .accesskey = Z
+
+webext-perms-sideload-text = Iný program vo vašom počítači nainštaloval doplnok, ktorý by mohol ovplyvniť váš prehliadač. Prosím, pozrite si žiadosti o povolenia tohto doplnku a vyberte možnosť Povoliť alebo Zrušiť (ak chcete ponechať doplnok zakázaný).
+webext-perms-sideload-text-no-perms = Iný program vo vašom počítači nainštaloval doplnok, ktorý by mohol ovplyvniť váš prehliadač. Prosím, vyberte možnosť Povoliť alebo Zrušiť (ak chcete ponechať doplnok zakázaný).
+webext-perms-sideload-enable =
+ .label = Povoliť
+ .accesskey = P
+webext-perms-sideload-cancel =
+ .label = Zrušiť
+ .accesskey = Z
+
+# Variables:
+# $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+webext-perms-update-text = Pre rozšírenie { $extension } je dostupná aktualizácia. Pred inštaláciou aktualizovanej verzie musíte schváliť nové povolenia. Výberom možnosti “Zrušiť” sa zachová vaša aktuálna verzia rozšírenia. Toto rozšírenie bude mať nasledujúce povolenia:
+webext-perms-update-accept =
+ .label = Aktualizovať
+ .accesskey = A
+
+webext-perms-optional-perms-list-intro = Chce:
+webext-perms-optional-perms-allow =
+ .label = Povoliť
+ .accesskey = o
+webext-perms-optional-perms-deny =
+ .label = Odmietnuť
+ .accesskey = d
+
+webext-perms-host-description-all-urls = Prístup k údajom pre všetky webové stránky
+
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webext-perms-host-description-wildcard = Prístup k údajom pre webové stránky na doméne { $domain }
+
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-wildcards =
+ { $domainCount ->
+ [one] Prístup k údajom pre { $domainCount } ďalšiu doménu
+ [few] Prístup k údajom pre { $domainCount } ďalšie domény
+ *[other] Prístup k údajom pre { $domainCount } ďalších domén
+ }
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webext-perms-host-description-one-site = Prístup k údajom pre { $domain }
+
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-sites =
+ { $domainCount ->
+ [one] Prístup k údajom pre { $domainCount } ďalšiu stránku
+ [few] Prístup k údajom pre { $domainCount } ďalšie stránky
+ *[other] Prístup k údajom pre { $domainCount } ďalších stránok
+ }
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}.
+## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = Tento doplnok poskytuje stránke { $hostname } prístup k vašim MIDI zariadeniam.
+webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = Tento doplnok poskytuje stránke { $hostname } prístup k vašim MIDI zariadeniam (s podporou SysEx).
+
+##
+
+# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# Note, the empty line is used to create a line break between the two sections.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webext-site-perms-description-gated-perms-midi =
+ Zvyčajne ide o pripojené zariadenia, ako sú zvukové syntetizátory, ale môžu byť zabudované aj vo vašom počítači.
+
+ Webové stránky zvyčajne nemajú povolený prístup k zariadeniam MIDI. Nesprávne používanie môže spôsobiť poškodenie alebo ohroziť bezpečnosť.
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed.
+## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions.
+
+webext-site-perms-header-with-perms = Pridať { $extension }? Toto rozšírenie poskytuje nasledujúce oprávnenia pre { $hostname }:
+webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = Chcete nainštalovať { $extension }? Toto rozšírenie nie je overené. Škodlivé rozšírenia môžu ukradnúť vaše osobné informácie alebo nakaziť váš počítač. Rozšírenie nainštalujte iba ak pochádza z dôveryhodného zdroja. Toto rozšírenie poskytuje nasledujúce oprávnenia pre { $hostname }:
+
+## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+
+webext-site-perms-midi = Prístup k zariadeniam MIDI
+webext-site-perms-midi-sysex = Prístup k MIDI zariadeniam s podporou SysEx
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..80f0b7df4e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+## $appName (string) - Name of the application that will be opened.
+## $extension (string) - Name of extension that initiated the request
+
+permission-dialog-description = Chcete povoliť tejto stránke otvoriť odkaz { $scheme }?
+permission-dialog-description-file = Chcete povoliť tomuto súboru otvoriť odkaz { $scheme }?
+permission-dialog-description-host = Chcete povoliť stránke { $host } otvoriť odkaz { $scheme }?
+permission-dialog-description-extension = Povoliť rozšíreniu { $extension } otvoriť odkaz { $scheme }?
+permission-dialog-description-app = Chcete povoliť tomuto súboru otvoriť odkaz { $scheme } pomocou aplikácie { $appName }?
+permission-dialog-description-host-app = Chcete povoliť stránke { $host } otvoriť odkaz { $scheme } pomocou aplikácie { $appName }?
+permission-dialog-description-file-app = Chcete povoliť tomuto súboru otvoriť odkaz { $scheme } pomocou aplikácie { $appName }?
+permission-dialog-description-extension-app = Povoliť rozšíreniu { $extension } otvoriť odkaz { $scheme } pomocou aplikácie { $appName }?
+permission-dialog-description-system-app = Otvoriť odkaz { $scheme } pomocou aplikácie { $appName }?
+permission-dialog-description-system-noapp = Chcete otvoriť odkaz { $scheme }?
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+permission-dialog-remember = Vždy povoliť stránke <strong>{ $host }</strong> otvárať odkazy <strong>{ $scheme }</strong>
+permission-dialog-remember-file = Vždy povoliť tomuto súboru otvárať odkazy <strong>{ $scheme }</strong>
+permission-dialog-remember-extension = Vždy povoliť tomuto rozšíreniu otvárať odkazy <strong>{ $scheme }</strong>
+
+##
+
+permission-dialog-btn-open-link =
+ .label = Otvoriť odkaz
+ .accessKey = O
+permission-dialog-btn-choose-app =
+ .label = Vybrať aplikáciu
+ .accessKey = V
+permission-dialog-unset-description = Musíte si vybrať aplikáciu.
+permission-dialog-set-change-app-link = Vybrať inú aplikáciu.
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+ .title = Výber aplikácie
+ .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+chooser-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Otvoriť odkaz
+ .buttonaccesskeyaccept = O
+chooser-dialog-description = Vyberte aplikáciu, pomocou ktorej chcete otvoriť odkaz { $scheme }.
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember = Na otváranie odkazov <strong>{ $scheme }</strong> vždy používať túto aplikáciu
+chooser-dialog-remember-extra =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Toto je možné zmeniť v nastaveniach { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ *[other] Toto je možné zmeniť v nastaveniach { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ }
+choose-other-app-description = Vybrať inú aplikáciu
+choose-app-btn =
+ .label = Vybrať…
+ .accessKey = V
+choose-other-app-window-title = Iná aplikácia…
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Vypnuté v súkromných oknách
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/htmlForm.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/htmlForm.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..95d5119e67
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/htmlForm.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is shown at the end of the tooltip text for
+# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected
+# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line).
+# Variables:
+# $fileCount (Number): The number of remaining files.
+input-file-and-more-files =
+ { $fileCount ->
+ [one] a jeden ďalší
+ [few] a { $fileCount } ďalšie
+ *[other] a { $fileCount } ďalších
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/mozCard.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/mozCard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/mozCard.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6536035e1a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The rating out of 5 stars.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+moz-five-star-rating =
+ .title = Ohodnotené na { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } z 5
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fc2ee13964
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-message-bar-icon-info =
+ .alt = Informácia
+moz-message-bar-icon-warning =
+ .alt = Upozornenie
+moz-message-bar-icon-success =
+ .alt = Úspech
+moz-message-bar-icon-error =
+ .alt = Chyba
+moz-message-bar-close-button =
+ .aria-label = Zavrieť
+ .title = Zavrieť
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..09097443d6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = Ďalšie informácie
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/notification.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/notification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..48ec91f038
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/notification.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notification-learnmore-default-label =
+ .value = Ďalšie informácie
+
+# This label is read by screen readers when focusing the close button for an
+# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked),
+# and shown when hovering over the button
+notification-close-button =
+ .aria-label = Zavrieť
+ .title = Zavrieť
+
+close-notification-message =
+ .tooltiptext = Zavrieť túto správu
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/popupnotification.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/popupnotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..79c3066e3b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/popupnotification.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+popup-notification-learn-more = Ďalšie informácie
+popup-notification-more-actions-button =
+ .aria-label = Ďalšie akcie
+popup-notification-default-button =
+ .label = OK
+ .accesskey = O
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/processTypes.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e5836e25bd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+##
+## Localization for remote types defined in RemoteType.h
+##
+
+process-type-web = Webový obsah
+
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = Privilegované about stránky
+
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = Privilegovaný obsah Mozilly
+
+process-type-extension = Rozšírenie
+
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = Miestny súbor
+
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = Izolovaný webový obsah
+
+# process used to isolate a ServiceWorker to improve
+# performance
+process-type-webserviceworker = Izolovaný Service Worker
+
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = Vopred alokované
+
+##
+## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h
+##
+
+process-type-default = Hlavný
+process-type-tab = Karta
+
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = Socket
+
+# process used to decode media
+process-type-rdd = RDD
+
+# process used to run some IPC actor in their own sandbox
+process-type-utility = IPC actor v sandboxe
+
+##
+## Other
+##
+
+# fallback
+process-type-unknown = Neznámy
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..843c7e3729
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window2 =
+ .title = Spustili ste staršiu verziu { -brand-product-name(case: "gen") }
+ .style = min-width: 490px;
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = Vytvoriť nový profil
+profiledowngrade-sync = Používaním staršej verzie prehliadača { -brand-product-name } môžete poškodiť záložky a históriu prehliadania, ktoré sú uložené vo vašom existujúcom profile. Aby ste svoje údaje ochránili, vytvorte si nový profil pre túto verziu prehliadača { -brand-short-name }. Následne sa môžete prihlásiť pomocou { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "sentence") } a zosynchronizovať svoje záložky a históriu prehliadania s ostatnými profilmi.
+profiledowngrade-sync2 = Používaním staršej verzie prehliadača { -brand-product-name } môžete poškodiť záložky a históriu prehliadania, ktoré sú uložené vo vašom existujúcom profile. Aby ste svoje údaje ochránili, vytvorte si nový profil pre túto verziu prehliadača { -brand-short-name }. Následne sa môžete prihlásiť pomocou účtu a zosynchronizovať svoje záložky a históriu prehliadania s ostatnými profilmi.
+profiledowngrade-nosync = Používaním staršej verzie { -brand-product-name(case: "gen") } môžete poškodiť záložky a históriu prehliadania, ktoré sú uložené vo vašom existujúcom profile. Aby ste svoje údaje ochránili, vytvorte si nový profil pre túto verziu aplikácie { -brand-short-name }.
+profiledowngrade-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ukončiť
+ *[other] Ukončiť
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/profileSelection.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..735d1f8ecf
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } – Výber používateľského profilu
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = Spustiť { -brand-short-name }
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = Skončiť
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = Vytvoriť profil…
+ .accesskey = V
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = Premenovať profil…
+ .accesskey = r
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = Odstrániť profil…
+ .accesskey = d
+
+profile-selection-conflict-message = Iná kópia aplikácie { -brand-product-name } vykonala zmeny v profile. Pred vykonaním ďalších zmien musíte reštartovať { -brand-short-name }.
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name } ukladá informácie o nastaveniach, predvoľbách a iných používateľských položkách v používateľskom profile.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = Pracovať offline
+ .accesskey = o
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = Automaticky použiť zvolený profil pri spustení
+ .accesskey = A
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/resetProfile.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..18feb37ddc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog-title = Obnoviť { -brand-short-name } na pôvodné nastavenia?
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = Obnoviť { -brand-short-name }
+refresh-profile-dialog-description = Začnite znova a opravte problémy s výkonom. Týmto odstránite svoje rozšírenia a prispôsobenia. Neprídete o dôležité informácie, ako sú záložky a heslá.
+refresh-profile = Poupratuje si { -brand-short-name }
+refresh-profile-button = Obnoviť { -brand-short-name }…
+refresh-profile-learn-more = Ďalšie informácie
+refresh-profile-progress =
+ .title = Obnovenie { -brand-short-name(case: "gen") }
+refresh-profile-progress-description = Takmer hotovo…
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..31e915acf7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy-spoof-english = Po zmene požadovaného jazyka na angličtinu bude zložitejšie identifikovať váš prehliadač a zvýši sa tým úroveň vášho súkromia. Chcete na všetkých stránkach požadovať ich anglické verzie?
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fcfca981c2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window
+## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an
+## appropriate location before relaunching itself from that location if the
+## user accepts.
+
+prompt-to-install-title = Dokončiť inštaláciu aplikácie { -brand-short-name }?
+prompt-to-install-message = Dokončite túto jednokrokovú inštaláciu, aby bola aplikácia { -brand-short-name } aktualizovaná a zabránilo sa strate údajov. { -brand-short-name } bude pridaný do vášho priečinka Aplikácie a do Docku.
+prompt-to-install-yes-button = Nainštalovať
+prompt-to-install-no-button = Neinštalovať
+
+## Strings for a dialog that opens if the installation failed.
+
+install-failed-title = Inštalácia aplikácie { -brand-short-name } zlyhala.
+install-failed-message = { -brand-short-name } sa nepodarilo nainštalovať, ale bude naďalej fungovať.
+
+## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing
+## installation of the app in the Applications directory if one is detected,
+## rather than the app that was double-clicked in a .dmg.
+
+prompt-to-launch-existing-app-title = Chcete otvoriť existujúcu aplikáciu { -brand-short-name }?
+prompt-to-launch-existing-app-message = { -brand-short-name } už máte nainštalovaný. Použite už nainštalovanú aplikáciu, aby ste predišli strate dát.
+prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Otvoriť existujúcu
+prompt-to-launch-existing-app-no-button = Nie, ďakujem
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/tabprompts.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/tabprompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ed4a12b10e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/tabprompts.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabmodalprompt-username =
+ .value = Používateľ:
+tabmodalprompt-password =
+ .value = Heslo:
+
+tabmodalprompt-ok-button =
+ .label = OK
+tabmodalprompt-cancel-button =
+ .label = Zrušiť
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/textActions.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4c0c3b9614
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = Späť
+ .accesskey = S
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+text-action-redo =
+ .label = Znovu
+ .accesskey = Z
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+text-action-cut =
+ .label = Vystrihnúť
+ .accesskey = V
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+text-action-copy =
+ .label = Kopírovať
+ .accesskey = K
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+# This command copies the link, removing additional
+# query parameters used to track users across sites.
+text-action-strip-on-share =
+ .label = Kopírovať bez sledovacích prvkov
+ .accesskey = b
+text-action-paste =
+ .label = Prilepiť
+ .accesskey = P
+text-action-paste-no-formatting =
+ .label = Prilepiť bez formátovania
+ .accesskey = f
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+text-action-delete =
+ .label = Odstrániť
+ .accesskey = O
+text-action-select-all =
+ .label = Vybrať všetko
+ .accesskey = a
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
+text-action-spell-no-suggestions =
+ .label = Žiadne pravopisné návrhy
+text-action-spell-add-to-dictionary =
+ .label = Pridať do slovníka
+ .accesskey = r
+text-action-spell-undo-add-to-dictionary =
+ .label = Vrátiť späť pridanie do slovníka
+ .accesskey = r
+text-action-spell-check-toggle =
+ .label = Kontrola pravopisu
+ .accesskey = n
+text-action-spell-add-dictionaries =
+ .label = Pridať slovníky…
+ .accesskey = P
+text-action-spell-dictionaries =
+ .label = Jazyky
+ .accesskey = J
+text-action-search-text-box-clear =
+ .title = Vymazať
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/timepicker.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/timepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/timepicker.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/tree.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/tree.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c40feba379
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/tree.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tree-columnpicker-restore-order =
+ .label = Obnoviť poradie stĺpcov
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..10ead72c24
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label = Otvoriť v aplikácii { -brand-short-name }
+ .accesskey = o
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Voľbu je možné zmeniť v nastaveniach { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ *[other] Voľbu je možné zmeniť v nastaveniach { -brand-short-name(case: "gen") }.
+ }
+unknowncontenttype-intro = Vybrali ste akciu otvoriť súbor alebo odkaz:
+unknowncontenttype-which-is = ktorý je typu:
+unknowncontenttype-from = umiestnený na serveri:
+unknowncontenttype-prompt = Chcete uložiť tento súbor?
+unknowncontenttype-action-question = Čo má { -brand-short-name } vykonať s týmto súborom?
+unknowncontenttype-open-with =
+ .label = Otvoriť pomocou
+ .accesskey = O
+unknowncontenttype-other =
+ .label = Iné…
+unknowncontenttype-choose-handler =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Vybrať…
+ *[other] Prehľadávať…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] V
+ *[other] h
+ }
+unknowncontenttype-save-file =
+ .label = Uložiť súbor
+ .accesskey = U
+unknowncontenttype-remember-choice =
+ .label = Odteraz to robiť automaticky so všetkými súbormi ako je tento
+ .accesskey = a
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/videocontrols.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4f36e89385
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = Načítavanie:
+videocontrols-volume-control =
+ .aria-label = Hlasitosť
+videocontrols-closed-caption-button =
+ .aria-label = Titulky
+
+videocontrols-play-button =
+ .aria-label = Prehrať
+videocontrols-pause-button =
+ .aria-label = Pozastaviť
+videocontrols-mute-button =
+ .aria-label = Stlmiť
+videocontrols-unmute-button =
+ .aria-label = Zapnúť zvuk
+videocontrols-enterfullscreen-button =
+ .aria-label = Na celú obrazovku
+videocontrols-exitfullscreen-button =
+ .aria-label = Ukončiť režim celej obrazovky
+videocontrols-casting-button-label =
+ .aria-label = Prehrať na obrazovke
+videocontrols-closed-caption-off =
+ .offlabel = Vypnuté
+
+# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when
+# the mouse is hovering it.
+videocontrols-picture-in-picture-label = Obraz v obraze
+
+# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
+# toggle button when the mouse is hovering over the video.
+videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Presunúť video do samostatného okna
+
+# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle
+# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the
+# mouse hovers the toggle.
+videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Viac obrazoviek znamená viac zábavy. Prehrajte si toto video, zatiaľ čo robíte iné veci.
+
+videocontrols-error-aborted = Načítavanie videa zastavené.
+videocontrols-error-network = Prehrávanie videa bolo prerušené kvôli chybe siete.
+videocontrols-error-decode = Video nemôže byť prehraté, pretože súbor je poškodený.
+videocontrols-error-src-not-supported = Formát videa alebo typ MIME nie je podporovaný.
+videocontrols-error-no-source = Nebolo nájdené video s podporovaným formátom a typom MIME.
+videocontrols-error-generic = Prehrávanie videa bolo prerušené kvôli neznámej chybe.
+videocontrols-status-picture-in-picture = Toto video sa prehráva ako Obraz v obraze.
+
+# This message shows the current position and total video duration
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+#
+# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video,
+# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result
+# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always
+# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown
+# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
+# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
+videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span>
+
+# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels
+# string, used by screenreaders.
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+videocontrols-scrubber-position-and-duration =
+ .aria-label = Pozícia
+ .aria-valuetext = { $position } / { $duration }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/wizard.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f0d21e3d59
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = Naspäť
+ .accesskey = N
+wizard-linux-button-back =
+ .label = Naspäť
+ .accesskey = N
+wizard-win-button-back =
+ .label = < Naspäť
+ .accesskey = N
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = Pokračovať
+ .accesskey = P
+wizard-linux-button-next =
+ .label = Ďalej
+ .accesskey = a
+wizard-win-button-next =
+ .label = Ďalej >
+ .accesskey = a
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = Hotovo
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = Dokončiť
+wizard-win-button-finish =
+ .label = Dokončiť
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = Zrušiť
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = Zrušiť
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = Zrušiť
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/intl/languageNames.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7bd95c8d1d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -0,0 +1,215 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = Afarčina
+language-name-ab = Abcházština
+language-name-ach = Ačoli
+language-name-ae = Avestčina
+language-name-af = Afrikánčina
+language-name-ak = Akančina
+language-name-am = Amharčina
+language-name-an = Aragónčina
+language-name-ar = Arabčina
+language-name-as = Ásámčina
+language-name-ast = Astúrčina
+language-name-av = Avarčina
+language-name-ay = Aymarčina
+language-name-az = Azerbajdžančina
+language-name-ba = Baškirčina
+language-name-be = Bieloruština
+language-name-bg = Bulharčina
+language-name-bh = Bihárčina
+language-name-bi = Bislama
+language-name-bm = Bambarčina
+language-name-bn = Bengálčina
+language-name-bo = Tibetčina
+language-name-br = Bretónčina
+language-name-bs = Bosniančina
+language-name-ca = Katalánčina
+language-name-cak = Kaqchikel
+language-name-ce = Čečenčina
+language-name-ch = Čamorština
+language-name-co = Korzičtina
+language-name-cr = Kreolčina
+language-name-crh = Krymská tatárčina
+language-name-cs = Čeština
+language-name-csb = Kašubčina
+language-name-cu = Cirkevná slovančina
+language-name-cv = Čuvaština
+language-name-cy = Waleština
+language-name-da = Dánčina
+language-name-de = Nemčina
+language-name-dsb = Dolnolužická srbčina
+language-name-dv = Maldivčina
+language-name-dz = Dzongkä
+language-name-ee = Ewe
+language-name-el = Gréčtina
+language-name-en = Angličtina
+language-name-eo = Esperanto
+language-name-es = Španielčina
+language-name-et = Estónčina
+language-name-eu = Baskičtina
+language-name-fa = Perzština
+language-name-ff = Fulbčina
+language-name-fi = Fínčina
+language-name-fj = Fidžijčina
+language-name-fo = Faerčina
+language-name-fr = Francúzština
+language-name-fur = Friulčina
+language-name-fy = Frízština
+language-name-ga = Írčina
+language-name-gd = Škótska galčina
+language-name-gl = Galícijčina
+language-name-gn = Guarančina
+language-name-gu = Gudžarátčina
+language-name-gv = Manština
+language-name-ha = Hauština
+language-name-haw = Havajčina
+language-name-he = Hebrejčina
+language-name-hi = Hindčina
+language-name-hil = Hiligaynon
+language-name-ho = Hiri Motu
+language-name-hr = Chorvátčina
+language-name-hsb = Hornolužická srbčina
+language-name-ht = Haitská kreolčina
+language-name-hu = Maďarčina
+language-name-hy = Arménčina
+language-name-hz = Hererčina
+language-name-ia = Interlingua
+language-name-id = Indonézština
+language-name-ie = Interlingue
+language-name-ig = Igboština
+language-name-ii = Sičuánština
+language-name-ik = Inupiak
+language-name-io = Idosština
+language-name-is = Islandčina
+language-name-it = Taliančina
+language-name-iu = Inuktitutčina
+language-name-ja = Japončina
+language-name-jv = Jávčina
+language-name-ka = Gruzínčina
+language-name-kab = Kabyle
+language-name-kg = Konžština
+language-name-ki = Kikujčina
+language-name-kj = Kuaňamština
+language-name-kk = Kazaština
+language-name-kl = Grónčina
+language-name-km = Kambodžština
+language-name-kn = Kannadčina
+language-name-ko = Kórejčina
+language-name-kok = Kónkánčina
+language-name-kr = Kanurijčina
+language-name-ks = Kašmírčina
+language-name-ku = Kurdština
+language-name-kv = Komčina
+language-name-kw = Kornčina
+language-name-ky = Kirgizština
+language-name-la = Latinčina
+language-name-lb = Luxemburčina
+language-name-lg = Gandština
+language-name-li = Limburgančina
+language-name-lij = Ligúrčina
+language-name-ln = Lingalčina
+language-name-lo = Laoština
+language-name-lt = Litovčina
+language-name-ltg = Latgalčina
+language-name-lu = Luba-Katanga
+language-name-lv = Lotyština
+language-name-mai = Maithilčina
+language-name-meh = Juhozápadný Tlaxiaco Mixtec
+language-name-mg = Malagézština
+language-name-mh = Maršalčina
+language-name-mi = Maorčina
+language-name-mix = Mixtepec Mixtec
+language-name-mk = Macedónčina
+language-name-ml = Malajálamčina
+language-name-mn = Mongolčina
+language-name-mr = Maráthčina
+language-name-ms = Malajčina
+language-name-mt = Maltčina
+language-name-my = Barmčina
+language-name-na = Naurčina
+language-name-nb = Nórčina (Bokmål)
+language-name-nd = Ndebelčina, severná
+language-name-ne = Nepálčina
+language-name-ng = Ndonga
+language-name-nl = Holandčina
+language-name-nn = Nórčina (Nynorsk)
+language-name-no = Nórčina
+language-name-nr = Ndebelčina, južná
+language-name-nso = Sothčina, severná
+language-name-nv = Navachčina
+language-name-ny = Chichewa
+language-name-oc = Okcitánčina
+language-name-oj = Ojibwa
+language-name-om = Oromo
+language-name-or = Uríjčina
+language-name-os = Osetčina
+language-name-pa = Pandžábčina
+language-name-pi = Pali
+language-name-pl = Poľština
+language-name-ps = Paštčina
+language-name-pt = Portugalčina
+language-name-qu = Kečuánština
+language-name-rm = Rétorománčina
+language-name-rn = Kirundi
+language-name-ro = Rumunčina
+language-name-ru = Ruština
+language-name-rw = Rwandčina
+language-name-sa = Sanskrit
+language-name-sat = Santali
+language-name-sc = Sardínčina
+language-name-sco = Škótčina
+language-name-sd = Sindština
+language-name-se = Severná saamčina
+language-name-sg = Sango
+language-name-si = Sinhalčina
+language-name-sk = Slovenčina
+language-name-sl = Slovinčina
+language-name-sm = Samojčina
+language-name-sn = Shona
+language-name-so = Somálčina
+language-name-son = Songhajčina
+language-name-sq = Albánčina
+language-name-sr = Srbčina
+language-name-ss = Siswati
+language-name-st = Sotho, Južné
+language-name-su = Sudánčina
+language-name-sv = Švédčina
+language-name-sw = Svahilčina
+language-name-szl = Sliezština
+language-name-ta = Tamilčina
+language-name-te = Telugčina
+language-name-tg = Tadžičtina
+language-name-th = Thajčina
+language-name-ti = Tigrijčina
+language-name-tig = Tigre
+language-name-tk = Turkménčina
+language-name-tl = Tagalčina
+language-name-tlh = Klingončina
+language-name-tn = Tswančina
+language-name-to = Tongština
+language-name-tr = Turečtina
+language-name-trs = Triqui
+language-name-ts = Tsongština
+language-name-tt = Tatárčina
+language-name-tw = Twi
+language-name-ty = Tahitčina
+language-name-ug = Ujgurčina
+language-name-uk = Ukrajinčina
+language-name-ur = Urdčina
+language-name-uz = Uzbečtina
+language-name-ve = Vendština
+language-name-vi = Vietnamčina
+language-name-vo = Volapük
+language-name-wa = Valónčina
+language-name-wen = Lužickosrbčina
+language-name-wo = Wolofčina
+language-name-xh = Xhoština
+language-name-yi = Jidiš
+language-name-yo = Jorubčina
+language-name-za = Čuangština
+language-name-zam = Miahuatlán Zapotec
+language-name-zh = Čínština
+language-name-zu = Zulu
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/intl/regionNames.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..71c0580050
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/intl/regionNames.ftl
@@ -0,0 +1,280 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+### update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = Andorra
+region-name-ae = Spojené arabské emiráty
+region-name-af = Afganistan
+region-name-ag = Antigua a Barbuda
+region-name-ai = Anguilla
+region-name-al = Albánsko
+region-name-am = Arménsko
+region-name-ao = Angola
+region-name-aq = Antarktída
+region-name-ar = Argentína
+region-name-as = Americká Samoa
+region-name-at = Rakúsko
+region-name-au = Austrália
+region-name-aw = Aruba
+region-name-az = Azerbajdžan
+region-name-ba = Bosna a Hercegovina
+region-name-bb = Barbados
+region-name-bd = Bangladéš
+region-name-be = Belgicko
+region-name-bf = Burkina Faso
+region-name-bg = Bulharsko
+region-name-bh = Bahrajn
+region-name-bi = Burundi
+region-name-bj = Benin
+region-name-bl = Svätý Bartolomej
+region-name-bm = Bermudy
+region-name-bn = Brunej
+region-name-bo = Bolívia
+region-name-bq-2018 = Karibské Holandsko
+region-name-br = Brazília
+region-name-bs = Bahamy
+region-name-bt = Bhután
+region-name-bv = Bouvetov ostrov
+region-name-bw = Botswana
+region-name-by = Bielorusko
+region-name-bz = Belize
+region-name-ca = Kanada
+region-name-cc = Kokosové ostrovy
+region-name-cd = Kongo (Kinshasa)
+region-name-cf = Stredoafrická republika
+region-name-cg = Kongo (Brazzaville)
+region-name-ch = Švajčiarsko
+region-name-ci = Pobrežie Slonoviny
+region-name-ck = Cookove ostrovy
+region-name-cl = Čile
+region-name-cm = Kamerun
+region-name-cn = Čína
+region-name-co = Kolumbia
+region-name-cp = Clippertonov ostrov
+region-name-cr = Kostarika
+region-name-cu = Kuba
+region-name-cv-2020 = Kapverdy
+region-name-cw = Curaçao
+region-name-cx = Vianočný ostrov
+region-name-cy = Cyprus
+region-name-cz-2019 = Česko
+region-name-de = Nemecko
+region-name-dg = Diego Garcia
+region-name-dj = Džibutsko
+region-name-dk = Dánsko
+region-name-dm = Dominika
+region-name-do = Dominikánska republika
+region-name-dz = Alžírsko
+region-name-ec = Ekvádor
+region-name-ee = Estónsko
+region-name-eg = Egypt
+region-name-eh = Západná Sahara
+region-name-er = Eritrea
+region-name-es = Španielsko
+region-name-et = Etiópia
+region-name-fi = Fínsko
+region-name-fj = Fidži
+region-name-fk = Falklandy (Malvíny)
+region-name-fm = Mikronézia
+region-name-fo = Faerské ostrovy
+region-name-fr = Francúzsko
+region-name-ga = Gabon
+region-name-gb = Veľká Británia
+region-name-gd = Grenada
+region-name-ge = Gruzínsko
+region-name-gf = Francúzska Guyana
+region-name-gg = Guernsey
+region-name-gh = Ghana
+region-name-gi = Gibraltár
+region-name-gl = Grónsko
+region-name-gm = Gambia
+region-name-gn = Guinea
+region-name-gp = Guadeloupe
+region-name-gq = Rovníková Guinea
+region-name-gr = Grécko
+region-name-gs = Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy
+region-name-gt = Guatemala
+region-name-gu = Guam
+region-name-gw = Guinea-Bissau
+region-name-gy = Guyana
+region-name-hk = Hongkong
+region-name-hm = Teritórium Heardovho ostrova a Macdonaldových ostrovov
+region-name-hn = Honduras
+region-name-hr = Chorvátsko
+region-name-ht = Haiti
+region-name-hu = Maďarsko
+region-name-id = Indonézia
+region-name-ie = Írsko
+region-name-il = Izrael
+region-name-im = Ostrov Man
+region-name-in = India
+region-name-io = Britské indickooceánske územie
+region-name-iq = Irak
+region-name-ir = Irán
+region-name-is = Island
+region-name-it = Taliansko
+region-name-je = Jersey
+region-name-jm = Jamajka
+region-name-jo = Jordánsko
+region-name-jp = Japonsko
+region-name-ke = Keňa
+region-name-kg = Kirgizsko
+region-name-kh = Kambodža
+region-name-ki = Kiribati
+region-name-km = Komory
+region-name-kn = Svätý Krištof a Nevis
+region-name-kp = Kórejská ľudovodemokratická republika
+region-name-kr = Kórejská republika
+region-name-kw = Kuvajt
+region-name-ky = Kajmanie ostrovy
+region-name-kz = Kazachstan
+region-name-la = Laos
+region-name-lb = Libanon
+region-name-lc = Svätá Lucia
+region-name-li = Lichtenštajnsko
+region-name-lk = Srí Lanka
+region-name-lr = Libéria
+region-name-ls = Lesotho
+region-name-lt = Litva
+region-name-lu = Luxembursko
+region-name-lv = Lotyšsko
+region-name-ly = Líbya
+region-name-ma = Maroko
+region-name-mc = Monako
+region-name-md = Moldavsko
+region-name-me = Čierna Hora
+region-name-mf = Svätý Martin
+region-name-mg = Madagaskar
+region-name-mh = Marshallove ostrovy
+region-name-mk-2019 = Severné Macedónsko
+region-name-ml = Mali
+region-name-mm = Barma
+region-name-mn = Mongolsko
+region-name-mo = Macau
+region-name-mp = Severné Mariány
+region-name-mq = Martinik
+region-name-mr = Mauritánia
+region-name-ms = Montserrat
+region-name-mt = Malta
+region-name-mu = Maurícius
+region-name-mv = Maldivy
+region-name-mw = Malawi
+region-name-mx = Mexiko
+region-name-my = Malajzia
+region-name-mz = Mozambik
+region-name-na = Namíbia
+region-name-nc = Nová Kaledónia
+region-name-ne = Niger
+region-name-nf = Teritórium ostrova Norfolk
+region-name-ng = Nigéria
+region-name-ni = Nikaragua
+region-name-nl = Holandsko
+region-name-no = Nórsko
+region-name-np = Nepál
+region-name-nr = Nauru
+region-name-nu = Niue
+region-name-nz = Nový Zéland
+region-name-om = Omán
+region-name-pa = Panama
+region-name-pe = Peru
+region-name-pf = Francúzska Polynézia
+region-name-pg = Papua-Nová Guinea
+region-name-ph = Filipíny
+region-name-pk = Pakistan
+region-name-pl = Poľsko
+region-name-pm = Saint Pierre a Miquelon
+region-name-pn = Pitcairnove ostrovy
+region-name-pr = Portoriko
+region-name-pt = Portugalsko
+region-name-pw = Palau
+region-name-py = Paraguaj
+region-name-qa = Katar
+region-name-qm = Midwayské ostrovy
+region-name-qs = Bassas da India
+region-name-qu = Ostrov Juan de Nova
+region-name-qw = Ostrov Wake
+region-name-qx = Glorieuses
+region-name-qz = Akrotiri
+region-name-re = Réunion
+region-name-ro = Rumunsko
+region-name-rs = Srbsko
+region-name-ru = Rusko
+region-name-rw = Rwanda
+region-name-sa = Saudská Arábia
+region-name-sb = Šalamúnove ostrovy
+region-name-sc = Seychely
+region-name-sd = Sudán
+region-name-se = Švédsko
+region-name-sg = Singapur
+region-name-sh = Svätá Helena, Ascension a Tristan da Cunha
+region-name-si = Slovinsko
+region-name-sk = Slovensko
+region-name-sl = Sierra Leone
+region-name-sm = San Maríno
+region-name-sn = Senegal
+region-name-so = Somálsko
+region-name-sr = Surinam
+region-name-ss = Južný Sudán
+region-name-st = Svätý Tomáš a Princov ostrov
+region-name-sv = Salvádor
+region-name-sx = Sint Maarten
+region-name-sy = Sýria
+region-name-sz-2019 = Eswatini
+region-name-tc = Ostrovy Turks a Caicos
+region-name-td = Čad
+region-name-tf = Francúzske južné a antarktické územie
+region-name-tg = Togo
+region-name-th = Thajsko
+region-name-tj = Tadžikistan
+region-name-tk = Tokelau
+region-name-tl = Východný Timor
+region-name-tm = Turkménsko
+region-name-tn = Tunisko
+region-name-to = Tonga
+region-name-tr = Turecko
+region-name-tt = Trinidad a Tobago
+region-name-tv = Tuvalu
+region-name-tw = Taiwan
+region-name-tz = Tanzánia
+region-name-ua = Ukrajina
+region-name-ug = Uganda
+region-name-us = USA
+region-name-uy = Uruguaj
+region-name-uz = Uzbekistan
+region-name-va = Vatikán
+region-name-vc = Svätý Vincent a Grenadíny
+region-name-ve = Venezuela
+region-name-vg = Britské Panenské ostrovy
+region-name-vi = Americké Panenské ostrovy
+region-name-vn = Vietnam
+region-name-vu = Vanuatu
+region-name-wf = Wallis a Futuna
+region-name-ws = Samoa
+region-name-xa = Ashmorov a Cartierov ostrov
+region-name-xb = Bakerov ostrov
+region-name-xc = Ostrovy Koralového mora
+region-name-xd = Dekelia
+region-name-xe = Ostrov Europa
+region-name-xg = Pásmo Gazy
+region-name-xh = Howlandov ostrov
+region-name-xj = Jan Mayen
+region-name-xk = Kosovo
+region-name-xl = Atol Palmyra
+region-name-xm = Kingmanov útes
+region-name-xp = Ostrovy Paracel
+region-name-xq = Jarvisov ostrov
+region-name-xr = Svalbard
+region-name-xs = Ostrovy Spratly
+region-name-xt = Ostrov Tromelin
+region-name-xu = Johnstonov atol
+region-name-xv = Ostrov Navassa
+region-name-xw = Západný breh Jordánu
+region-name-ye = Jemen
+region-name-yt = Mayotte
+region-name-za = Južná Afrika
+region-name-zm = Zambia
+region-name-zw = Zimbabwe
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..407204ba12
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Import Logins Autocomplete
+
+## Variables:
+## $host (String) - Host name of the current site.
+
+autocomplete-import-logins-chrome =
+ <div data-l10n-name="line1">Importujte svoje prihlasovacie údaje pre { $host }</div>
+ <div data-l10n-name="line2">a ďalšie stránky z prehliadača Google Chrome</div>
+autocomplete-import-logins-chromium =
+ <div data-l10n-name="line1">Importujte svoje prihlasovacie údaje pre { $host }</div>
+ <div data-l10n-name="line2">a ďalšie stránky z prehliadača Chromium</div>
+autocomplete-import-logins-chromium-edge =
+ <div data-l10n-name="line1">Importujte svoje prihlasovacie údaje pre { $host }</div>
+ <div data-l10n-name="line2">a ďalšie stránky z prehliadača Microsoft Edge</div>
+
+##
+
+autocomplete-import-learn-more = Ďalšie informácie
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/main-window/findbar.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2832048b1e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/main-window/findbar.ftl
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+ .tooltiptext = Vyhľadá ďalší výskyt reťazca
+findbar-previous =
+ .tooltiptext = Vyhľadá predchádzajúci výskyt reťazca
+
+findbar-find-button-close =
+ .tooltiptext = Zavrie panel vyhľadávania
+
+findbar-highlight-all2 =
+ .label = Zvýrazniť všetky výskyty
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] r
+ *[other] a
+ }
+ .tooltiptext = Zvýrazní všetky výskyty hľadaného reťazca
+
+findbar-case-sensitive =
+ .label = Rozlišovať veľkosť písmen
+ .accesskey = R
+ .tooltiptext = Vyhľadáva s rozlišovaním malých a veľkých písmen
+
+findbar-match-diacritics =
+ .label = Rozlišovať diakritiku
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Zohľadní rozdiely medzi písmenami s diakritickými znamienkami a bez nich (napríklad pri hľadaní slova „diéta“ nebude ponúknuté slovo „dieťa“.
+
+findbar-entire-word =
+ .label = Celé slová
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Vyhľadáva len celé slová
+
+findbar-not-found = Reťazec nebol nájdený
+
+findbar-wrapped-to-top = Dosiahnutý koniec stránky, pokračuje sa od začiatku
+findbar-wrapped-to-bottom = Dosiahnutý začiatok stránky, pokračuje sa od konca
+
+findbar-normal-find =
+ .placeholder = Hľadať na stránke
+findbar-fast-find =
+ .placeholder = Rýchlo nájsť
+findbar-fast-find-links =
+ .placeholder = Rýchlo nájsť (len odkazy)
+
+findbar-case-sensitive-status =
+ .value = (Rozlišovať veľkosť písmen)
+findbar-match-diacritics-status =
+ .value = (Rozlišovať diakritiku)
+findbar-entire-word-status =
+ .value = (Len celé slová)
+
+# Variables:
+# $current (Number): Index of the currently selected match
+# $total (Number): Total count of matches
+findbar-found-matches =
+ .value =
+ { $total ->
+ [one] { $current } výskyt
+ [few] Výskyt { $current } z { $total }
+ *[other] Výskyt { $current } z { $total }
+ }
+
+# Variables:
+# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops
+findbar-found-matches-count-limit =
+ .value =
+ { $limit ->
+ [one] Viac ako { $limit } výskyt
+ [few] Viac ako { $limit } výskyty
+ *[other] Viac ako { $limit } výskytov
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/neterror/certError.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/neterror/certError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f5a39e8bab
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = Server { $hostname } používa neplatný bezpečnostný certifikát.
+cert-error-mitm-intro = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov, ktoré vydávajú certifikačné autority.
+cert-error-mitm-mozilla = Za { -brand-short-name(case: "ins") } stojí nezisková organizácia Mozilla, ktorá spravuje otvorené úložisko certifikačných autorít (CA). Toto úložisko zaisťuje, že certifikačné autority dodržiavajú osvedčené bezpečnostné postupy.
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } používa úložisko certifikačných autorít od Mozilly, nie úložisko z operačného systému. Ak antivírusový program alebo niekto v sieti zachytáva spojenie s použitím certifikátov od autority, ktorá v úložisku Mozilly nie je, je toto spojenie považované za nezabezpečené.
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Niekto sa môže za danú stránku vydávať a preto by ste nemali pokračovať v pripájaní sa.
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou bezpečnostných certifikátov. { -brand-short-name } nemôže stránku { $hostname } overiť, pretože vydavateľ daného certifikátu je neznámy, certifikát je podpísaný vlastným podpisom alebo server neposiela správne sprostredkujúce certifikáty.
+cert-error-trust-cert-invalid = Certifikát nie je dôveryhodný, pretože bol vydaný neplatnou certifikačnou autoritou.
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Certifikát nie je dôveryhodný, pretože vydavateľ certifikátu nie je dôveryhodný.
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Certifikát nie je dôveryhodný, pretože bol podpísaný použitím algoritmu, ktorý nie je bezpečný.
+cert-error-trust-expired-issuer = Certifikát nie je dôveryhodný, pretože platnosť certifikátu vydavateľa uplynula.
+cert-error-trust-self-signed = Certifikát nie je dôveryhodný, pretože je podpísaný vlastným podpisom.
+cert-error-trust-symantec = Kvôli bezpečnostným previneniam spoločností GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign, nie sú certifikáty vydávané týmito spoločnosťami naďalej považované za bezpečné.
+cert-error-untrusted-default = Certifikát nepochádza z dôveryhodného zdroja.
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov. { -brand-short-name } nemôže túto stránku overiť, pretože používa bezpečnostný certifikát, ktorý nie je platný pre { $hostname }.
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov. { -brand-short-name } nemôže túto stránku overiť, pretože používa bezpečnostný certifikát, ktorý nie je platný pre { $hostname }. Certifikát je platný len pre <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov. { -brand-short-name } nemôže túto stránku overiť, pretože používa bezpečnostný certifikát, ktorý nie je platný pre { $hostname }. Certifikát je platný len pre { $alt-name }.
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov. { -brand-short-name } nemôže túto stránku overiť, pretože používa certifikát, ktorý nie je platný pre { $hostname }. Certifikát je platný pre nasledujúce názvy domén: { $subject-alt-names }
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov, ktoré majú obmedzenú platnosť. Platnosť certifikátu pre { $hostname } vypršala { $not-after-local-time }.
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov, ktoré majú obmedzenú platnosť. Certifikát pre { $hostname } bude platný až od { $not-before-local-time }.
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Kód chyby: { $error }
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Kód chyby: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+cert-error-ssl-connection-error = Pri pripájaní k { $hostname } sa vyskytla chyba. { $errorMessage }
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov. Väčšina prehliadačov už nedôveruje certifikátom od spoločností GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign. Stránka { $hostname } používa certifikát vydaný jednou z týchto spoločností a preto jej totožnosť nie je možné overiť.
+cert-error-symantec-distrust-admin = O tomto probléme môžete informovať správcu webovej stránky.
+cert-error-old-tls-version = Zdá sa, že táto webová stránka nepodporuje protokol TLS 1.2, čo je minimálna verzia podporovaná prehliadačom { -brand-short-name }.
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
+cert-error-details-cert-chain-label = Certifikačná reťaz:
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Otvoriť stránku v novom okne
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Kvôli ochrane vašej bezpečnosti nemôže { -brand-short-name } zobraziť stránku zo servera { $hostname }, pretože táto je vložená do inej stránky. Ak ju chcete zobraziť, musíte ju otvoriť v novom okne.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Nedá sa pripojiť
+deniedPortAccess-title = Táto adresa je zakázaná
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Hmm, túto stránku sa nám nepodarilo nájsť.
+dns-not-found-trr-only-title2 = Možné bezpečnostné riziko pri hľadaní tejto domény
+dns-not-found-native-fallback-title2 = Možné bezpečnostné riziko pri hľadaní tejto domény
+fileNotFound-title = Súbor sa nenašiel
+fileAccessDenied-title = Prístup k súboru bol zamietnutý
+generic-title = Problém.
+captivePortal-title = Prihlásiť sa do siete
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Hmm, táto adresa nevyzerá v poriadku.
+netInterrupt-title = Pripojenie bolo prerušené
+notCached-title = Platnosť dokumentu vypršala
+netOffline-title = Režim offline
+contentEncodingError-title = Chyba kódovania obsahu
+unsafeContentType-title = Nebezpečný typ obsahu
+netReset-title = Výpadok pripojenia
+netTimeout-title = Čas pripojenia vypršal
+unknownProtocolFound-title = Adresa nebola rozpoznaná
+proxyConnectFailure-title = Server proxy odmieta pripojenia
+proxyResolveFailure-title = Server proxy nemožno nájsť
+redirectLoop-title = Stránku sa nepodarilo správne presmerovať
+unknownSocketType-title = Neočakávaná odpoveď servera
+nssFailure2-title = Zabezpečené pripojenie zlyhalo
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } nedokáže otvoriť túto stránku
+corruptedContentError-title = Poškodený obsah stránky
+sslv3Used-title = Nie je možné sa pripojiť zabezpečene
+inadequateSecurityError-title = Vaše pripojenie nie je zabezpečené
+blockedByPolicy-title = Zablokovaná stránka
+clockSkewError-title = Hodiny vo vašom počítači sú zle nastavené
+networkProtocolError-title = Chyba sieťového protokolu
+nssBadCert-title = Varovanie: možné bezpečnostné riziko
+nssBadCert-sts-title = Nepripojené: možné bezpečnostné riziko
+certerror-mitm-title = { -brand-short-name } nemôže nadviazať zabezpečené pripojenie s touto stránkou
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/neterror/netError.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/neterror/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..743a58b674
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error page titles
+
+neterror-page-title = Problém pri načítaní stránky
+certerror-page-title = Varovanie: možné bezpečnostné riziko
+certerror-sts-page-title = Nepripojené: možné bezpečnostné riziko
+neterror-blocked-by-policy-page-title = Zablokovaná stránka
+neterror-captive-portal-page-title = Prihlásiť sa do siete
+neterror-dns-not-found-title = Server sa nenašiel
+neterror-malformed-uri-page-title = Neplatná URL adresa
+
+## Error page actions
+
+neterror-advanced-button = Rozšírené…
+neterror-copy-to-clipboard-button = Kopírovať text do schránky
+neterror-learn-more-link = Ďalšie informácie…
+neterror-open-portal-login-page-button = Otvoriť prihlasovaciu stránku k sieti
+neterror-override-exception-button = Rozumiem riziku a chcem pokračovať
+neterror-pref-reset-button = Obnoviť predvolené nastavenia
+neterror-return-to-previous-page-button = Prejsť naspäť
+neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Prejsť naspäť (odporúča sa)
+neterror-try-again-button = Skúsiť znova
+neterror-add-exception-button = Vždy pokračovať pre túto stránku
+neterror-settings-button = Zmeniť nastavenia DNS
+neterror-view-certificate-link = Zobraziť certifikát
+neterror-trr-continue-this-time = Tentoraz pokračovať
+neterror-disable-native-feedback-warning = Vždy pokračovať
+
+##
+
+neterror-pref-reset = Zdá sa, že príčinou môžu byť vaše nastavenia zabezpečenia internetu. Chceli by ste obnoviť predvolené nastavenia?
+neterror-error-reporting-automatic = Hlásiť chyby ako je táto a pomôcť tým organizácii { -vendor-short-name } identifikovať a blokovať škodlivé stránky
+
+## Specific error messages
+
+neterror-generic-error = { -brand-short-name } nedokáže z nejakého dôvodu načítať stránku.
+neterror-load-error-try-again = Stránka môže byť dočasne nedostupná alebo zaneprázdnená. Svoj pokus opakujte neskôr.
+neterror-load-error-connection = Ak sa nedá načítať žiadna stránka, skontrolujte pripojenie počítača k sieti.
+neterror-load-error-firewall = Ak sú počítač alebo sieť chránené firewallom alebo serverom proxy, uistite sa, či má { -brand-short-name } povolený prístup k webu.
+neterror-captive-portal = Pre prístup na internet sa musíte najprv prihlásiť k tejto sieti.
+# Variables:
+# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead.
+neterror-dns-not-found-with-suggestion = Chceli ste prejsť na <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>?
+neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>Ak ste zadali správnu adresu, môžete:</strong>
+neterror-dns-not-found-hint-try-again = Skúsiť to znova neskôr
+neterror-dns-not-found-hint-check-network = Skontrolovať pripojenie k sieti
+neterror-dns-not-found-hint-firewall = Skontrolovať, či má { -brand-short-name } povolenie na prístup na web (môžete byť pripojený, ale za bránou firewall)
+
+## TRR-only specific messages
+## Variables:
+## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason = { -brand-short-name } nedokáže ochrániť vašu žiadosť o adresu tohto webu prostredníctvom nášho dôveryhodného nástroja DNS resolver. Tu je dôvod:
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason2 = { -brand-short-name } nedokáže ochrániť vašu žiadosť o adresu tohto webu prostredníctvom nášho zabezpečeného poskytovateľa DNS. Tu je dôvod:
+neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 = Môžete pokračovať s vaším predvoleným nástrojom na prekladanie DNS. Tretia strana však môže vidieť, aké webové stránky navštevujete.
+neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name(case: "dat") } sa nepodarilo pripojiť k { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = Pripojenie k { $trrDomain } trvalo dlhšie, ako sa očakávalo.
+neterror-dns-not-found-trr-offline = Nie ste pripojení na internet.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-host2 = Táto stránka nebola pomocou servera { $trrDomain } nájdená.
+neterror-dns-not-found-trr-server-problem = Vyskytol sa problém s { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-bad-trr-url = Neplatná adresa URL.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Neočakávaný problém.
+
+## Native fallback specific messages
+## Variables:
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name } nedokáže ochrániť vašu žiadosť o adresu tohto webu prostredníctvom nášho dôveryhodného nástroja DNS resolver. Tu je dôvod:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason2 = { -brand-short-name } nedokáže ochrániť vašu žiadosť o adresu tohto webu prostredníctvom nášho zabezpečeného poskytovateľa DNS. Tu je dôvod:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = DNS cez HTTPS bol vo vašej sieti zakázaný.
+neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = { -brand-short-name(case: "dat") } sa nepodarilo pripojiť k { $trrDomain }.
+
+##
+
+neterror-file-not-found-filename = Skontrolujte názov súboru, napríklad malé a veľké písmená alebo iné preklepy.
+neterror-file-not-found-moved = Skontrolujte, či súbor nebol premenovaný, presunutý alebo odstránený.
+neterror-access-denied = Mohol byť odstránený, premiestnený alebo vám v prístupe bránia jeho oprávnenia.
+neterror-unknown-protocol = Na otvorenie tejto adresy možno bude potrebné nainštalovať ďalší softvér.
+neterror-redirect-loop = Tento problém môže nastať pri nepovolení, resp. odmietnutí cookies.
+neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Uistite sa, či je v systéme nainštalovaný Správca súkromných kľúčov (PSM).
+neterror-unknown-socket-type-server-config = Môže to byť spôsobené neštandardnou konfiguráciou servera.
+neterror-not-cached-intro = Požadovaný dokument sa nenachádza vo vyrovnávacej pamäti { -brand-short-name(case: "gen") }.
+neterror-not-cached-sensitive = Z bezpečnostných dôvodov { -brand-short-name } automaticky nežiada o opätovné načítanie citlivých dokumentov.
+neterror-not-cached-try-again = Kliknutím na tlačidlo Skúsiť znova požiadate o opätovné načítanie dokumentu.
+neterror-net-offline = Ak chcete prejsť do režimu online a opätovne načítať obsah stránky, kliknite na tlačidlo “Skúsiť znova".
+neterror-proxy-resolve-failure-settings = Skontrolujte, či je nastavenie servera proxy správne.
+neterror-proxy-resolve-failure-connection = Skontrolujte, či funguje pripojenie počítača k sieti.
+neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Ak sú počítač alebo sieť chránené bránou firewall alebo serverom proxy, uistite sa, či má { -brand-short-name } povolený prístup k webu.
+neterror-proxy-connect-failure-settings = Skontrolujte nastavenia proxy servera.
+neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Obráťte sa na správcu siete a skontrolujte, či server proxy funguje.
+neterror-content-encoding-error = Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.
+neterror-unsafe-content-type = Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.
+neterror-nss-failure-not-verified = Stránku nemožno zobraziť, pretože pravosť prijímaných údajov sa nedá overiť.
+neterror-nss-failure-contact-website = Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-intro = Aplikácia { -brand-short-name } rozpoznala potenciálne bezpečnostné riziko a stránku <b>{ $hostname }</b> nenačítala. Ak sa napriek tomu rozhodnete danú stránku navštíviť, útočníci sa môžu pokúsiť odcudziť vaše informácie, ako napríklad heslá, e‑mailové adresy alebo údaje o platobných kartách.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-sts-intro = Aplikácia { -brand-short-name } rozpoznala potenciálne bezpečnostné riziko a stránku <b>{ $hostname }</b> nenačítala, pretože táto webová stránka vyžaduje zabezpečené pripojenie.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-expired-cert-intro = Aplikácia { -brand-short-name } rozpoznala problém a stránku <b>{ $hostname }</b> nenačítala. Webová stránka je buď zle nastavená alebo hodiny na vašom počítači nejdú správne.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> je pravdepodobne bezpečná stránka, ale nie je možné s ňou nadviazať zabezpečené pripojenie. Tento problém spôsobuje softvér <b>{ $mitm }</b>, ktorý je buď umiestnený vo vašom počítači alebo v sieti.
+neterror-corrupted-content-intro = Požadovanú stránku nemožno zobraziť, pretože pri prenose údajov došlo k chybe.
+neterror-corrupted-content-contact-website = Kontaktujte prosím vlastníkov webovej stránky a informujte ich o tomto probléme.
+# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION".
+neterror-sslv3-used = Rozšírené informácie: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> využíva technológiu zabezpečenia, ktorá je zastaraná a zraniteľná voči útokom. Útočník by mohol jednoducho odhaliť informácie, o ktorých ste si mysleli, že sú v bezpečí. Správca webovej stránky ju bude musieť pred jej ďalšou návštevou opraviť.
+# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY".
+neterror-inadequate-security-code = Kód chyby: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+neterror-clock-skew-error = Váš počítač si myslí, že je { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, čo bráni aplikácii { -brand-short-name } bezpečne sa spojiť so serverom. Ak chcete navštíviť <b>{ $hostname }</b>, upravte nastavenia dátumu a času vo vašom počítači na správne hodnoty a obnovte <b>{ $hostname }</b>.
+neterror-network-protocol-error-intro = Stránka, ktorú sa pokúšate navštíviť nemôže byť zobrazená, pretože bola zistená chyba v sieťovom protokole.
+neterror-network-protocol-error-contact-website = Kontaktujte, prosím, vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.
+certerror-expired-cert-second-para = Pravdepodobne stránke vypršala platnosť certifikátu, čo bráni aplikácii { -brand-short-name } bezpečne sa pripojiť. Ak sa napriek tomu rozhodnete stránku navštíviť, útočníci sa môžu pokúsiť ukradnúť vaše informácie, ako sú heslá, e‑mailové adresy alebo čísla platobných kariet.
+certerror-expired-cert-sts-second-para = Pravdepodobne stránke vypršala platnosť certifikátu, čo bráni aplikácii { -brand-short-name } bezpečne sa pripojiť.
+certerror-what-can-you-do-about-it-title = Čo s tým môžete urobiť?
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Tento problém je pravdepodobne na strane webovej stránky a vy ho, bohužiaľ, nedokážete vyriešiť.
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Ak ste pripojení do firemnej siete alebo používate antivírusový program, kontaktujte podporu svojej firmy, respektíve antivírusového programu. O probléme môžete taktiež informovať správcu webovej stránky.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Dátum a čas vo vašom počítači sú nastavené na { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Skontrolujte, prosím, nastavenia dátumu, času a časovej zóny v nastaveniach svojho systému a potom obnovte stránku <b>{ $hostname }</b>.
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Ak máte čas nastavený správne, pravdepodobne je webová stránka zle nastavená a vy tento problém nedokážete vyriešiť. O probléme môžete informovať správcu webovej stránky.
+certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Tento problém je pravdepodobne na strane webovej stránky a vy ho, bohužiaľ, nedokážete vyriešiť. O probléme môžete informovať správcu webovej stránky.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Ak váš antivírusový program obsahuje funkciu skenovania šifrovaných spojení (často nazývaná ako „skenovanie webu“ alebo „skenovanie https“), môžete túto funkciu skúsiť vypnúť. Ak to nepomôže, môžete skúsiť antivírusový program odstrániť a preinštalovať.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Ak ste na firemnej sieti, kontaktujte jej IT oddelenie.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Ak <b>{ $mitm }</b> nepoznáte, môže ísť o útok a nemali by ste pokračovať v pokusoch o pripojenie sa k tejto stránke.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Ak <b>{ $mitm }</b> nepoznáte, môže ísť o útok a bohužiaľ nie je možné urobiť nič, aby ste sa mohli pripojiť k tejto stránke.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = Server <b>{ $hostname }</b> má bezpečnostnú politiku HTTP Strict Transport Security (HSTS), čo znamená, že { -brand-short-name } sa k nemu môže pripojiť iba pomocou zabezpečeného spojenia. Na návštevu tohto webu nemôžete pridať výnimku.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3ec63095af
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,344 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+psmerr-ssl-disabled = Nie je možné bezpečne sa pripojiť, pretože protokol SSL je zakázaný.
+psmerr-ssl2-disabled = Nie je možné bezpečne sa pripojiť, pretože server používa staršiu a nie veľmi bezpečnú verziu protokolu SSL.
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Prijali ste neplatný certifikát. Obráťte sa na správcu servera alebo odosielateľa e‑mailovej správy a poskytnite im tieto informácie:
+
+ Váš certifikát obsahuje rovnaké sériové číslo ako iný certifikát vydaný certifikačnou autoritou. Je potrebné získať nový certifikát obsahujúci jedinečné sériové číslo.
+ssl-error-export-only-server = Nie je možné bezpečne sa pripojiť. Partner nepodporuje prvotriedne šifrovanie.
+ssl-error-us-only-server = Nie je možné bezpečne komunikovať. Partner vyžaduje prvotriedne šifrovanie, ktoré nie je podporované.
+ssl-error-no-cypher-overlap = S partnerom nie je možné bezpečne komunikovať: žiadny spoločný šifrovací algoritmus.
+ssl-error-no-certificate = Nie je možné nájsť certifikát alebo kľúč potrebný na overenie.
+ssl-error-bad-certificate = S partnerom nie je možné bezpečne komunikovať: certifikát partnera bol odmietnutý.
+ssl-error-bad-client = Server zistil nesprávne údaje od klienta.
+ssl-error-bad-server = Klient zistil nesprávne údaje zo servera.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Nepodporovaný typ certifikátu.
+ssl-error-unsupported-version = Partner používa nepodporovanú verziu bezpečnostného protokolu.
+ssl-error-wrong-certificate = Overenie klienta sa nepodarilo: privátny kľúč v databáze kľúčov nezodpovedá verejnému kľúču v databáze certifikátov.
+ssl-error-bad-cert-domain = S partnerom nie je možné bezpečne komunikovať: požadovaný názov domény nezodpovedá certifikátu servera.
+ssl-error-post-warning = Nerozpoznaný kód chyby protokolu SSL.
+ssl-error-ssl2-disabled = Partner podporuje len protokol SSL vo verzii 2, ktorá je lokálne zakázaná.
+ssl-error-bad-mac-read = Protokol SSL prijal záznam s nesprávnym overovacím kódom správy.
+ssl-error-bad-mac-alert = Partner protokolu SSL hlási nesprávny overovací kód správy.
+ssl-error-bad-cert-alert = Partner protokolu SSL nemôže overiť váš certifikát.
+ssl-error-revoked-cert-alert = Partner protokolu SSL odmietol váš certifikát ako odvolaný.
+ssl-error-expired-cert-alert = Partner protokolu SSL odmietol váš certifikát, pretože jeho platnosť uplynula.
+ssl-error-ssl-disabled = Nie je možné pripojiť sa: protokol SSL je zakázaný.
+ssl-error-fortezza-pqg = Nie je možné pripojiť sa: partner protokolu SSL je ďalšia doména typu FORTEZZA.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Požadoval sa neznámy šifrovací balík protokolu SSL.
+ssl-error-no-ciphers-supported = V programe nie sú prítomné a povolené žiadne šifrovacie balíky.
+ssl-error-bad-block-padding = Protokol SSL prijal záznam s nesprávne vyplneným blokom.
+ssl-error-rx-record-too-long = Protokol SSL prijal záznam, ktorý presahuje maximálnu povolenú dĺžku.
+ssl-error-tx-record-too-long = Protokol SSL sa pokúsil odoslať záznam, ktorý presahuje maximálnu povolenú dĺžku.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Hello Request.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Client Hello.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Server Hello.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Certificate.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Server Key Exchange.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Certificate Request.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Server Hello Done.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Certificate Verify.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Client Key Exchange.
+ssl-error-rx-malformed-finished = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Finished.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = Protokol SSL prijal nesprávny záznam Change Cipher Spec.
+ssl-error-rx-malformed-alert = Protokol SSL prijal nesprávny záznam Alert.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = Protokol SSL prijal nesprávny záznam Handshake.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = Protokol SSL prijal nesprávny záznam Application Data.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Hello Request.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Client Hello.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Server Hello.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Certificate.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Server Key Exchange.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Certificate Request.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Server Hello Done.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Certificate Verify.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Client Key Exchange.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Finished.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Change Cipher Spec.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = Protokol SSL prijal neočakávaný záznam Alert.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = Protokol SSL prijal neočakávaný záznam Handshake.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = Protokol SSL prijal neočakávaný záznam Application Data.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = Protokol SSL prijal záznam s neznámym typom obsahu.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = Protokol SSL prijal inicializačnú správu neznámeho typu.
+ssl-error-rx-unknown-alert = Protokol SSL prijal výstražný záznam s neznámym popisom výstrahy.
+ssl-error-close-notify-alert = Partner protokolu SSL ukončil pripojenie.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = Partner protokolu SSL neočakával prijatie správy inicializátora.
+ssl-error-decompression-failure-alert = Partner protokolu SSL nemohol úspešne dekomprimovať prijatý záznam protokolu SSL.
+ssl-error-handshake-failure-alert = Partner protokolu SSL nemohol vyjednať prijateľný súbor bezpečnostných parametrov.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = Partner protokolu SSL odmietol kvôli neprijateľnému obsahu správu inicializátora.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = Partner protokolu SSL nepodporuje typ prijatého certifikátu.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = Partner protokolu SSL má nejaký neurčitý problém s prijatým certifikátom.
+ssl-error-generate-random-failure = Protokol SSL zaznamenal chybu svojho generátora náhodných čísiel.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Nie je možné digitálne podpísať údaje potrebné na overenie certifikátu.
+ssl-error-extract-public-key-failure = Protokol SSL nemohol z certifikátu partnera extrahovať verejný kľúč.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Neurčitá chyba počas spracovania inicializátora SSL Server Key Exchange.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Neurčitá chyba počas spracovania inicializátora SSL Client Key Exchange.
+ssl-error-encryption-failure = Chyba algoritmu zašifrovania hromadných údajov vo vybranom šifrovacom balíku.
+ssl-error-decryption-failure = Chyba algoritmu dešifrovania hromadných údajov vo vybranom šifrovacom balíku.
+ssl-error-socket-write-failure = Chyba pri pokuse o zápis šifrovaných údajov do základného socketu.
+ssl-error-md5-digest-failure = Chyba funkcie extraktu MD5.
+ssl-error-sha-digest-failure = Chyba funkcie extraktu SHA-1.
+ssl-error-mac-computation-failure = Chyba výpočtu MAC.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Chyba pri vytváraní kontextu symetrického kľúča.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Chyba pri rozbalení symetrického kľúča v správe Client Key Exchange.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Server SSL sa pokúsil použiť verejný kľúč domáceho typu s exportom šifrovacieho balíka.
+ssl-error-iv-param-failure = Kódu PKCS11 sa nepodarilo preložiť IV na parameter.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Inicializácia vybraného šifrovacieho balíka sa nepodarila.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Klientovi sa nepodarilo vygenerovať kľúče relácie protokolu SSL.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Server nemá kľúč pre vyskúšaný algoritmus výmeny kľúča.
+ssl-error-token-insertion-removal = V priebehu operácie bol vložený alebo odstránený token PKCS#11.
+ssl-error-token-slot-not-found = Pri vykonávaní požadovanej operácie sa nenašiel žiadny token PKCS#11.
+ssl-error-no-compression-overlap = S partnerom nie je možné bezpečne komunikovať: žiadny spoločný algoritmus kompresie.
+ssl-error-handshake-not-completed = Nie je možné inicializovať ďalšie pripojenie protokolu SSL, kým nebude súčasné pripojenie ukončené.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Prijaté nesprávne hodnoty transformácie od partnera.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Poskytnutý certifikát nemožno použiť s vybraným algoritmom výmeny kľúča.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Na overenie klienta protokolu SSL nie je dôveryhodná certifikačná autorita.
+ssl-error-session-not-found = Identifikácia relácie klienta protokolu SSL sa vo vyrovnávacej pamäti relácie na serveri nenašla.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Partner nemohol dešifrovať prijatý záznam protokolu SSL.
+ssl-error-record-overflow-alert = Partner prijal záznam protokolu, ktorý je dlhší, ako je povolené.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Partner nerozpoznáva a dôveruje CA, ktorý vydal váš certifikát.
+ssl-error-access-denied-alert = Partner prijal platný certifikát, ale prístup bol odmietnutý.
+ssl-error-decode-error-alert = Partner nemôže dekódovať správu inicializátora protokolu SSL.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Partner hlási chybu overenia podpisu alebo výmeny kľúča.
+ssl-error-export-restriction-alert = Partner hlási realizovanie spojenia, ktoré nie je v súlade s exportnými predpismi.
+ssl-error-protocol-version-alert = Partner hlási nekompatibilnú alebo nepodporovanú verziu protokolu.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Server vyžaduje bezpečnejšie šifrovanie, než je klientom podporované.
+ssl-error-internal-error-alert = Partner hlási, že došlo k internej chybe.
+ssl-error-user-canceled-alert = Používateľ partnera zrušil spojenie.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Partner nepovoľuje opakované realizovanie spojenia bezpečnostných parametrov protokolu SSL.
+ssl-error-server-cache-not-configured = Vyrovnávacia pamäť servera SSL nie je nakonfigurovaná a nie je pre tento socket zakázaná.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = Partner protokolu SSL nepodporuje požadované rozšírenie TLS hello.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Partner protokolu SSL nemôže z dodanej adresy získať váš certifikát.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = Partner protokolu SSL nemá certifikát pre požadovaný názov DNS.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Partner protokolu SSL nemohol získať odozvu OCSP pre svoj certifikát.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Partner protokolu SSL hlási nesprávnu hodnotu transformácie certifikátu.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = Protokol SSL prijal neočakávanú synchronizačnú správu New Session Ticket.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = Protokol SSL prijal poškodenú synchronizačnú správu New Session Ticket.
+ssl-error-decompression-failure = Protokol SSL prijal komprimovaný záznam, ktorý nie je možné dekomprimovať.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Vyjednávanie nie je na tomto sockete SSL povolené.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Partner sa pokúsil o zastaranú (potenciálne zraniteľnú) synchronizáciu.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = Protokol SSL prijal neočakávaný dekomprimovaný záznam.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = Protokol SSL prijal v handshake správe Server Key Exchange slabý krátkodobý kľúč Diffie-Hellman.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = Protokol SSL prijal neplatné údaje rozšírenia NPN.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Funkcia protokolu SSL nie je podporovaná pre pripojenia SSL 2.0.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Funkcia protokolu SSL nie je podporovaná pre servery.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Funkcia protokolu SSL nie je podporovaná pre klientov.
+ssl-error-invalid-version-range = Rozsah verzie SSL nie je platný.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Partner protokolu SSL zvolil šifrovací balík, ktorý nie je povolený pre danú verziu protokolu.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = Protokol SSL prijal poškodenú inicializačnú správu Hello Verify Request.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Hello Verify Request.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = Funkcia SSL nie podporovaná pre danú verziu protokolu.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Certificate Status.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Partner TLS použil neplatný hashovací algoritmus.
+ssl-error-digest-failure = Chyba funkcie extraktu.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = V digitálne podpísanom prvku je určený nesprávny podpisový algoritmus.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Rozšírenie vyjednávania o ďalšom protokole bolo povolené, ale fronta bola vyčistená ešte predtým než bola potrebná.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Server nepodporuje žiadne z protokolov uvedených v klientovom rozšírení ALPN.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Server odmietol inicializovať spojenie, pretože klient začal používať verziu TLS, ktorá je nižšia, ako verzia podporovaná serverom.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Certifikát servera obsahoval verejný kľúč, ktorý bol príliš slabý.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Pre záznam DTLS nie je dostatok miesta vo vyrovnávacej pamäti.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Nebol nakonfigurovaný žiadny podporovaný podpisový algoritmus pre TLS.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Partner používa nepodporovanú kombináciu podpisu a hashovacieho algoritmu.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Partner sa snažil pokračovať bez správneho rozšírenia extended_master_secret.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Partner sa snažil pokračovať s neočakávaným rozšírením extended_master_secret.
+sec-error-io = Počas bezpečnostného overenia došlo k chybe vstupu a výstupu.
+sec-error-library-failure = chyba bezpečnostnej knižnice.
+sec-error-bad-data = bezpečnostná knižnica: prijaté nesprávne údaje.
+sec-error-output-len = bezpečnostná knižnica: chyba dĺžky výstupu.
+sec-error-input-len = bezpečnostná knižnica zaznamenala chybu dĺžky vstupu.
+sec-error-invalid-args = bezpečnostná knižnica: neplatné parametre.
+sec-error-invalid-algorithm = bezpečnostná knižnica: neplatný algoritmus.
+sec-error-invalid-ava = bezpečnostná knižnica: neplatné AVA.
+sec-error-invalid-time = Nesprávne formátovaný časový reťazec.
+sec-error-bad-der = bezpečnostná knižnica: nesprávne formátovaná správa s kódovaním typu DER.
+sec-error-bad-signature = Certifikát partnera obsahuje neplatný podpis.
+sec-error-expired-certificate = Platnosť certifikátu partnera uplynula.
+sec-error-revoked-certificate = Certifikát partnera bol odvolaný.
+sec-error-unknown-issuer = Vydavateľ certifikátu partnera nie je rozpoznaný.
+sec-error-bad-key = Verejný kľúč partnera nie je platný.
+sec-error-bad-password = Zadané bezpečnostné heslo je nesprávne.
+sec-error-retry-password = Nové heslo bolo zadané nesprávne. Skúste to znova.
+sec-error-no-nodelock = bezpečnostná knižnica: žiadny uzlový zámok.
+sec-error-bad-database = bezpečnostná knižnica: nesprávna databáza.
+sec-error-no-memory = bezpečnostná knižnica: chyba pridelenia pamäte.
+sec-error-untrusted-issuer = Vydavateľ certifikátu partnera bol používateľom označený ako nedôveryhodný.
+sec-error-untrusted-cert = Certifikát partnera bol používateľom označený ako nedôveryhodný.
+sec-error-duplicate-cert = Certifikát už v databáze existuje.
+sec-error-duplicate-cert-name = Stiahnutý názov certifikátu je duplicitný s iným názvom nachádzajúcim sa v databáze.
+sec-error-adding-cert = Chyba pri pridávaní certifikátu do databázy.
+sec-error-filing-key = Chyba pri zaraďovaní kľúča k certifikátu.
+sec-error-no-key = Privátny kľúč pre tento certifikát nemožno v databáze kľúčov nájsť.
+sec-error-cert-valid = Certifikát je platný.
+sec-error-cert-not-valid = Certifikát je neplatný.
+sec-error-cert-no-response = Knižnica certifikátov: žiadna odpoveď
+sec-error-expired-issuer-certificate = Platnosť certifikátu vydavateľa certifikátov uplynula. Skontrolujte systémový dátum a čas.
+sec-error-crl-expired = Platnosť CRL vydavateľa certifikátu uplynula. Aktualizujte ho alebo skontrolujte systémový dátum a čas.
+sec-error-crl-bad-signature = CRL vydavateľa certifikátu obsahuje neplatný podpis.
+sec-error-crl-invalid = Nové CRL má neplatný formát.
+sec-error-extension-value-invalid = Hodnota rozšírenia certifikátu je neplatná.
+sec-error-extension-not-found = Rozšírenie certifikátu sa nenašlo.
+sec-error-ca-cert-invalid = Vydavateľ certifikátu je neplatný.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Obmedzenie dĺžky cesty k certifikátu je neplatné.
+sec-error-cert-usages-invalid = Pole použití certifikátu je neplatné.
+sec-internal-only = **LEN interný modul**
+sec-error-invalid-key = Kľúč nepodporuje požadovanú operáciu.
+sec-error-unknown-critical-extension = Certifikát obsahuje neznáme rizikové rozšírenie.
+sec-error-old-crl = Nové CRL nie je staršie než aktuálne.
+sec-error-no-email-cert = Nešifrované alebo nepodpísané: nemáte zatiaľ e‑mailový certifikát.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Nešifrované: nemáte certifikáty pre každého príjemcu.
+sec-error-not-a-recipient = Nie je možné dešifrovať: nie ste príjemca, alebo sa nenašiel zodpovedajúci certifikát a privátny kľúč.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Nie je možné dešifrovať: algoritmus šifrovacieho kľúča nezodpovedá certifikátu.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Overenie podpisu sa nepodarilo: nenašiel sa podpisujúci, našlo sa príliš veľa podpisujúcich, údaje sú nesprávne alebo poškodené.
+sec-error-unsupported-keyalg = Nepodporovaný alebo neznámy algoritmus kľúča.
+sec-error-decryption-disallowed = Nie je možné dešifrovať: zašifrované pomocou nepovoleného algoritmu alebo nepovolenej veľkosti kľúča.
+sec-error-no-krl = Pre certifikát tejto stránky sa nenašlo žiadne KRL.
+sec-error-krl-expired = Uplynula platnosť KRL pre certifikát tejto stránky.
+sec-error-krl-bad-signature = KRL pre certifikát tejto stránky obsahuje neplatný podpis.
+sec-error-revoked-key = Kľúč pre certifikát tejto stránky bol odvolaný.
+sec-error-krl-invalid = Nové KRL má neplatný formát.
+sec-error-need-random = bezpečnostná knižnica: sú potrebné náhodné údaje.
+sec-error-no-module = bezpečnostná knižnica: žiadny bezpečnostný modul nemôže vykonať požadovanú operáciu.
+sec-error-no-token = Bezpečnostná karta alebo token neexistujú, vyžadujú inicializáciu alebo boli odstránené.
+sec-error-read-only = bezpečnostná knižnica: databáza je len na čítanie.
+sec-error-no-slot-selected = Nebola vybraná žiadna zásuvka ani token.
+sec-error-cert-nickname-collision = Certifikát s rovnakým názvom už existuje.
+sec-error-key-nickname-collision = Kľúč s rovnakým názvom už existuje.
+sec-error-safe-not-created = chyba počas vytvárania bezpečného objektu
+sec-error-baggage-not-created = chyba počas vytvárania objektu zariadenia
+sec-error-bad-export-algorithm = Požadovaný algoritmus nie je povolený.
+sec-error-exporting-certificates = Chyba počas pokusu o export certifikátov.
+sec-error-importing-certificates = Chyba počas pokusu o import certifikátov.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Import nie je možný. Chyba dekódovania. Súbor nie je platný.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Import nie je možný. Neplatné MAC. Nesprávne heslo alebo je súbor poškodený.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Import nie je možný. Algoritmus MAC nie je podporovaný.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Import nie je možný. Podporovaná je len integrita hesla a režimov súkromia.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Import nie je možný. Štruktúra súboru je poškodená.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Import nie je možný. Algoritmus šifrovania nie je podporovaný.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Import nie je možný. Verzia súboru nie je podporovaná.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Import nie je možný. Nesprávne heslo súkromia.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Import nie je možný. Rovnaká prezývka už v databáze existuje.
+sec-error-user-cancelled = Používateľ stlačil tlačidlo Zrušiť.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Neimportované, už je v databáze.
+sec-error-message-send-aborted = Správa nebola odoslaná.
+sec-error-inadequate-key-usage = Použitie certifikačného kľúča nezodpovedá požadovanej operácii.
+sec-error-inadequate-cert-type = Typ certifikátu nie je pre aplikáciu schválený.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Adresa v podpísanom certifikáte nezodpovedá adrese v hlavičkách správy.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Import nie je možný. Chyba pri pokuse o import privátneho kľúča.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Import nie je možný. Chyba pri pokuse o import reťazca certifikátu.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Export nie je možný. Nie je možné vyhľadať certifikát alebo kľúč podľa prezývky.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Export nie je možný. Privátny kľúč nie je možné vyhľadať a exportovať.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Export nie je možný. Nie je možné zapísať súbor exportu.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Import nie je možný. Nie je možné čítať súbor importu.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Export nie je možný. Databáza kľúčov je poškodená alebo odstránená.
+sec-error-keygen-fail = Nie je možné generovať párovaný verejný alebo privátny kľúč.
+sec-error-invalid-password = Zadané heslo je neplatné. Vyberte iné.
+sec-error-retry-old-password = Staré heslo nie je zadané správne. Skúste to znova.
+sec-error-bad-nickname = Prezývka certifikátu sa už používa.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Reťazec FORTEZZA partnera obsahuje certifikát iného typu než FORTEZZA.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Príslušný kľúč nie je možné presunúť do zásuvky, v ktorej je vyžadovaný.
+sec-error-js-invalid-module-name = Neplatný názov modulu.
+sec-error-js-invalid-dll = Neplatná cesta k modulu alebo názov súboru
+sec-error-js-add-mod-failure = Modul nie je možné pridať
+sec-error-js-del-mod-failure = Modul nie je možné odstrániť
+sec-error-old-krl = Nové KRL nie je staršie než aktuálne.
+sec-error-ckl-conflict = Nové CKL má iného vydavateľa než aktuálne CKL. Odstráňte súčasné CKL.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Certifikačná autorita tohto certifikátu nemá povolenie na vydanie certifikátu s týmto názvom.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Zoznam odvolania kľúčov tohto certifikátu zatiaľ nie je platný.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Zoznam odvolania kľúčov tohto certifikátu zatiaľ nie je platný.
+sec-error-unknown-cert = Požadovaný certifikát nie je možné nájsť.
+sec-error-unknown-signer = Certifikát podpisujúceho nie je možné nájsť.
+sec-error-cert-bad-access-location = Adresa servera stavu certifikátu má neplatný formát.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Odozvu OCSP nie je možné úplne dekódovať, je neznámeho typu.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = Server OCSP vrátil neočakávané alebo neplatné údaje HTTP.
+sec-error-ocsp-malformed-request = Server OCSP zistil, že požiadavka bude poškodená alebo má nesprávny formát.
+sec-error-ocsp-server-error = Server OCSP zaznamenal internú chybu.
+sec-error-ocsp-try-server-later = Server OCSP navrhuje skúsiť to neskôr znova.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Server OCSP vyžaduje k tejto požiadavke podpis.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = Server OCSP odmietol túto požiadavku ako neoverenú.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = Server OCSP odpovedal, že stav nie je možné rozpoznať.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Server OCSP nemá stav certifikátu.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Pred vykonaním tejto operácie je potrebné povoliť OCSP.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Pred vykonaním tejto operácie je potrebné nastaviť predvolený modul odpovede OCSP.
+sec-error-ocsp-malformed-response = Odozva zo servera OCSP bola poškodená alebo má nesprávny formát.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Podpisujúci odozvy OCSP nemá overenie na získanie stavu tohto certifikátu.
+sec-error-ocsp-future-response = Odozva OCSP zatiaľ nie je platná (obsahuje dátum, ktorý ešte len nastane).
+sec-error-ocsp-old-response = Odozva OCSP obsahuje údaj, ktoré platnosť už uplynula.
+sec-error-digest-not-found = V podpísanej správe sa nenašlo CMS ani PKCS #7 Digest.
+sec-error-unsupported-message-type = Typ správy CMS alebo PKCS #7 nie je podporovaný.
+sec-error-module-stuck = Modul PKCS #11 nie je možné odstrániť, pretože sa stále používa.
+sec-error-bad-template = Nie je možné dekódovať údaje ASN.1. Určená šablóna bola neplatná.
+sec-error-crl-not-found = Nenašlo sa zodpovedajúce CRL.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Pokus o import certifikátu s rovnakým vydavateľom a sériovým číslom, aké už existujú, ale certifikát nie je rovnaký.
+sec-error-busy = NSS nie je možné vypnúť. Objekty sa stále používajú.
+sec-error-extra-input = Kódovaná správa typu DER obsahuje špeciálne nepoužívané údaje.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Nepodporovaná elipsová krivka.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Nepodporovaná forma bodu elipsovej krivky.
+sec-error-unrecognized-oid = Nerozpoznaný identifikátor objektu.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Neplatný podpisový certifikát v odozve OCSP.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Certifikát je podľa zoznamu odvolania certifikátov vydavateľa odvolaný.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Modul odpovede vydavateľovho OCSP hlási, že certifikát je odvolaný.
+sec-error-crl-invalid-version = Zoznam odvolania certifikátov vydavateľa má neznáme číslo verzie.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Zoznam V1 odvolania certifikátov vydavateľa má rizikové rozšírenie.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Zoznam V2 odvolania certifikátov vydavateľa má neznáme rizikové rozšírenie.
+sec-error-unknown-object-type = Určený neznámy typ objektu.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = Ovládač PKCS #11 porušuje nekompatibilným spôsobom parameter.
+sec-error-no-event = Momentálne nie je k dispozícii žiadna nová zásuvka udalosti.
+sec-error-crl-already-exists = CRL už existuje.
+sec-error-not-initialized = NSS nie je inicializované.
+sec-error-token-not-logged-in = Operácia sa nepodarila, pretože token PKCS#11 nie je prihlásený.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Certifikát nakonfigurovaného modulu odpovede OCSP je neplatný.
+sec-error-ocsp-bad-signature = Odpoveď OCSP má neplatný podpis.
+sec-error-out-of-search-limits = Vyhľadanie overenia certifikátu je mimo limitov vyhľadávania
+sec-error-invalid-policy-mapping = Politika priradenia obsahuje hodnotu anypolicy
+sec-error-policy-validation-failed = Reťaz certifikátu neprešla zásadami overenia
+sec-error-unknown-aia-location-type = Neznámy typ umiestnenia v rozšírení certifikátu AIA
+sec-error-bad-http-response = Server vrátil nesprávnu odpoveď HTTP
+sec-error-bad-ldap-response = Server vrátil nesprávnu odpoveď LDAP
+sec-error-failed-to-encode-data = Nepodarilo sa zakódovať údaje pomocou kódera ASN1
+sec-error-bad-info-access-location = Nesprávne umiestnenie prístupu k informáciám v rozšírení certifikátu.
+sec-error-libpkix-internal = Počas overenia certifikátu sa vyskytla vnútorná chyba knižnice Libpkix.
+sec-error-pkcs11-general-error = Modul PKCS #11 vrátil chybu CKR_GENERAL_ERROR, čo indikuje, že sa objavila neobnoviteľná chyba.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Modul PKCS #11 vrátil chybu CKR_FUNCTION_FAILED, čo indikuje, že požadovaná funkcia nemohla byť vykonaná. Opätovné spustenie operácie môže viesť k úspechu.
+sec-error-pkcs11-device-error = Modul PKCS #11 vrátil chybu CKR_DEVICE_ERROR, čo indikuje, že sa objavil problém s tokenom alebo slotom.
+sec-error-bad-info-access-method = Neznáma metóda prístupu k informáciám v rozšírení certifikátu.
+sec-error-crl-import-failed = Chyba pri pokuse o importovanie CRL.
+sec-error-expired-password = Heslo vypršalo.
+sec-error-locked-password = Heslo je zamknuté.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Neznáma chyba PKCS #11.
+sec-error-bad-crl-dp-url = Neplatná alebo nepodporovaná adresa URL v názve lokality distribúcie CRL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Certifikát bol podpísaný použitím podpisového algoritmu, ktorý je zakázaný, pretože nie je bezpečný.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Server používa key pinning (HPKP), ale nebola zložená vhodná reťaz dôveryhodných certifikátov, ktoré sa zhodujú s daným pinsetom. Porušenia key pinning nie je možné ignorovať.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Server používa certifikát s rozšírením základných vymedzení, ktoré ho identifikujú ako certifikačnú autoritu. Toto by sa nemalo stať pre korektne vydaný certifikát.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Server poskytol certifikát s veľkosťou kľúča, ktorá je príliš malá na zostavenie bezpečného spojenia.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Pri vydávaní certifikátu servera bol použitý certifikát X.509 verzia 1, ktorý nie je dôveryhodným certifikátom. Certifikáty X.509 verzia 1 sú zastarané a nemali by byť používané na podpisovanie iných certifikátov.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Server poskytol certifikát, ktorý ešte nie je platný.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Na vydanie certifikátu servera bol použitý certifikát, ktorý ešte nie je platný.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Algoritmus podpisu sa v podpisovom poli certifikátu nezhoduje s algoritmom v poli signatureAlgorithm.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Odpoveď OCSP neobsahuje stav pre overovaný certifikát.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Server poskytol certifikát, ktorý je platný už príliš dlho.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Požadovaná funkcia TLS chýba.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Server predložil certifikát, ktorý obsahuje neplatné kódovanie čísiel. Medzi bežné príčiny patria záporné sériové čísla, záporné 'RSA moduli' a kódovania, ktoré sú dlhšie než je potrebné.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Server poskytol certifikát s prázdnym názvom vydavateľa.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Pri overovaní tohto certifikátu nebolo splnené dodatočné obmedzujúce pravidlo.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Certifikát nie je dôveryhodný, pretože je podpísaný vlastným podpisom.
+xp-java-remove-principal-error = Nie je možné odstrániť predstaviteľa
+xp-java-delete-privilege-error = Nie je možné odstrániť právo
+xp-java-cert-not-exists-error = Tento predstaviteľ nemá certifikát
+xp-sec-fortezza-bad-card = Karta Fortezza nebola správne inicializovaná. Vyberte ju a vráťte jej vydavateľovi.
+xp-sec-fortezza-no-card = Nenašla sa žiadna karta Fortezza
+xp-sec-fortezza-none-selected = Nie je vybraná žiadna karta Fortezza
+xp-sec-fortezza-more-info = Vyberte osobu, o ktorej chcete zistiť ďalšie informácie
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Osoba sa nenašla
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Nie sú žiadne informácie o tejto osobe
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Neplatný kód PIN
+xp-sec-fortezza-person-error = Nie je možné inicializovať osoby Fortezza.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c3075a73b5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Save and update password doorhanger
+
+# Variables
+# $host (String) - Hostname for which the password is saved for.
+password-manager-save-password-message = Uložiť heslo pre { $host }?
+password-manager-save-password-button-deny =
+ .label = Teraz nie
+ .accesskey = T
+password-manager-save-password-button-allow =
+ .label = Uložiť
+ .accesskey = U
+password-manager-save-password-button-never =
+ .label = Nikdy neukladať
+ .accesskey = e
+# Variables
+# $host (String) - Hostname for which the password is updated for.
+password-manager-update-password-message = Chcete aktualizovať heslo pre { $host }?
+password-manager-update-password-button-delete =
+ .label = Odstrániť uložené heslo
+ .accesskey = d
+password-manager-update-login-add-username = Chcete k uloženému heslu pridať používateľské meno?
+password-manager-password-password-button-allow =
+ .label = Aktualizovať
+ .accesskey = A
+password-manager-update-password-button-deny =
+ .label = Neaktualizovať
+ .accesskey = e
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+password-manager-no-username-placeholder = Žiadne používateľské meno
+password-manager-toggle-password =
+ .label = Zobraziť heslo
+ .accesskey = Z
+password-manager-confirm-password-change = Potvrdenie zmeny hesla
+password-manager-select-username = Vyberte prihlasovacie údaje, ktoré chcete aktualizovať:
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/payments/payments.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/payments/payments.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2976479d41
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/payments/payments.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication
+# in the "credit-card-label-*" strings.
+#
+# Variables:
+# $month (String): Numeric month the credit card expires
+# $year (String): Four-digit year the credit card expires
+credit-card-expiration = Koniec platnosti { $month }/{ $year }
+
+## These labels serve as a description of a credit card.
+## The description must include a credit card number, and may optionally
+## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have
+## four variations.
+
+# Label for a credit card with a number only
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-2 = { $number }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 }
+
+# Label for a credit card with a number and name
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 }
+
+# Label for a credit card with a number and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
+
+# Label for a credit card with a number, name, and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5858ffec03
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -0,0 +1,388 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+
+pdfjs-previous-button =
+ .title = Predchádzajúca strana
+pdfjs-previous-button-label = Predchádzajúca
+pdfjs-next-button =
+ .title = Nasledujúca strana
+pdfjs-next-button-label = Nasledujúca
+# .title: Tooltip for the pageNumber input.
+pdfjs-page-input =
+ .title = Strana
+# Variables:
+# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document
+# This string follows an input field with the number of the page currently displayed.
+pdfjs-of-pages = z { $pagesCount }
+# Variables:
+# $pageNumber (Number) - the currently visible page
+# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document
+pdfjs-page-of-pages = ({ $pageNumber } z { $pagesCount })
+pdfjs-zoom-out-button =
+ .title = Zmenšiť veľkosť
+pdfjs-zoom-out-button-label = Zmenšiť veľkosť
+pdfjs-zoom-in-button =
+ .title = Zväčšiť veľkosť
+pdfjs-zoom-in-button-label = Zväčšiť veľkosť
+pdfjs-zoom-select =
+ .title = Nastavenie veľkosti
+pdfjs-presentation-mode-button =
+ .title = Prepnúť na režim prezentácie
+pdfjs-presentation-mode-button-label = Režim prezentácie
+pdfjs-open-file-button =
+ .title = Otvoriť súbor
+pdfjs-open-file-button-label = Otvoriť
+pdfjs-print-button =
+ .title = Tlačiť
+pdfjs-print-button-label = Tlačiť
+pdfjs-save-button =
+ .title = Uložiť
+pdfjs-save-button-label = Uložiť
+# Used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
+pdfjs-download-button =
+ .title = Stiahnuť
+# Used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
+# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+pdfjs-download-button-label = Stiahnuť
+pdfjs-bookmark-button =
+ .title = Aktuálna stránka (zobraziť adresu URL z aktuálnej stránky)
+pdfjs-bookmark-button-label = Aktuálna stránka
+# Used in Firefox for Android.
+pdfjs-open-in-app-button =
+ .title = Otvoriť v aplikácii
+# Used in Firefox for Android.
+# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+pdfjs-open-in-app-button-label = Otvoriť v aplikácii
+
+## Secondary toolbar and context menu
+
+pdfjs-tools-button =
+ .title = Nástroje
+pdfjs-tools-button-label = Nástroje
+pdfjs-first-page-button =
+ .title = Prejsť na prvú stranu
+pdfjs-first-page-button-label = Prejsť na prvú stranu
+pdfjs-last-page-button =
+ .title = Prejsť na poslednú stranu
+pdfjs-last-page-button-label = Prejsť na poslednú stranu
+pdfjs-page-rotate-cw-button =
+ .title = Otočiť v smere hodinových ručičiek
+pdfjs-page-rotate-cw-button-label = Otočiť v smere hodinových ručičiek
+pdfjs-page-rotate-ccw-button =
+ .title = Otočiť proti smeru hodinových ručičiek
+pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = Otočiť proti smeru hodinových ručičiek
+pdfjs-cursor-text-select-tool-button =
+ .title = Povoliť výber textu
+pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = Výber textu
+pdfjs-cursor-hand-tool-button =
+ .title = Povoliť nástroj ruka
+pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = Nástroj ruka
+pdfjs-scroll-page-button =
+ .title = Použiť rolovanie po stránkach
+pdfjs-scroll-page-button-label = Rolovanie po stránkach
+pdfjs-scroll-vertical-button =
+ .title = Používať zvislé posúvanie
+pdfjs-scroll-vertical-button-label = Zvislé posúvanie
+pdfjs-scroll-horizontal-button =
+ .title = Používať vodorovné posúvanie
+pdfjs-scroll-horizontal-button-label = Vodorovné posúvanie
+pdfjs-scroll-wrapped-button =
+ .title = Použiť postupné posúvanie
+pdfjs-scroll-wrapped-button-label = Postupné posúvanie
+pdfjs-spread-none-button =
+ .title = Nezdružovať stránky
+pdfjs-spread-none-button-label = Žiadne združovanie
+pdfjs-spread-odd-button =
+ .title = Združí stránky a umiestni nepárne stránky vľavo
+pdfjs-spread-odd-button-label = Združiť stránky (nepárne vľavo)
+pdfjs-spread-even-button =
+ .title = Združí stránky a umiestni párne stránky vľavo
+pdfjs-spread-even-button-label = Združiť stránky (párne vľavo)
+
+## Document properties dialog
+
+pdfjs-document-properties-button =
+ .title = Vlastnosti dokumentu…
+pdfjs-document-properties-button-label = Vlastnosti dokumentu…
+pdfjs-document-properties-file-name = Názov súboru:
+pdfjs-document-properties-file-size = Veľkosť súboru:
+# Variables:
+# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes
+# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes
+pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } kB ({ $size_b } bajtov)
+# Variables:
+# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes
+# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes
+pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } MB ({ $size_b } bajtov)
+pdfjs-document-properties-title = Názov:
+pdfjs-document-properties-author = Autor:
+pdfjs-document-properties-subject = Predmet:
+pdfjs-document-properties-keywords = Kľúčové slová:
+pdfjs-document-properties-creation-date = Dátum vytvorenia:
+pdfjs-document-properties-modification-date = Dátum úpravy:
+# Variables:
+# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file
+# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file
+pdfjs-document-properties-date-string = { $date }, { $time }
+pdfjs-document-properties-creator = Vytvoril:
+pdfjs-document-properties-producer = Tvorca PDF:
+pdfjs-document-properties-version = Verzia PDF:
+pdfjs-document-properties-page-count = Počet strán:
+pdfjs-document-properties-page-size = Veľkosť stránky:
+pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = in
+pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = mm
+pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = na výšku
+pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = na šírku
+pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3
+pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4
+pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = List
+pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = Legal
+
+## Variables:
+## $width (Number) - the width of the (current) page
+## $height (Number) - the height of the (current) page
+## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page
+## $name (String) - the name of the (current) page
+## $orientation (String) - the orientation of the (current) page
+
+pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation })
+pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation })
+
+##
+
+# The linearization status of the document; usually called "Fast Web View" in
+# English locales of Adobe software.
+pdfjs-document-properties-linearized = Rýchle Web View:
+pdfjs-document-properties-linearized-yes = Áno
+pdfjs-document-properties-linearized-no = Nie
+pdfjs-document-properties-close-button = Zavrieť
+
+## Print
+
+pdfjs-print-progress-message = Príprava dokumentu na tlač…
+# Variables:
+# $progress (Number) - percent value
+pdfjs-print-progress-percent = { $progress } %
+pdfjs-print-progress-close-button = Zrušiť
+pdfjs-printing-not-supported = Upozornenie: tlač nie je v tomto prehliadači plne podporovaná.
+pdfjs-printing-not-ready = Upozornenie: súbor PDF nie je plne načítaný pre tlač.
+
+## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+
+pdfjs-toggle-sidebar-button =
+ .title = Prepnúť bočný panel
+pdfjs-toggle-sidebar-notification-button =
+ .title = Prepnúť bočný panel (dokument obsahuje osnovu/prílohy/vrstvy)
+pdfjs-toggle-sidebar-button-label = Prepnúť bočný panel
+pdfjs-document-outline-button =
+ .title = Zobraziť osnovu dokumentu (dvojitým kliknutím rozbalíte/zbalíte všetky položky)
+pdfjs-document-outline-button-label = Osnova dokumentu
+pdfjs-attachments-button =
+ .title = Zobraziť prílohy
+pdfjs-attachments-button-label = Prílohy
+pdfjs-layers-button =
+ .title = Zobraziť vrstvy (dvojitým kliknutím uvediete všetky vrstvy do pôvodného stavu)
+pdfjs-layers-button-label = Vrstvy
+pdfjs-thumbs-button =
+ .title = Zobraziť miniatúry
+pdfjs-thumbs-button-label = Miniatúry
+pdfjs-current-outline-item-button =
+ .title = Nájsť aktuálnu položku v osnove
+pdfjs-current-outline-item-button-label = Aktuálna položka v osnove
+pdfjs-findbar-button =
+ .title = Hľadať v dokumente
+pdfjs-findbar-button-label = Hľadať
+pdfjs-additional-layers = Ďalšie vrstvy
+
+## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+
+# Variables:
+# $page (Number) - the page number
+pdfjs-thumb-page-title =
+ .title = Strana { $page }
+# Variables:
+# $page (Number) - the page number
+pdfjs-thumb-page-canvas =
+ .aria-label = Miniatúra strany { $page }
+
+## Find panel button title and messages
+
+pdfjs-find-input =
+ .title = Hľadať
+ .placeholder = Hľadať v dokumente…
+pdfjs-find-previous-button =
+ .title = Vyhľadať predchádzajúci výskyt reťazca
+pdfjs-find-previous-button-label = Predchádzajúce
+pdfjs-find-next-button =
+ .title = Vyhľadať ďalší výskyt reťazca
+pdfjs-find-next-button-label = Ďalšie
+pdfjs-find-highlight-checkbox = Zvýrazniť všetky
+pdfjs-find-match-case-checkbox-label = Rozlišovať veľkosť písmen
+pdfjs-find-match-diacritics-checkbox-label = Rozlišovať diakritiku
+pdfjs-find-entire-word-checkbox-label = Celé slová
+pdfjs-find-reached-top = Bol dosiahnutý začiatok stránky, pokračuje sa od konca
+pdfjs-find-reached-bottom = Bol dosiahnutý koniec stránky, pokračuje sa od začiatku
+# Variables:
+# $current (Number) - the index of the currently active find result
+# $total (Number) - the total number of matches in the document
+pdfjs-find-match-count =
+ { $total ->
+ [one] Výskyt { $current } z { $total }
+ [few] Výskyt { $current } z { $total }
+ [many] Výskyt { $current } z { $total }
+ *[other] Výskyt { $current } z { $total }
+ }
+# Variables:
+# $limit (Number) - the maximum number of matches
+pdfjs-find-match-count-limit =
+ { $limit ->
+ [one] Viac ako { $limit } výskyt
+ [few] Viac ako { $limit } výskyty
+ [many] Viac ako { $limit } výskytov
+ *[other] Viac ako { $limit } výskytov
+ }
+pdfjs-find-not-found = Výraz nebol nájdený
+
+## Predefined zoom values
+
+pdfjs-page-scale-width = Na šírku strany
+pdfjs-page-scale-fit = Na veľkosť strany
+pdfjs-page-scale-auto = Automatická veľkosť
+pdfjs-page-scale-actual = Skutočná veľkosť
+# Variables:
+# $scale (Number) - percent value for page scale
+pdfjs-page-scale-percent = { $scale } %
+
+## PDF page
+
+# Variables:
+# $page (Number) - the page number
+pdfjs-page-landmark =
+ .aria-label = Strana { $page }
+
+## Loading indicator messages
+
+pdfjs-loading-error = Počas načítavania dokumentu PDF sa vyskytla chyba.
+pdfjs-invalid-file-error = Neplatný alebo poškodený súbor PDF.
+pdfjs-missing-file-error = Chýbajúci súbor PDF.
+pdfjs-unexpected-response-error = Neočakávaná odpoveď zo servera.
+pdfjs-rendering-error = Pri vykresľovaní stránky sa vyskytla chyba.
+
+## Annotations
+
+# Variables:
+# $date (Date) - the modification date of the annotation
+# $time (Time) - the modification time of the annotation
+pdfjs-annotation-date-string = { $date }, { $time }
+# .alt: This is used as a tooltip.
+# Variables:
+# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec
+# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+pdfjs-text-annotation-type =
+ .alt = [Anotácia typu { $type }]
+
+## Password
+
+pdfjs-password-label = Ak chcete otvoriť tento súbor PDF, zadajte jeho heslo.
+pdfjs-password-invalid = Heslo nie je platné. Skúste to znova.
+pdfjs-password-ok-button = OK
+pdfjs-password-cancel-button = Zrušiť
+pdfjs-web-fonts-disabled = Webové písma sú vypnuté: nie je možné použiť písma vložené do súboru PDF.
+
+## Editing
+
+pdfjs-editor-free-text-button =
+ .title = Text
+pdfjs-editor-free-text-button-label = Text
+pdfjs-editor-ink-button =
+ .title = Kreslenie
+pdfjs-editor-ink-button-label = Kresliť
+pdfjs-editor-stamp-button =
+ .title = Pridať alebo upraviť obrázky
+pdfjs-editor-stamp-button-label = Pridať alebo upraviť obrázky
+pdfjs-editor-remove-button =
+ .title = Odstrániť
+
+## Remove button for the various kind of editor.
+
+pdfjs-editor-remove-ink-button =
+ .title = Odstrániť kresbu
+pdfjs-editor-remove-freetext-button =
+ .title = Odstrániť text
+pdfjs-editor-remove-stamp-button =
+ .title = Odstrániť obrázok
+pdfjs-editor-remove-highlight-button =
+ .title = Odstrániť zvýraznenie
+
+##
+
+# Editor Parameters
+pdfjs-editor-free-text-color-input = Farba
+pdfjs-editor-free-text-size-input = Veľkosť
+pdfjs-editor-ink-color-input = Farba
+pdfjs-editor-ink-thickness-input = Hrúbka
+pdfjs-editor-ink-opacity-input = Priehľadnosť
+pdfjs-editor-stamp-add-image-button =
+ .title = Pridať obrázok
+pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Pridať obrázok
+pdfjs-free-text =
+ .aria-label = Textový editor
+pdfjs-free-text-default-content = Začnite písať…
+pdfjs-ink =
+ .aria-label = Editor kreslenia
+pdfjs-ink-canvas =
+ .aria-label = Obrázok vytvorený používateľom
+
+## Alt-text dialog
+
+# Alternative text (alt text) helps when people can't see the image.
+pdfjs-editor-alt-text-button-label = Alternatívny text
+pdfjs-editor-alt-text-edit-button-label = Upraviť alternatívny text
+pdfjs-editor-alt-text-dialog-label = Vyberte možnosť
+pdfjs-editor-alt-text-dialog-description = Alternatívny text (alt text) pomáha, keď ľudia obrázok nevidia alebo sa nenačítava.
+pdfjs-editor-alt-text-add-description-label = Pridať popis
+pdfjs-editor-alt-text-add-description-description = Zamerajte sa na 1-2 vety, ktoré popisujú predmet, prostredie alebo akcie.
+pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-label = Označiť ako dekoratívny
+pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-description = Používa sa na ozdobné obrázky, ako sú okraje alebo vodoznaky.
+pdfjs-editor-alt-text-cancel-button = Zrušiť
+pdfjs-editor-alt-text-save-button = Uložiť
+pdfjs-editor-alt-text-decorative-tooltip = Označený ako dekoratívny
+# .placeholder: This is a placeholder for the alt text input area
+pdfjs-editor-alt-text-textarea =
+ .placeholder = Napríklad: „Mladý muž si sadá za stôl, aby sa najedol“
+
+## Editor resizers
+## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+
+pdfjs-editor-resizer-label-top-left = Ľavý horný roh – zmena veľkosti
+pdfjs-editor-resizer-label-top-middle = Horný stred – zmena veľkosti
+pdfjs-editor-resizer-label-top-right = Pravý horný roh – zmena veľkosti
+pdfjs-editor-resizer-label-middle-right = Vpravo uprostred – zmena veľkosti
+pdfjs-editor-resizer-label-bottom-right = Pravý dolný roh – zmena veľkosti
+pdfjs-editor-resizer-label-bottom-middle = Stred dole – zmena veľkosti
+pdfjs-editor-resizer-label-bottom-left = Ľavý dolný roh – zmena veľkosti
+pdfjs-editor-resizer-label-middle-left = Vľavo uprostred – zmena veľkosti
+
+## Color picker
+
+# This means "Color used to highlight text"
+pdfjs-editor-highlight-colorpicker-label = Farba zvýraznenia
+pdfjs-editor-colorpicker-button =
+ .title = Zmeniť farbu
+pdfjs-editor-colorpicker-dropdown =
+ .aria-label = Výber farieb
+pdfjs-editor-colorpicker-yellow =
+ .title = Žltá
+pdfjs-editor-colorpicker-green =
+ .title = Zelená
+pdfjs-editor-colorpicker-blue =
+ .title = Modrá
+pdfjs-editor-colorpicker-pink =
+ .title = Ružová
+pdfjs-editor-colorpicker-red =
+ .title = Červená
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..783b8c1720
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pictureinpicture-player-title = Obraz v obraze
+
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title'
+## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the
+## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document
+## DOM node that then shows the tooltip.
+##
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+pictureinpicture-pause-btn =
+ .aria-label = Pozastaviť
+ .tooltip = Pozastaviť (medzerník)
+pictureinpicture-play-btn =
+ .aria-label = Prehrať
+ .tooltip = Prehrať (medzerník)
+
+pictureinpicture-mute-btn =
+ .aria-label = Stlmiť
+ .tooltip = Stlmiť ({ $shortcut })
+pictureinpicture-unmute-btn =
+ .aria-label = Zrušiť stlmenie
+ .tooltip = Zrušiť stlmenie ({ $shortcut })
+
+pictureinpicture-unpip-btn =
+ .aria-label = Odoslať späť na kartu
+ .tooltip = Späť na kartu
+
+pictureinpicture-close-btn =
+ .aria-label = Zavrieť
+ .tooltip = Zavrieť ({ $shortcut })
+
+pictureinpicture-subtitles-btn =
+ .aria-label = Titulky
+ .tooltip = Titulky
+
+pictureinpicture-fullscreen-btn2 =
+ .aria-label = Na celú obrazovku
+ .tooltip = Na celú obrazovku (dvojité kliknutie alebo { $shortcut })
+
+pictureinpicture-exit-fullscreen-btn2 =
+ .aria-label = Ukončiť režim Na celú obrazovku
+ .tooltip = Ukončiť režim Na celú obrazovku (dvojité kliknutie alebo { $shortcut })
+
+##
+
+# Keyboard shortcut to toggle fullscreen mode when Picture-in-Picture is open.
+pictureinpicture-toggle-fullscreen-shortcut =
+ .key = F
+
+## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title'
+## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the
+## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document
+## DOM node that then shows the tooltip.
+
+pictureinpicture-seekbackward-btn =
+ .aria-label = Dozadu
+ .tooltip = Dozadu (←)
+
+pictureinpicture-seekforward-btn =
+ .aria-label = Dopredu
+ .tooltip = Dopredu (→)
+
+##
+
+# This string is never displayed on the window. Is intended to be announced by
+# a screen reader whenever a user opens the subtitles settings panel
+# after selecting the subtitles button.
+pictureinpicture-subtitles-panel-accessible = Nastavenia titulkov
+
+pictureinpicture-subtitles-label = Titulky
+
+pictureinpicture-font-size-label = Veľkosť písma
+
+pictureinpicture-font-size-small = Malé
+
+pictureinpicture-font-size-medium = Stredné
+
+pictureinpicture-font-size-large = Veľké
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9847f46ee8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+ .value = (nezadané)
+
+failed-pp-change = Nebolo možné zmeniť hlavné heslo.
+incorrect-pp = Aktuálne hlavné heslo nebolo zadané správne. Skúste to znova.
+pp-change-ok = Hlavné heslo bolo úspešne zmenené.
+
+settings-pp-erased-ok = Odstránili ste svoje primárne heslo. Uložené heslá a súkromné kľúče certifikátov spravované { -brand-short-name(case: "ins") } nebudú chránené.
+settings-pp-not-wanted = Pozor! Rozhodli ste sa nepoužiť primárne heslo. Uložené heslá a súkromné kľúče certifikátov spravované { -brand-short-name(case: "ins") } nebudú chránené.
+
+pp-change2empty-in-fips-mode = Momentálne sa používa režim FIPS. Režim FIPS vyžaduje nastavenie hlavného hesla.
+pw-change-success-title = Zmena hesla bola úspešná.
+pw-change-failed-title = Zmena hesla zlyhala
+pw-remove-button =
+ .label = Odstrániť
+
+primary-password-dialog =
+ .title = Hlavné heslo
+set-password-old-password = Aktuálne heslo:
+set-password-new-password = Zadajte nové heslo:
+set-password-reenter-password = Overenie hesla:
+set-password-meter = Ukazovateľ kvality hesla
+set-password-meter-loading = Načítava sa
+primary-password-admin = Správca vášho systému vyžaduje pred ukladaním hesiel nastavenie hlavného hesla.
+primary-password-description = Hlavné heslo slúži na ochranu citlivých údajov, napríklad hesiel zadávaných na stránkach. Po vytvorení hlavného hesla sa v každej relácii pri prvom pokuse programu { -brand-short-name } o získanie uložených údajov chránených heslom zobrazí výzva na jeho zadanie.
+primary-password-warning = Zapamätajte si hlavné heslo, ktoré ste nastavili. Ak hlavné heslo zabudnete, nebude prístup k údajom chráneným heslom možný.
+
+remove-primary-password =
+ .title = Odstrániť hlavné heslo
+remove-info =
+ .value = Ak chcete pokračovať, je potrebné zadať hlavné heslo:
+remove-primary-password-warning1 = Hlavné heslo chráni citlivé údaje, napríklad heslá webových stránok.
+remove-primary-password-warning2 = Ak odstránite hlavné heslo, súkromné údaje nebude možné v prípade prieniku do počítača chrániť.
+remove-password-old-password =
+ .value = Aktuálne heslo:
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fcdd20c77a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/printing/printDialogs.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+ .title = Nastavenie tlače
+custom-prompt-title = Vlastné…
+custom-prompt-prompt = Zadajte vlastný text hlavičky/päty
+basic-tab =
+ .label = Formát a možnosti
+advanced-tab =
+ .label = Okraje, hlavička a päta
+format-group-label =
+ .value = Formát
+orientation-label =
+ .value = Orientácia:
+portrait =
+ .label = Na výšku
+ .accesskey = n
+landscape =
+ .label = na šírku
+ .accesskey = a
+scale =
+ .label = Mierka:
+ .accesskey = M
+scale-percent =
+ .value = %
+shrink-to-fit =
+ .label = Zúžiť na šírku strany
+ .accesskey = Z
+options-group-label =
+ .value = Možnosti
+print-bg =
+ .label = Tlačiť pozadie (farby a obrázky)
+ .accesskey = T
+margin-group-label-inches =
+ .value = Okraje (palce)
+margin-group-label-metric =
+ .value = Okraje (milimetre)
+margin-top =
+ .value = Hore:
+ .accesskey = H
+margin-top-invisible =
+ .value = Hore:
+margin-bottom =
+ .value = Dole:
+ .accesskey = D
+margin-bottom-invisible =
+ .value = Dole:
+margin-left =
+ .value = Vľavo:
+ .accesskey = V
+margin-left-invisible =
+ .value = Vľavo:
+margin-right =
+ .value = Vpravo:
+ .accesskey = r
+margin-right-invisible =
+ .value = Vpravo:
+header-footer-label =
+ .value = Hlavička a päta
+hf-left-label =
+ .value = Vľavo:
+hf-center-label =
+ .value = V strede:
+hf-right-label =
+ .value = Vpravo:
+header-left-tip =
+ .tooltiptext = Hlavička naľavo
+header-center-tip =
+ .tooltiptext = Hlavička v strede
+header-right-tip =
+ .tooltiptext = Hlavička napravo
+footer-left-tip =
+ .tooltiptext = Päta naľavo
+footer-center-tip =
+ .tooltiptext = Päta v strede
+footer-right-tip =
+ .tooltiptext = Päta napravo
+hf-blank =
+ .label = --prázdne--
+hf-title =
+ .label = Titulok
+hf-url =
+ .label = Adresa URL
+hf-date-and-time =
+ .label = Dátum a čas
+hf-page =
+ .label = Strana #
+hf-page-and-total =
+ .label = Strana # z #
+hf-custom =
+ .label = Vlastné…
+print-preview-window =
+ .title = Ukážka pred tlačou
+print-title =
+ .value = Titulok:
+print-preparing =
+ .value = Pripravuje sa…
+print-progress =
+ .value = Priebeh:
+print-window =
+ .title = Tlačí sa
+print-complete =
+ .value = Tlač je dokončená.
+
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+ .value = { $percent } %
+dialog-cancel-label = Zrušiť
+dialog-close-label = Zavrieť
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/printing/printPreview.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..334e8dc6fe
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/printing/printPreview.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+ .label = Zjednodušiť stránku
+ .accesskey = j
+ .tooltiptext = Túto stránku nie je možné automaticky zjednodušiť
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+ .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+ .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+ .tooltiptext = Zmeniť rozloženie stránky pre jednoduchšie čítanie
+printpreview-close =
+ .label = Zavrieť
+ .accesskey = Z
+printpreview-portrait =
+ .label = Na výšku
+ .accesskey = v
+printpreview-landscape =
+ .label = Na šírku
+ .accesskey = r
+printpreview-scale =
+ .value = Mierka:
+ .accesskey = M
+printpreview-shrink-to-fit =
+ .label = Na šírku strany
+printpreview-custom =
+ .label = Vlastná…
+printpreview-print =
+ .label = Tlačiť…
+ .accesskey = T
+printpreview-of =
+ .value = z
+printpreview-custom-scale-prompt-title = Vlastná mierka
+printpreview-page-setup =
+ .label = Nastavenie tlače…
+ .accesskey = N
+printpreview-page =
+ .value = Strana:
+ .accesskey = S
+
+# Variables
+# $sheetNum (integer) - The current sheet number
+# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print
+printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } z { $sheetCount }
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-percentage-value =
+ .label = { $percent } %
+printpreview-homearrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Prvá stránka
+printpreview-previousarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Predchádzajúca stránka
+printpreview-nextarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Ďalšia stránka
+printpreview-endarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Posledná stránka
+
+printpreview-homearrow-button =
+ .title = Prvá stránka
+printpreview-previousarrow-button =
+ .title = Predchádzajúca stránka
+printpreview-nextarrow-button =
+ .title = Ďalšia stránka
+printpreview-endarrow-button =
+ .title = Posledná stránka
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/printing/printUI.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e18521b341
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/printing/printUI.ftl
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printui-title = Tlačiť
+# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF.
+printui-save-to-pdf-title = Uložiť ako
+
+# Variables
+# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets
+printui-sheets-count =
+ { $sheetCount ->
+ [one] { $sheetCount } list papiera
+ [few] { $sheetCount } listy papiera
+ *[other] { $sheetCount } listov papiera
+ }
+
+printui-page-range-all = Všetky
+printui-page-range-current = Aktuálna
+printui-page-range-odd = Nepárne
+printui-page-range-even = Párne
+printui-page-range-custom = Vlastné
+printui-page-range-label = Strany
+printui-page-range-picker =
+ .aria-label = Vyberte rozsah strán
+printui-page-custom-range-input =
+ .aria-label = Zadajte vlastný rozsah strán
+ .placeholder = napr. 2-6, 9, 12-16
+
+# Section title for the number of copies to print
+printui-copies-label = Kópie
+
+printui-orientation = Orientácia
+printui-landscape = Na šírku
+printui-portrait = Na výšku
+
+# Section title for the printer or destination device to target
+printui-destination-label = Zariadenie pre tlač
+printui-destination-pdf-label = Uložiť ako PDF
+
+printui-more-settings = Ďalšie nastavenia
+printui-less-settings = Menej nastavení
+
+printui-paper-size-label = Veľkosť papiera
+
+# Section title (noun) for the print scaling options
+printui-scale = Mierka
+printui-scale-fit-to-page-width = Prispôsobiť šírke stránky
+# Label for input control where user can set the scale percentage
+printui-scale-pcent = Mierka
+
+# Section title (noun) for the two-sided print options
+printui-two-sided-printing = Obojstranná tlač
+printui-two-sided-printing-off = Vypnutá
+# Flip the sheet as if it were bound along its long edge.
+printui-two-sided-printing-long-edge = Preklopiť na dlhšom okraji
+# Flip the sheet as if it were bound along its short edge.
+printui-two-sided-printing-short-edge = Preklopiť na kratšom okraji
+
+# Section title for miscellaneous print options
+printui-options = Možnosti
+printui-headers-footers-checkbox = Vytlačiť hlavičku a pätu
+printui-backgrounds-checkbox = Vytlačiť pozadie
+
+## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio
+## options to select between the original page, selected text only, or a version
+## where the page is processed with "Reader View".
+
+# The section title.
+printui-source-label = Formát
+# Option for printing the original page.
+printui-source-radio = Originálna
+# Option for printing just the content a user selected prior to printing.
+printui-selection-radio = Výber
+# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version.
+printui-simplify-page-radio = Zjednodušená
+
+##
+
+printui-color-mode-label = Nastavenia farby
+printui-color-mode-color = Farebne
+printui-color-mode-bw = Čiernobielo
+
+printui-margins = Okraje
+printui-margins-default = Predvolené
+printui-margins-min = Minimálne
+printui-margins-none = Žiadne
+printui-margins-custom-inches = Vlastné (palce)
+printui-margins-custom-mm = Vlastné (mm)
+printui-margins-custom-top = Hore
+printui-margins-custom-top-inches = Hore (palce)
+printui-margins-custom-top-mm = Hore (mm)
+printui-margins-custom-bottom = Dole
+printui-margins-custom-bottom-inches = Dole (palce)
+printui-margins-custom-bottom-mm = Dole (mm)
+printui-margins-custom-left = Vľavo
+printui-margins-custom-left-inches = Vľavo (palce)
+printui-margins-custom-left-mm = Vľavo (mm)
+printui-margins-custom-right = Vpravo
+printui-margins-custom-right-inches = Vpravo (palce)
+printui-margins-custom-right-mm = Vpravo (mm)
+
+printui-system-dialog-link = Vytlačiť pomocou systémového dialógu…
+
+printui-primary-button = Tlačiť
+printui-primary-button-save = Uložiť
+printui-cancel-button = Zrušiť
+printui-close-button = Zavrieť
+
+printui-loading = Pripravuje sa ukážka pred tlačou
+
+# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that
+# the print preview has focus.
+printui-preview-label =
+ .aria-label = Ukážka pred tlačou
+
+printui-pages-per-sheet = Stránok na list papiera
+
+# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner
+# when the user prints a page and it is being sent to the printer.
+printui-print-progress-indicator = Prebieha tlač…
+printui-print-progress-indicator-saving = Ukladá sa…
+
+## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination:
+
+printui-paper-a5 = A5
+printui-paper-a4 = A4
+printui-paper-a3 = A3
+printui-paper-a2 = A2
+printui-paper-a1 = A1
+printui-paper-a0 = A0
+printui-paper-b5 = B5
+printui-paper-b4 = B4
+printui-paper-jis-b5 = JIS-B5
+printui-paper-jis-b4 = JIS-B4
+printui-paper-letter = US Letter
+printui-paper-legal = US Legal
+printui-paper-tabloid = Tabloid
+
+## Error messages shown when a user has an invalid input
+
+printui-error-invalid-scale = Mierka musí byť číslo medzi 10 a 200.
+printui-error-invalid-margin = Zadajte platné okraje pre vybranú veľkosť papiera.
+printui-error-invalid-copies = Počet kópií musí byť číslo medzi 1 a 10000.
+
+# Variables
+# $numPages (integer) - Number of pages
+printui-error-invalid-range = Rozsah strán musí byť číslo medzi 1 a { $numPages }.
+printui-error-invalid-start-overflow = Číslo strany „od“ musí byť menšie ako číslo strany „do“.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1bd1f6df7f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+backgroundupdate-task-description = Úloha Aktualizácia na pozadí kontroluje aktualizácie aplikácie { -brand-short-name } aj čase, keď aplikácia { -brand-short-name } nie je spustená. Táto úloha sa inštaluje automaticky s aplikáciou { -brand-short-name } a preinštaluje sa po spustení tejto aplikácie. Ak chcete úlohu deaktivovať, upravte nastavenia prehliadača alebo nastavenie “BackgroundAppUpdate” podnikovej politiky pre { -brand-short-name }.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/updates/elevation.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/updates/elevation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3b76d1f9e4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/updates/elevation.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This is temporary until bug 1521632 is fixed
+
+elevation-update-wizard =
+ .title = Aktualizácia softvéru
+elevation-details-link-label =
+ .value = Podrobnosti
+elevation-error-manual =
+ { -brand-short-name } odporúčame aktualizovať stiahnutím najnovšej verzie
+ z tejto stránky:
+elevation-finished-page = Aktualizácia pripravená na inštaláciu
+elevation-finished-background-page =
+ { -brand-short-name } práve dokončil sťahovanie bezpečnostnej a stabilizačnej
+ aktualizácie, ktorá je teraz pripravená na inštaláciu.
+elevation-finished-background = Aktualizácia:
+elevation-more-elevated = Táto aktualizácia vyžaduje oprávnenie administrátora. Aktualizácia bude nainštalovaná pri ďalšom spustení aplikácie { -brand-short-name }. Aplikáciu môžete reštartovať teraz, alebo môžete pokračovať v práci a reštartovať neskôr, alebo môžete túto aktualizáciu úplne zrušiť.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/updates/history.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c24cce3f43
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/toolkit/updates/history.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = História aktualizácií
+history-intro = Nainštalované boli nasledujúce aktualizácie
+
+close-button-label =
+ .buttonlabelcancel = Zavrieť
+ .title = História aktualizácií
+
+no-updates-label = Doteraz neboli nainštalované žiadne aktualizácie
+name-header = Názov aktualizácie
+date-header = Dátum inštalácie
+type-header = Typ
+state-header = Stav
+
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+# $name (String): name of the update
+# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
+
+update-details = Podrobnosti
+
+update-installed-on = Nainštalovaná: { $date }
+
+update-status = Stav: { $status }